共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
2.
读姜夔的《扬州慢》,人们往往对“解鞍少驻初程”一句很少留意,以为不过是一般的交代而已。这样的解读,实在有点可惜。 相似文献
3.
读姜夔的《扬州慢》,人们往往对“解鞍少驻初程”一句很少留意,以为不过是一般的交代而已。这样的解读,实在有点可惜。[第一段] 相似文献
4.
对姜夔《扬州慢》里“废池乔木,犹厌言兵”一句,老版全国通用语教材第五册注释为:“(人们看见因金兵南侵而遭)毁坏的城池和古老的大树,至今仍厌恶谈到(那种破坏正常生活的)战争。”新版普通高中《语》第三册,依然采用旧注。我认为,这是错误的。 相似文献
5.
6.
徐松 《中学语文教学参考(初中生版)》2004,(8):87-88
《中学语文教学参考》2003年第8—9期刊发的刘兴桥老师《(胡同文化)的“文化”究竟作何解》(以下简称“刘文”)一文对“文化”一词提出了自己独特的见解,刘老师能看到“众人未见之处”,敢于质疑探究的精神,是值得提倡的。但刘老师认为,《胡同文化》中的“文化”含义不同于《现代汉语词典》中对“文化”的 相似文献
7.
吴兴仁 《中学语文(读写新空间)》2005,(8):8-8
《廉颇蔺相如列传》“秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也”一句中“坚明约束”,课本解释为“坚,固定。明,明白。坚明作约束”的定语,约束,名词”。我认为不够确切。“约束”为“名词”,具体指什么应明确,现代汉语中的“约束”为动词,这是难点,根据文意应是“信约”、“盟约”。“坚明作约束的定语”说法欠妥,应作谓语,形容词的使动用法,可译为“使信约明确而固定”。 相似文献
9.
10.
11.
12.
近日笔者在阅读《名作欣赏》(2003年第8期)时,其中有一篇分析《陈情表》艺术的文章《感天动地赤子情》,作者把《陈情表》中“舅”释为“母亲的兄弟”或“妻子的弟兄”不一样,“舅”能否释为“外公”? 相似文献
13.
14.
15.
《山居秋暝》是王维写景抒情诗的力作,不少人认为,尾联中的“随意”一词作“任凭”解,如徐中玉先生主编的《大学语文》,林庚、冯沅君先生的《历代诗歌选》等都是这样注解的,不少的赏析文章也是这样认为的。如作此解,“随意”二句则意为:春天的花草任其凋谢吧,秋色亦佳,王孙念此自可相留。这种解释,表现了作者对春景的—种毫不留恋的态度,我个人认为是欠妥当的。 相似文献
16.
姜夔《扬州慢·淮左名都》词小序“千岩老人以为有《黍离》之悲也”,高中语文第三册(人教版2000年12月第2版)注曰:“[《黍离》]《诗经·王风》中的篇名,首句是‘彼黍离离’。旧说周平王东迁以后,周大夫经过西周故都,悲叹宫室宗庙毁坏,长满禾黍,就 相似文献
17.
18.
姜夔是南宋重要的词人,《扬州慢》是其代表作,关于《扬州慢》的主题思想,历来争论不一。前人论词主要铱据小序所谓“有《黍离》之悲”,即士大夫怀念故国宗室的政治情怀。但笔者认为,《扬州慢》一词所表迭的情调,关系到词人自己,关系到扬州这一特别的城市。 相似文献
19.
20.