首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
模因论是基于新达尔文进化论观点来解释文化进化规律的新理论,它为研究语言提供了新的视角。语素是语言中的活跃分子,是构词的基本要素。语素本身也是一种模因。语素化的过程,即是语素模因产生和传播的过程。根据在构造新词过程中的自由程度,语素模因可以分为词缀类型的语素模因和缩略类型的语素模因。  相似文献   

2.
从模因论的角度分析言语幽默产生的语用特征。模因体现在语言使用中,语言本身也是一种模因。通过语言模因来实现幽默效果的言语被称为模因幽默。语言模因能够利用形式与内容之间的矛盾关系,激发听话人完成乖讹—消解的理解过程,从而实现言语的幽默。此外,某些语言模因还能够再现自身的幽默内涵,调动相关的幽默感受,从而使言语具有幽默效果。语言模因的基本特性,在言语幽默的表达和理解上均发挥着关键作用。  相似文献   

3.
模因与交际   总被引:4,自引:0,他引:4  
模因论的核心概念是模因,模因概念的核心是模仿。模因主要通过模仿得到复制、传播和发展。模因现象几乎无处不在,任何想法、说法或做法都有可能成为模因。模因以框架的形式储存在大脑里,它们随时都有可能被激活。语言本身就是模因,它也寓于模因之中。语言模因可以有活模因和死模因之分,语言选择和使用的过程就是各种模因相互竞争的过程。在语言交际过程中,语言使用者有可能随时随地构建语言模因并传递语言模因所蕴涵的意义,而这一切在很大程度上是因为人的大脑具有模仿性。本文最后指出,从说话人的角度来看,交际能否获得成功,不仅要看听话人是否准确解读了说话人隐藏在逻辑形式背后的语用意图,更要看听话人的反应或行动是否符合说话人的利益诉求。  相似文献   

4.
模因论是一种基于达尔文进化论观点解释文化进化规律的新理论。这种崭新的视角给翻译理论的研究带来了新的启示。据此,Chesterman提出了翻译模因进化和形成规律的翻译模因论。在翻译模因的基础上,分析了归化翻译和异化翻译与模因传播的关系,最后得出结论:归化翻译在初期有助于读者理解,而异化翻译是模因传播的要求和趋势。  相似文献   

5.
模因在网络语言的发展过程中有着重要作用。他们的复制、传播为丰富网络语言提供了一条快捷、有效的途径。田此可以模因论为基础,对网络语言进行新的探析。  相似文献   

6.
模因与商务英语写作   总被引:3,自引:0,他引:3  
以模因论为理论框架,分析了商务英语模因(meme)被复制与传播的四种方式即套用、替换、模仿和移置等与商务英语写作的关系.这四种方式可以应用于商务英语写作教学.  相似文献   

7.
模因论为语言的演变引入了信息复制的观点,也为外语教学提供一种新的研究思路。文章探讨模因论对英语语法教学的指导作用。通过分析基因型语言模因与表现型语言模因来研究对于英语语法教学的启示。  相似文献   

8.
模因在网络流行语的发展过程中有着重要作用,它们的复制、传播为丰富网络流行语提供了一条快捷、有效的途径。本文介绍了模因的概念,以模因的周期理论,说明成语、俗语、名言、名句等模因在网络流行语中成功复制和传播的原因,着重分析了基因型(genotype)的网络流行语模因和表现型(phenotype)的网络流行语模因。文章以模因论为基础,通过对网络流行语言中的模因现象的探析,为人们打造网络流行语言中的强势模因提供一些有益的启示和借鉴。  相似文献   

9.
李新娟 《考试周刊》2011,(85):29-30
随着互联网的发展和普及,一种全新的言说方式——网络语言应运而生,并已初步形成其鲜明的特征。本文从网络语言的主要构成形式出发.尝试借用基于达尔文进化论的模因论的研究成果来研究分析网络语言的模因特征。  相似文献   

10.
模因是通过模仿而得到传播的单位。新闻标题为了能更好地吸引读者的注意,在制作时,常常模仿日常生活中常见的语言形式,这种现象就是模因。本文重点讨论新闻标题中常见模因的来源及其类型,为语言模因论的研究提供新素材,同时为新闻标题的制作提供新思路。  相似文献   

