共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
同一客观事物在不同的语言中,由于组合的方式不同,构词的方法和构词的语义也就不会完全一样,形成的词形各具特色。基于在泰国的教学实践,本文以颜色词为研究对象,对汉泰语颜色词构词进行对比研究,指出汉泰语颜色词构词类型的异同。相同之处在于汉泰语颜色词在构造颜色词时都采取“借物呈色”和“通感”等方法。相异之处主要是汉语颜色词偏正结构的定语在中心语之前,泰语颜色词偏正结构的定语在中心语之后等。 相似文献
2.
3.
对比是一种凸显事物特征的方法.本文依照汉马语言学界都接受的"基本颜色词理论"将汉马语颜色词分成基本颜色词和非基本颜色词两大类,详细比较了每类汉马语颜色词的构词式. 相似文献
4.
5.
黄美新 《南宁师范高等专科学校学报》2011,(5):106-108
广西与越南自古山水相连,壮族由此与越南诸民族在文化上有着许多共同点。研究壮语和越南语颜色词,从基本颜色词的构成和构词手段上分析壮语和越南语颜色词的特点,揭示它们的异同,从而使人们更好地了解壮越文化,促进壮越民族的交流。 相似文献
6.
夏俐萍 《新乡师范高等专科学校学报》2007,21(1):133-135
根据基本颜色词理论,从多个角度探讨了汉语方言颜色词的构成及其理据,认为人们对于自然界的认知,对汉语方言颜色词的构成具有重要影响。 相似文献
7.
本文采取声学实验和音系分析相结合的方法,通过语音分析软件“桌上语音工作室”(MiniS-peechLab)①对德宏傣语单字调的语音材料进行分析,考察了德宏傣语声调的声学特征,得出每个声调的调型和调值。声学实验结果与传统记音结果相比较,既有相同点也有不同点。 相似文献
8.
德宏傣语属侗台语族台语支,其名词性短语结构有着自己的特点。本文从名词与名词、属性定语名词、领属定语、形容词、指示词、量词构成的名词性短语的语序探讨德宏傣语名词性短语结构。 相似文献
9.
颜色词“黑”的非颜色意义在越南语与汉语之间既存在着共同点,又存在着不少差异.汉语与越南语颜色词“黑”的非颜色意义不仅有着不同的表达方式,在意义上也存在五个相似点及十二个不同点.这样的不同点主要源于两国地理、历史、风俗文化的不同及政治因素的差异,而越南人对汉文化的接收方式也是颜色词“黑”非颜色意义在两种语言间产生差异的重要原因. 相似文献
10.
孙仁杰 《思茅师范高等专科学校学报》2008,24(2):120-123
在跨文化交际中,中英语言中颜色词在意义派生上存在着逻辑的同一,但同时又明显存在着文化内涵上的差异.通过着重论述共同的生理机制是逻辑同一的基础,进而揭示出社会历史文化是文化差异产生的根源. 相似文献
11.
孙仁杰 《南宁师范高等专科学校学报》2008,25(3):71-72
在跨文化交际中,中英语言中颜色词在意义派生上存在着逻辑的同一,但同时又明显存在着文化内涵上的差异。共同的生理机制是逻辑同一的基础,社会历史文化的不同是差异产生的根源。 相似文献
12.
由于汉英两种语言的文化差异.许多词汇蕴涵着不同的感情色彩。本文以颜色词汇为例.分析了颜色词汇的不同文化内涵,以达到增强语言交际能力、避免文化冲突的目的。 相似文献
13.
由于语言习惯、历史背景、传统风俗等方面的差异,英汉语中表示颜色的方法和用词既有共通性,也有差异性。对同一颜色的理解也有很大差别。本文比较了英汉两种语言中基本色彩词的语义差异,分析了这些色彩词特点,对跨文化交际以及翻译实践都有裨益。 相似文献
14.
韩玲 《延边教育学院学报》2011,25(2):22-26
本文以《现代汉语词典(第五版)》中的所有汉语颜色词和《东亚新国语辞典(第五版)》中的所有韩语颜色词为研究对象,主要从构词方式的层面对两种语言的颜色词进行对比分析,以期揭示两种语言颜色词的基本特征,并为第二语言教学提供一定的帮助。 相似文献
15.
和耀 《荆州师范学院学报》2011,(1):83-84,94
纳西语属汉藏语系藏缅语族彝语支,和其他汉藏语系语言一样,纳西语里有比较丰富的四音格词,按其音节重叠关系可以分为AAAA、AABB、ABAB、AABC、ABAC、ABCB、ABCC、ABCD八种形式。并列式是纳西语四音格词构词的最主要形式。 相似文献
16.
17.
在中西化中都有丰富多彩的颜色词,颜色词除了表示色彩以外,还带有很浓的感情色彩。中西化中的颜色词的客观色彩表达意义基本相同,但抽象的感情色彩表示意义相差较大。通过对比中西化中颜色词的使用,了解它们的异同,有利于英语学习正确使用英语,成功地进行语言交际。 相似文献
18.
19.
颜色概念的获得包括感知-认知的过程,颜色隐喻是人类认识世界的重要工具。本文从人的视觉感知,生存环境及社会文化三方面解释颜色的认知原型,对英汉语中颜色词产生的隐喻进行了对比研究,旨在加深对其的理解和记忆,便于翻译和交流中的正确理解。 相似文献