首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
汉语和英语是两种不同的语言,因而,在表达上存在着一定的差异。学习英语写作,如不注意这一差异,硬要通过汉语译文来理解英语,依照汉语的框框来行文造句,那么,这样写成的英语多半带有汉语的烙印,成了所谓的中国式英语。笔者最近对大二学生所写的题为BenefitsofSportsandGames(参见大学英语第四册第四单元)的120多篇文章作了批改,发现文中有不少语病,归纳起来有以下4类:下面通过实例对上述几类语病作一辨析。一、成分多余按汉语句式去套英语有时会造成句子成分多余。1.Wecangotonatureandenjoythejoyitbringstous.enjoy…  相似文献   

2.
王瑶 《考试周刊》2009,(46):31-32
英汉两种语言属于不同的语言体系.正因为两者间语音系统的差异,汉语对于英语发音的学习存在负迁移现象。而且这已经影响到了中国学生的英语习得。所以为了分析负迁移现象,本文使用Cool Edit Pro2.0录制了一名中国英语初学者与他人的对话,并进行分析。通过研究发现,在他的发音中没有连读和语调变化的现象.这是受汉语发音的影响。由此可见.中国英语教师在教学中应该加强对学生英语听力和模仿的训练。  相似文献   

3.
汉语和英语是两种不同的语言。因此,在表达上存在着一定的差异。英语书面表达中,如不注意这一差异,仍用汉语思维,将英语单词一个个往上套.或是依照汉语的框框来行文造句等等,写出来的句子难免错误百出,并多半带有汉语的烙印,成了所谓的中国式英语(Chinglish)。它像阴影一样笼罩着同学们学习英语的全过程,给大家造成种种错觉,并设置重重障碍,严重影响了英语书面表达测试的得分、日常英语交际及综合语言运用能力。  相似文献   

4.
张瑜芸 《双语学习》2007,(4M):3-4,6
由于文化和思维方式的差异,英汉两种语言在衔接上存在着差异。英语语篇衔接上多用“形合法”,汉语则重于“意合法”.“形合法”与“意合法”在英汉语篇衔接中的差异主要体现在替代、省略和连接词的使用上,由此差异导致的衔接问题普遍存在于我国大学生英语写作中,这大大地影响了学生英语作文的质量。本文期望通过对比英汉语在语篇衔接上的异同来反观大学英语写作教学并对外语教学提供一些参考性的建议——在大学英语写作教学中应对学生输入英汉语篇衔接差异的有关知识,注重培养和提高学生的语篇衔接意识,这样会更好地帮助学生写出地道的英文。  相似文献   

5.
从事高中英语教学工作15年来,笔者发现很多学生在英语写作中,由于受本民族语(汉语)的影响,出现了诸多中式英语,针对这一现象,本文结合学生英语写作中出现的问题及错误,提出了相应对策,从而提高学生的英语写作水平和写作教学效果。  相似文献   

6.
王晓燕 《考试周刊》2013,(90):94-94
词语是汉语的基本单位,同样,英语单词也是英语的基本单位。要学好英语必须从单词入手.打好英语学习的基础。为达到这一目标,要求小学英语教师重视英语单词教学,从根本上提高英语教学实效性。  相似文献   

7.
我们的学生在母语环境中学习英语,他们的语言环境是汉语而不是英语,所以,英语是作为外语来学习的,缺少语言环境,这是事实。这就导致了教学方法的不同,我们要按照英语语言教学的特点来创设教学方法,采取符合我国国情、适合不同教学对象的教学法。  相似文献   

8.
徐霞 《考试周刊》2010,(7):93-94
文化与语言有着密切的关系,学习英语要了解和掌握英语国家的文化知识.一定的文化背景知识有助于英语语言能力的提高。本文通过教育叙事研究方法对这一问题进行研究.通过对一线英语教师对英语文化教学认识的叙述,分析出问题所在。最后提出几点建议,希望提高广大英语教师对英语丈化教学意识.改进英语文化教学的策略。  相似文献   

9.
文章以真实的英语口语语料为基础,通过对湘语与新疆汉语方言的英语录音材料的韵律特征的统计分析,对比了湘语与新疆汉语方言对大学生英语朗读中的韵律和以英语为母语的本族人的英语韵律的异同,试图找出规律,希望以此来推进语音韵律研究的进展,对教学有所帮助。  相似文献   

10.
1.用英语组织教学教师在课堂上应尽可能少说汉语,要通过手势、眼神、动作、音调等辅助手段来组织教学。用英语组织教学能增加学生的语言实践机会,创设英语氛围,培养学生直接用英语思维、表达的习惯,而不需要通过中介语——汉语的翻译和转化。在用英语组织教学的过程中,学生对语言材料的理解经历  相似文献   

