首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
希腊神话是古希腊最早的文学形式,同时又是欧洲文学的源头;与此同时,作为希伯来文化与基督教精神相融的产物——《圣经》也成为了欧洲文学的另一重要源头与母体。本文通过对其中两个人物,古希腊神话中的普罗米修斯和《圣经》中的耶稣,进行人物形象比较,从而试图浅析“两希”文化背后所蕴含的相似与对立。  相似文献   

2.
鲁迅与希伯来文化信息的关联是人本立场和文化性质的。鲁迅对人性的态度充满矛盾,尊崇之,又怀疑之。鲁迅语境对人性阐释的重心不是善恶问题而是人性脆弱、易变和可塑的问题;希伯来文化中的人性是阶段性的,起源时候神圣,犯罪之后可怕,恩典之中完美。鲁迅精神因素与希伯来文化资源的关联对中国文化生态的良性建构卓有意义。  相似文献   

3.
古希腊文学与希伯来文学在整个西方文学中并称为"两希"。"两希"亦是英美文学的两大源头。本文以大量的事例,较为详尽地分析了英美文学与"两希"的关系,并且指出,要想研究英美文学,乃至英美国家的政治和经济,必须了解相关的希腊神话与圣经故事。  相似文献   

4.
希伯来文化和希腊文化被人们称为西方文化的基石,它们“对西方年轻国家文化的成长,犹如哺育婴儿的两只乳房”,可见二希文化对西方文化的影响之大。那么,希伯来文化对西方文化究竟产生了哪些影响呢?依笔者之见,希伯来文化主要是在宗教、法律和文学三个方面对西方文化的影响最大,本文试从上述三个方面作一简述。一公元1世纪前后,基督教诞生于散居在西亚、北非地区的犹太人中。最初,它只不  相似文献   

5.
融合是一个互动的过程。两希文明的融合的实质是希腊的理性文化与希伯来神性文化的相会、碰撞,妥协和结合。首先从两希文明融合的历史背景中去寻找其外部原因和历史契机,再就两希文明本身考察内因,从宗教、哲学、伦理等层面寻找它们的内在切合点。  相似文献   

6.
蛇作为中希神话共同涉及的动物。其意象既有相似性,又有较为明显的差别。它们都与性有比较密切的联系,并且都被赋予了宗教意义。然而,蛇在中国古代神话中所呈现的是一个比较积极的意象,而古希伯来神话中的蛇更多的是以负面形象出现。两种文化中宗教发展程度的差异和文化的生成环境是产生此种差异的主要原因。  相似文献   

7.
在学术界有这样一种倾向 :“五四”的偏激使中国传统文化与今日中国形成了断层 ,这是对“五四”的误读。在对现代中国特殊的政治、社会环境、中国传统文化中封建势力的强大惰性力量、对“五四”性质认识的偏差和思想教育的片面性分析的基础上 ,得出了与以上观点截然相反的结论即传统文化中的封建主义因素 ,消解了“五四”精神 ,使“五四”与后来的历史形成了断层  相似文献   

8.
并称为“两希”的古希腊文学与希伯来文学是英关文学的基石。它是英美文学乃至整个西方文学发展历程中的两大源头。本文摘取若干代表性作品加以剖析,以窥全貌,以期引起英美文学爱好者时“两希”的关注,从而实现英美文学习得与“两希”文学习得这一连续链的顺畅衔接。  相似文献   

9.
并称为“两希”的古希腊文学与希伯来文学是英关文学的基石。它是英美文学乃至整个西方文学发展历程中的两大源头。本文摘取若干代表性作品加以剖析,以窥全貌,以期引起英美文学爱好者时“两希”的关注,从而实现英美文学习得与“两希”文学习得这一连续链的顺畅衔接。  相似文献   

10.
学术界有一种偏颇的观点,认为中国的传统文化是漠视个性,滞塞创新的,这是对中国传统文化的曲解和误读。人的个性特质与创新精神往往紧相关联。没有个性,构不成大千世界;缺乏创新,形不成历史卷帙。中国传统文化以《周易》为源头,强调"穷则变,变则通,通则久",奠定了崇尚个性,追求创新的理论基础。这一思想由先秦诸子所直接继承并在后世的传承中不断张扬,是中华文化生生不息、薪火恒传的原动力。  相似文献   

