首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
用好拟声词     
拟声词就是摹拟声音的词,如咕咚咕咚地滚、哗啦哗啦地响、叽叽喳喳地叫等。拟声词运用得好,能使谢青表达得具体、生动、形象,达到声情并茂的境界,给读者如闻其声、如临其境的感觉。它在文章中的作朋主要表现在以下几方面:  相似文献   

2.
吴非 《华章》2014,(28)
本文通过对比方式对汉语和修纳语对应拟声词进行了结构、拼写及意义对比研究。本对比研究显示;虽然拟声词是摹仿自然的声音,但是不同文化或不同语言的人对同样的自然声音有不同的感知。因此,汉语和修纳语里的拟声词对同样的自然声音使用不同的发音及标记这些声音的符号。由于汉语和修纳语的对应拟声词复杂关系,本文主张在汉语学习当中以修纳语为母语者必须得深入了解这两种语言的拟声词关系的异同点才能正确地运用汉语拟声词。  相似文献   

3.
通过对俄语拟声词及其修辞功能进行分析,结合当下俄语拟声词及其修辞功能研究发展现状,从俄语拟声词的意义、俄语拟声词修辞功能方面进行深入研究与探索,更好地促进俄语拟声词及其修辞功能研究的发展与进步。  相似文献   

4.
重叠功能、拟音功能、句法功能是俄、汉语拟声词的主要功能。对俄、汉语拟声词的功能进行对比 ,可以使俄语学习者了解俄、汉语中的拟声词的异同 ,从而能更加恰当、准确地使用拟声词  相似文献   

5.
拟声词是某种特定语言中用来模拟自然或人为声音的词项。英语和汉语都有大量拟声词,并且呈现出诸多共性和个性。本文从语音、句法功能对比英汉拟声词,分析异同并总结拟声词英汉互译的技巧。了解和掌握英汉拟声词各方面的差异,能丰富我们对于拟声词这一特别词汇类型的知识面,提高译者对拟声词的翻译水平,促进我们更加准确地实现拟声词在英汉两种语言之间的互译。  相似文献   

6.
日语的拟声词和拟态词比起其他语言,要显得丰富得多,使用范围也要广泛很多,如果能正确使用拟声词和拟态词,则会让语言更正宗更生动.  相似文献   

7.
王乐汝 《考试周刊》2014,(33):15-17
本文单独对拟声词的构造模式进行研究,首先将拟声词的构造分为一、二、三级构造,其次对每级构造进行分类研究,列出所构成词的词性及词缀,计算出它们的比例,并且进行理据分析,从而了解拟声词构词的基本模式、构词特点,以便更好地运用拟声词。  相似文献   

8.
拟声词是模拟人、事物或动物声音的词,它使语言表达更加具体、形象、生动。日语和英语语言中存在大量拟声词,在各自的语言中占重要地位。日英对同样的拟声对象,有时使用语音形式相同或相近的拟声词,有时使用语音形式完全不同的拟声词。从结构形式、句法功能、意义特征、构词能力等方面进行比较,试图探讨两者的异同,以便更好地认识日英两种语言体系的拟声词特点。  相似文献   

9.
英语和汉语中有着丰富多彩的拟声词。从英汉拟声词的模拟对象、语言结构、语法功能、语义作用及修辞手段等方面进行比较分析,找出它们的异同之处,以更好地理解和运用英汉拟声词。  相似文献   

10.
现代汉语拟声词研究综述   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文概述了现代汉语拟声词研究的状况。首先理清了拟声词从附属在其他词类上到独立成为一类的过程 ,然后介绍了拟声词研究的主要问题 ,诸如拟声词分类、拟声词重迭形式、拟声语素及拟声词的语法功能。结论是现代汉语拟声词应该独立成为一类词 ,拟声词的研究有待于深入  相似文献   

11.
拟声词在英语和汉语中是非常重要的词汇和语言现象,也是一种重要的修辞手段,它极大地丰富了两种语言。本文试图分析英汉拟声词的相同点和不同点,探索拟声词的英译汉方法。  相似文献   

12.
AB式拟声词及其重叠形式的多角度考察   总被引:1,自引:0,他引:1  
AB式拟声词中叠韵词较多,第二个音节声母为“1”的也较多,后者可能与古代汉语的复辅音有关。这类词通过不同的方式时现实世界的声音进行模拟。AB式及其不同重叠形式的拟声词表示的语法意义不同。这类词作状语时,在组配方面受到拟声词形式和VP组成成分的双重限制。这类拟声词后加“地”与否表现出不同的语法意义。是否加“地”与拟声词的形式等因素有关。  相似文献   

13.
拟声词是模仿人和事物声音的词,其种类在中英文中都很繁多。本文拟从语音结构和修辞功能两个方面对比分析英汉拟声词的异同,以便揭示拟声词这一广阔世界的奥秘,从而更好地理解和运用它。  相似文献   

14.
彝语有丰富的拟声词。以《彝汉大词典》收录的拟声词为语料,分析了彝语拟声词的基本形式和扩展形式、拟声词的语义及其发展,对拟声词的造词能力进行了描写,并进一步对彝语拟声词的归类问题作了简要的说明,认为拟声词是彝语词类中的一个独立类别。  相似文献   

15.
在英汉两种语言里,拟声词都有着极其丰富的内容.从英汉拟声词的语音理据、语言结构、语法功能等方面对它们进行分析比较,发现汉语中的拟声词在结构上更具多样性,使用起来比较灵活,直接拟声词居多,而英语中的拟声词词性更为多样,在句中的功能更强,且间接拟声词较汉语拟声词为多.  相似文献   

16.
张慧婷 《考试周刊》2009,(41):133-134
拟声词是一种比较原始的构词法,世界各民族语言中都有大量的拟声词。本文主要阐述了英语拟声词的分类、英汉翻译中的拟声词的常用翻译方法及拟声词的修辞效果。  相似文献   

17.
英汉拟声词在各自的语言中都有加强语言直观性、形象性和生动性的作用。充分了解和注意这两种拟声词在各自语言中的特点和句法功能,既有助于提高我们的语言表达和鉴赏能力,也能使我们在英汉拟声词互译方面更好地表达相关信息。  相似文献   

18.
根据英汉拟声词的特点以及语篇语用功能,汉语古诗词中的拟声词可以有三种译法:译出拟声词、增译拟声词和省译拟声词。这三种翻译策略的选择应该以最大化展现古诗词为首要原则。  相似文献   

19.
英语拟声词主要有两种类型 :基本拟声词和次要拟声词。次要拟声词中的重叠拟声词在英语中最为常见。拟声词既是一种重要的构词方法 ,也是一种常用的修辞手段 ,能使语言更加直观形象 ,富有感染力  相似文献   

20.
拟声词是维吾尔语词汇中很重要的一个部分,维语拟声词具有浓厚的形象色彩。本文从维语拟声词形象色彩的分类、特点、修辞作用三方面,分析了维语拟声词的形象色彩。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号