11.
刘一 《海外英语》2011,(14):338-339
韩国语、英语和汉语分属于不同的语言类型;韩国语是粘着语,英语是屈折语,汉语是孤立语。三种语言在表达"现在完成体"这一语法范畴时,表现手法有所不同。韩国语和英语是通过动词词尾的变化来表现其现在完成体的特征,而汉语是通过在动词前后加助词或副词等词汇手段的形式体现其意义的。  相似文献   

12.
改革开放后,中国经济迅猛发展,国际影响力不断扩大,使得西方国家乃至全球正在涌动着“汉语热”,伴随这一热潮孔子学院在世界各地逐步建立,使中国文化进一步走向世界,扩大中国文化在世界的影响力,也使得越来越多的具有中国特色的外来词进入英语语言当中。本研究希望从英语中的汉语借词入手,通过研究近几年英语中汉语外来词的发展趋势来探究英语中汉语的词汇与日俱增的成因,从而进一步了解我国文化的精髓。  相似文献   

13.
语篇衔接与大学英语写作教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于文化和思维方式的差异,英汉两种语言在衔接上存在着差异。英语在语篇衔接上多用“形合法”,汉语则重于“意合法”.“形合法”与“意合法”在英汉语篇衔接中的差异主要体现在替代、省略和连接词的使用上.由此差异导致的衔接问题普遍存在于我国大学生英语写作中,这大大地影响了学生英语作文的质量。本文期望通过对比英汉语在语篇衔接上的异同来反观大学英语写作教学并对外语教学提供一些参考性的建议--在大学英语写作教学中应对学生输入英汉语篇衔接差异的有关知识,注重培养和提高学生的语篇衔接意识,这样会更好地帮助学生写出地道的英文.  相似文献   

14.
内蒙古地区蒙古族班和汉族班在大学低年级英语专业教学中的教学难点有很大差别。对于蒙古族学生来说,在低年级理解英语时态的概念,掌握各种动词时态的用法非常关键。汉族学生由于中学应试教育的倾向.汉语与英语发音的过多差异,特别是内蒙古地区各地方言差别非常大.这都给学生掌握正确的英语发音带来困难。  相似文献   

15.
中式英语泛滥是中国大学生英语习作中一个十分普遍的问题,这一问题的产生与母语思维负迁移的影响有关,也与学生缺乏跨文化交际意识有关.为了使大学英语写作教学更有针对性,更好地帮助学生克服中式英语,文章将从汉语与英语的跨文化表达差异入手,提出从汉语模式到英语模式的转换策略,从而为教师们在大学英语写作教学的讲授、练习、评改的各个环节上帮助学生树立跨文化交际意识提供启示.  相似文献   

16.
西方修辞学理论认为体裁是复现的特定情景中的典型修辞行为。西方国家的相关教学研究表明,英语体裁写作教学能显著提高学生的英语写作能力。在EFL英语体裁写作教学新模式中,教师可以通过对比英汉语的相应语篇体裁来培养学生的体裁写作意识,提高学生的英语写作水平。  相似文献   

17.
英语教师应该明确一点,即对英语的教学应该是有别于对汉语教学的,这是因为汉语是我们生活中所需的语言,学生在学习中有熟悉感,而英语却是另一种全新的语言环境,对于刚接触英语的学生来说,对英语的学习并不是那么容易。所以,英语教师要把课堂尽量趣味化,让学生在轻松的氛围中进行有效的学习。  相似文献   

18.
所谓"英语汉硕生"就是本科为英语专业,硕士读"对外汉语"的学生。"对外汉语"从学术上精准的指称这一学科内涵和性质的,应当是"汉语作为第二语言教学"。无论是教留学生汉语,还是教中国人英语,都为第二语言的教学。第二语言教学有其共同的教学原则,如系统原则、交际原则、认知原则、文化原则和情感原则等。因此,对于已经熟练掌握英语并熟悉第二语言学习过程的人来说去教授外国人(尤其是初学汉语的学生)学习汉语,是非常有优势的。笔者以本文浅谈一下英语汉硕生从事对外汉语教学的优劣势。  相似文献   

19.
中国情境下的英语变体:中国英语   总被引:1,自引:0,他引:1  
中国英语作为汉语大语境下的一种英语变体,近20年来倍受语言学家和教育工作者的关注。通过问卷调查,可以看出中国英语有着广阔的研究前景,它对我国英语教学有着不可低估的影响。  相似文献   

20.
把生命精神注入英语教学这一命题的出发点是考虑到中国学生学习英语最大的困难在于汉语和英语分属不同语系,由此带来了教学上的种种难题。汉语和英语都在各自的文化背景下体现出语言的基本规律,因此就有一定的相通之处。中国学生用母语基础学英  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号