11.
颜艺 《海外英语》2012,(21):194-195
诞生公元前12世纪的希腊和希伯来这两个小岛的希腊文学和希伯来文学简称"两希"文学,二者是世界文学奇迹,也是西方文学的源头,更是英美文学的基石。该文就将结合具体的文学作品,通过"两希"文学对英美文学中小说、诗歌、散文等的影响,剖析"两希"文学和英美文学之间的内在关联。  相似文献   

12.
<正>秦思撰文《中国"龙"翻译的文化误读》指出,中国文化中的"龙"被翻译为dragon完全是误读和误译,误读会以曲解甚至流失文化信息为代价,这是翻译不忠实的表现。龙的误译是18世纪以来西方话语力量在华建构的结果。最早dragon被误译为龙要追溯到鸦片战争前后,这是中国与美英等国文化交流  相似文献   

13.
近代西方文化发展的根源有二:一个是希腊罗马的古典文化传统,另一个就是希伯来基督教的中世纪文化传统.古希腊文化和希伯来文化都是人类古代遗产的宝贵财富,而宗教对这两种文化的发展的影响都是巨大而深远的.希伯来宗教即犹太教,是世界上最古老的宗教之一,世界三大宗教中的基督教和伊斯兰教都是在希伯来宗教的影响下产生.古代希腊宗教与一些高级宗教相比缺乏独立性和系统性,它与社会其他领域联系较为密切,因此被很多专家学者称作公民宗教.本文试图从发展过程、宗教观念和仪式形式三个方面对希伯来宗教与古希腊宗教进行比较,分析这两种古代宗教的异同.  相似文献   

14.
古希腊文学和希伯来文学是英美文学乃至整个西方文学发展的两大源头,而《圣经》对西方文学又具有终极坐标的意义,笔者分析了"圣经文学"对古希腊文学和希伯来文学的传承与融合,以期引起英美文学爱好者对"两希文学"的关注。  相似文献   

15.
美剧是当今全球化文化传播与交流的重要载体。在很多流行美剧中,都会出现有关中国的形象,然而这些形象大多数体现的是西方价值体系下对中国的"误读"。本文以两部经典美剧《老友记》和《欲望都市》为例,总结美剧中出现的中国形象和特征,分析在带有偏见色彩的西方话语下,美剧对于"他者"中国的构建和塑造,以此阐释"误读"的原因。  相似文献   

16.
主要通过对希伯来圣经<创世记>中的"创世"神话与中国古代盘古"创世"故事的"跨文本"解读,侧重探讨"混沌"、"分开天地"、"化身"等观念的重要性.目的在于弄清中国文化文本和犹太-基督教信仰的圣经文本之间存在的显著平行和本质差异.  相似文献   

17.
“龙”是中国文化中的十二生肖的集合体,是中国先民在生活的体验中创造出来的独一无二的神兽,象征吉祥如意,反映出我国文化中团结向上的民族精神。但近年来,具有积极美好意义的龙被译为西方邪恶代表dragon,产生了文化误读。本文基于文化相对主义,以中国龙的重译作为本论文的研究对象,对中华民族的复兴与国际形象的重塑做出贡献。研究发现,从文化相对主义的角度考虑,使用异化方式翻译龙,选用译本loong,有效避免了文化误读,并为其他文化负载词的翻译提供思路。  相似文献   

18.
作为西方文化主要源泉之一的希伯来文化,与我国也有断断续续的联系,但至现在,人们对此还较陌生。考察自汉代至今两千多年来的历史.我们看到希伯来文化与中国文化有过多次接触.有过传播、翻译与融合的迹象,而且对近现代中国文化也产生过一定的影响。希伯来文化东传与中国文化接触,是通过两条渠道进行的:一条是由希伯来人自己带着希伯来经典著作的原文东来;另一条则是通过基督教的传播,和《新·旧约》的翻译。  相似文献   

19.
在大学生素质教育的实践中,存在着对"人文精神"的误读,即将人文精神与科学精神对立、将人文精神误读为文人精神、将人文教育误读为文科教育。要矫治这种误读,需要提高理科教师的哲学与科学史修养,挖掘科学的人文价值,将科学精神与人文精神真正融合。  相似文献   

20.
本文以汤亭亭的作品《女勇士》为研究对象,从文化误读这一视角出发,采用文化误读的相关理论对作品中改写的中国传统民间故事和神话传奇进行分析,通过列举和分析作品中的有关实例,试图探索汤亭亭对中国故事进行文化误读的原因,旨在论证汤亭亭对中国传统民间故事和神话传奇的文化误读,是在继承了传统中国文学特色的基础上,创造出了全新的美国现代神话,对于中国文化的传承和世界文化的融合有着积极意义.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号