首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 8 毫秒
1.
中英两种语言形式具有的不同的特点,是中西思维方式的差异使然。思维模式导致的直接结果是文化差异,文化差异又导致文化负迁移。在英语教学中应克服文化的负迁移作用。  相似文献   

2.
语言迁移是指二语或外语学习者在运用目的语交际时,由于不熟悉目的语规则而自觉或不自觉地运用母语的语音、词义、结构规则或文化习惯来处理目的语信息的现象。本文主要谈论中国学生在英语学习中在词汇、语法和文化三个方面的语言负迁移现象。  相似文献   

3.
对于以汉语为母语的我国学生而言,在学习英语时产生负迁移现象,此乃语言学习的必然性.这就要求我们从教者在教学时一要积极面对,正确对待,二要冷静思考,仔细分析,查明缘由,帮助学生走出误区.  相似文献   

4.
本文对第二语言习得过程中母语负迁移现象进行了分析和探讨,并提出了避免母语负迁移的对策.  相似文献   

5.
对于以汉语为母语的我国学生而言,在学习英语时产生负迁移现象,此乃语言学习的必然性。这就要求我们从教者在教学时一要积极面对,正确对待,二要冷静思考,仔细分析,查明缘由,帮助学生走出误区。  相似文献   

6.
一、负迁移现象的成因1.中西方文化的差异。两种文化的差异导致了汉英两种词汇的内涵不同。常常会出现这样的情况:我们把非常熟悉的词或词组搭配在一起,翻译时满以为“把握十足”,实则却是“失之千里”。如英语中的dog和汉语中的“狗”的指称范围完全相同,其内涵意义却相差甚远。在汉语中,常有“走狗”、“狼心狗肺”、  相似文献   

7.
根据中介语及二语习得负迁移理论,简要介绍了二语学习过程中导致中介语及母语负迁移的主要原因,并在此基础上进一步分析了母语负迁移对我国大学英语学习者英文写作的影响。最后结合自己的教学经验,针对上述问题提出了相应的建议。  相似文献   

8.
在英语教学中负迁移是指学习者在第二语言学习过程中.由于某种共同因素造成旧知识、旧技能对新知识、新技能所产生的抑制作用。文章从文化、词汇和句法三方面就英语学习中的负迁移现象进行分析和对比,并提出几点克服策略。  相似文献   

9.
文化负迁移的产生与两种语言之间语义的文化内涵差别、不同思维方式、价值观和民族心理等因素有关。如果在教学中重视不够,文化负迁移会造成跨文化交际失败。因此在英语教学中,我们应该重视目标语背后的文化知识、语言与语境的正确搭配,培养学生的语用能力,使英语真正成为跨文化交际的工具。  相似文献   

10.
在语言学研究领域,迁移是描述二语学习过程中母语对二语学习产生影响的术语.当学习者将母语知识套用到目的语知识的学习中并起到干扰作用则是负迁移.本文分别从词汇、句法、语篇等层面分析了大学英语教学中母语负迁移造成的各种影响并尝试着提出了解决母语负迁移的策略.  相似文献   

11.
董晓波 《教育与职业》2006,(20):152-153
中华文化博大精深、根深蒂固,对英语的学习必然会产生一定的负迁移作用。本文对如何逐步了解英语国家的文化、增强文化差异意识、克服中国文化的负迁移现象这一英语教学中的重要课题进行了探讨。  相似文献   

12.
利洁红 《海外英语》2013,(8X):233-234
英语学习者在学习目的语过程中习惯性地将母语的语言规则转接到外语学习上,导致表达错误,造成语言负迁移。该文根据语言负迁移对第二语言学习的干扰和影响,从三个方面讨论汉语语言负迁移对英语语言输出的干扰和影响,并对此进行分析,提出对策。  相似文献   

13.
冯丽 《教育与职业》2008,(18):72-74
文化负迁移是我国外语学习者在跨文化交际中常见的现象。文化负迁移往往会导致交际障碍、误解甚至是冲突。文章从分析跨文化交际的文化负迁移现象入手,探讨了文化负迁移产生的原因,并提出了教学策略。  相似文献   

14.
随着我国经济的发展以及与别国之间的交流的日益密切,对我国的高职英语教学提出了更高的要求。我们都知道,不同的国家之间,存在着不同的文化,有着不同的习惯和习俗。因此,在高职英语教学中,教师的教学目的不仅仅是将相应的知识传授给学生,培养学生英语的学习能力以及用英语与他人进行交流的能力,同时,在当下的社会环境下,还应当让学生更多地去了解一些英语文化,进而使得学生在于别国的人们进行交流时显得游刃有余,避免学生在使用英语交流时出现文化冲突,不至于出现尴尬的局面。本文主要根据当下高职英语文化教学的现状进一步阐述了在高职英语教学中,如何加强文化教学。  相似文献   

15.
丁建洪 《文教资料》2006,(7):141-142
中国学生在英语习得的过程中,不可能在很早的阶段就能获得对英语语法的整体把握,因而不可避免地要受到母语的影响。本文运用“迁移”理论,系统研究了汉语语法对英语学习所形成的正、负迁移,并提出相关的教学策略。  相似文献   

16.
田军  田国民 《出国与就业》2011,(24):160-161
大学英语教学过程中往往受到多种因素影响,其中方言对于大学英语的迁移现象尤为严重.本文以语言学理论及语言迁移理论为依据,从语言及非语言层面对常州方言对英语教学负迁移现象进行一定的分析,强化英语思维方式和表达方式,指导大学英语教学,并提出了相应的应对策略和一些建议.  相似文献   

17.
18.
语言是文化的载体,文化知识的学习是语言学习不可或缺的一部分。如果在英语教学过程中适时地渗透一些相关的历史和文化知识,会极大地提高学生英语学习的积极性与主动性。  相似文献   

19.
<正>文化品格作为学生核心素养之一,在培养学生健全人格中起着重要的作用。但在具体教学过程中,教师往往大而化之,在教学策略中忽略对核心素养的细化和提升。笔者以人教版Unit 6 I am going to study computer science为教学背景,结合自身教学实践,探究在教学策略中实现学生核心素养的高效提升。1.注重导入细节,以多样化方式促学生品格提升  相似文献   

20.
刘英贵 《考试周刊》2010,(47):109-110
语言负迁移是英语学习过程中的一大障碍.其根源是母语与目的语之间的文化背景和思维方式不同。它主要表现在语音、词汇和句法三大方面。加强母语与目的语语言体系的比较、注重两种语言文化背景的对比分析、课堂上恰当使用母语能够有效地减少语言负迁移。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号