11.
模因论是从一个全新的视角解读文化进化规律的一种新理论。模因论的核心概念是模因,模因通过语言得以复制和传播,因此也促进了语言的发展。模因在打造商标名称的过程中发挥了重要作用。商标名称中的模因有同构异义横向嫁接、同音异义横向嫁接、同构异型横向替换和同基异型横向替换四种特有类型。而商标名模因的独特性和依附性是商标名模因出现的特有原因。商标名模因虽然有助于商家打造独具特色的强势商标名,但是依附于强势模因的新商标名模因会在某种程度上给消费者造成错觉,存在着潜在的负面影响。  相似文献   

12.
英语词汇模因教学探究   总被引:1,自引:0,他引:1  
从语言模因论概念的界定入手,探讨了语言模因论与英语语言教学的关系、语言模因论存在假设及相应模型的理论,并重点探究了如何从听、说、写、心理词汇等四方面作好英语词汇模因教学。  相似文献   

13.
John Paul的模因地图为模因论的发展提供了新视角,注入了新活力,丰富了模因理论研究体系,拓宽了其应用范围。对模因地图的组成部分及建构过程进行介绍评析,可知模因地图发展还需要不断完善和深入,模因地图是文化传播的新理念,能更好地解释和解决社会文化领域中出现的各种问题。  相似文献   

14.
语言模因的惯性即语言模因保持某一运动状态(包括运动方向)的性质。语言模因的惯性能够提高语言模因的长寿性、多产性,也能保证其复制的忠实性。具体可以应用在对抗遗忘、模仿、进行大量阅读或听力训练以帮助记忆单词等学习手段上。  相似文献   

15.
陈旭 《教书育人》2010,(8):88-89
模因(meme)这个术语在RichardDawkins所著的TheSelfish Gene中首次出现。基于达尔文进化论观点来解释文化进化规律的模因论(memetics)的研究讨论,正在西方学术界如火如荼地开展。自从我国学者何自然教授于2003年将模因论引入中国(何自然、何雪林2003)以来,我们的语用学界已经对这种理论进行了各方面的探讨。  相似文献   

16.
透过隐喻看模因   总被引:1,自引:0,他引:1  
隐喻不仅是一种修辞方法,而且是人类的一种认知手段.模因论是基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的一种新理论.本文首先从隐喻的角度解析了模因,而后又以模因论为基础,解析了隐喻的认知功能,并且探讨了模因机制在隐喻概念的形成、发展和传播的作用.文章认为隐喻是模因的表现手段,模因模式构成了隐喻的认知理据基础.  相似文献   

17.
模因论是基于达尔文进化论的观点,试图揭示人类文化演变、传承规律的一种新理论。翻译模因论把翻译本身以及翻译理论的概念或观点作为研究对象,认为翻译理论的进化就是翻译模因不断复制和传播的结果。通过介绍翻译模因论的视角下翻译的定义、翻译与非翻译的界定以及翻译规范与翻译关系,诠释翻译理论对翻译研究的必要性以及翻译模因论对翻译规范理论研究的突破性贡献。  相似文献   

18.
模因论与英语教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
模因论揭示语言发展的规律,语言模因的复制、传播为丰富人类的语言提供了一条快捷、有效的途径,也为我们外语教学提供了一种新的思路。本文探讨模因论启发下的英语教学。作者分析模因复制不同阶段的特点以及模因的复制、传播方式,认为其对英语教学具有一定的指导意义。  相似文献   

19.
网络文化中的模因   总被引:1,自引:0,他引:1  
模因这一概念于1976年由道金斯提出,指文化传播单位.本文首先对模因论进行概述,然后用模因理论解读网络文化,分析网络文化中的图片模因和恶搞模因.  相似文献   

20.
从隐喻的角度解析了模因,并以模因论为基础,解析了隐喻的认知功能,探讨了模因机制在隐喻概念的形成、发展和传播的作用.认为隐喻是模因的表现手段,模因模式构成了隐喻的认知理据基础.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号