首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
身势语与跨文化交际   总被引:1,自引:0,他引:1  
跨文化交际既包括言语交际,也包括非言语交际,非言语交际在跨文化交际中的作用是不可忽视的.非言语交际包括很多方面,其中身势语是其重要的组成部分之一.本文着重对身势语,包括姿势语、目光语、体触语、手势语、体距语等在不同文化中的差异进行初步探讨.  相似文献   

2.
在世界文化密切交流的今天,非言语交际在文化交际中的地位日趋提高。作为重要的非言语交际手段,身势语对于信息的传递与感情的传达有诸多助益。在跨文化视角下,不同文化背景下的身势语的含义或相同或不同。本文通过比较分析中西方不同文化背景下的身势语含义,旨在阐释身势语在跨文化非言语交际中的重大意义。  相似文献   

3.
沉默语是一种能传达丰富信息的非语言交际行为,但是不同文化背景下的人对它的理解不同。中国人认为“语言是银,沉默是金,”相信“静水深流”。而西方人对沉默语的理解则是负面的,认为“我说,故我在”。本文介绍了中西方在文化与教学上对沉默语的不同理解,详细分析了这种差别的文化渊源,强调了语言学习与文化的密不可分。在学习一种语言的时候,我们不仅要学习它的言语知识方面,还要有非言语方面的知识。作为非言语交际的一个方面,沉默语是我们成功地学习一种语言,避免跨文化交际的失败所必须要了解的一个方面。  相似文献   

4.
言语交际准则是言语交际主体运用语言传递信息、交流思想、准确表达和理解会话含义必须共同遵守的准则.由于不同民族在人文、自然环境等方面的差异,其言语交际活动既有某些共同性原则,又有各个民族在交际过程中逐渐形成并固定下来的,为交际者共同遵守的一整套独特的准则,这些准则贯穿于各个民族的言语教育、言语活动和言语评价之中.有着悠久文明历史的汉民族也有一套指导和规范本民族言语交际的准则.作为汉语独特文化一部分的避讳语必定体现了汉语的这种言语交际准则.本文着重从避讳语的使用角度对汉语所独有的言语交际准则进行一些有益的探讨.  相似文献   

5.
招呼语是日常言语交际中的开篇之作,在跨文化交际中起着举足轻重的作用。招呼语与社会文化背景有着衙切的联系,不同的文化背景往往遵循不同的礼貌规范。招呼语使用的成功与否直接影响交际的成功与否。英语教学中培养学生得体使用招呼语的能力,可以帮助他们减少语用失误。  相似文献   

6.
范方芳 《考试周刊》2009,(46):93-94
在社会交往中,人与人交流时不仅仅使用语言,还会依赖非言语方式。非言语交际可分为两大类:一类主要通过身体产生:一类跟环境相关。本文主要讨论了第一类非言语交际行为,探讨了中美文化间身势语的文化差异及其对英语教学的启示。  相似文献   

7.
语言是人类交际的最重要的工具,但并非唯一工具,除了语言之外,还有非言语语言,身势语就是非言语语言的一种。俄中两国由于自然地理环境和历史发展道路的差异,形成了各自不同的民族文化,这种文化的差异体现在身势语中并影响着身势语的构成和身势语的使用。通过对俄汉身势语词进行对比,归结出造成俄汉身势语差异的文化因素,以期促进跨文化交际的顺利开展。  相似文献   

8.
语用迁移是语用习得过程中重要的跨文化交际现象,目前主要是通过言语行为展开研究.抱怨在人类交际中是一种威胁听话人面子的言语行为,来自不同文化的人受社会变量的影响不同,采用的表达模式不尽相同.对比中美文化间的差异,可了解中国学习者是如何受文化迁移影响而实施抱怨语的.深化对抱怨语行为中文化迁移的研究,有助于恰当使用抱怨策略,提高英语学习者的语言应用能力,并对英语教学和跨文化交际产生了一些启示.  相似文献   

9.
英语交际中的委婉语初探   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语委婉语在现代交际中广泛使用,由于文化不同,对于非英语国家的人来说,了解委婉语的特征,以及如何在交际中正确使用英语委婉语的表达都是非常重要的。本文从宗教、社会习俗以及交际需要等方面来探讨英语委婉语在英语交际中的运用。  相似文献   

10.
每一个民族都有自己的文化,自己的行为准则与规范,自己民族的身势语。无论是言语交际层次。还是非言语交际层次,对交际过程和交际效果都会产生影响。因此,我们在进行跨国文化交际时,熟悉对方文化,其中包括熟悉该民族的身势语是十分重要的。  相似文献   

11.
委婉语是人类社会发展过程中语言使用的一个普遍现象,它存在于各个社会,既是一种语言现象也是一种社会心理现象,同时由于语言根植于文化,通过委婉语的运用,我们可以洞察不同社会的文化差异,委婉语历史悠久,英语euphemism(委婉语)一词最早来自于希腊,由两部分组成,前缀eu指good,后缀phemism指speech(语言),结合在一起就是指好的言语。它是指在言语使用过程中,人们在谈论尴尬或者不好的事务时,尽量避免用粗鲁的或直接的语言,换之用温和的表达方式,委婉语作为一种修辞格,在言语交际中起着重要作用,委婉语根植于社会生活的方方面面,并随着社会发展其功能和范围在不断扩展,因此,了解委婉语有利于我们进行跨文化交际。  相似文献   

12.
委婉语是世界上各个民族都有的语言单位和语言现象,由于社会习俗的不同和生活习惯的差异,在不同的语言文化背景下,为避免在社会交际中的尴尬或不愉快,产生了诸多不同的社会禁忌语,即委婉语。文章通过一些具体的实例分析了特定的语言环境下英语委婉语的各种社会交际功能及其使用方式,从而达到成功地进行语言交际的目的。  相似文献   

13.
称呼语是人们言语交际的开始,适当的称呼语可以让交际顺利进行,反之则可能导致交际的失败,对于与陌生人的交际更是如此。在称呼陌生人时,人们在不同情况下会对陌生人根据交际习惯使用不同的称呼语。在进行称呼语选择的过程中,人们也会综合考虑到多种因素来选择适当的称呼语,以使言语交际目的得以顺利实现。  相似文献   

14.
静默语作为非言语交流手段中的一种特殊的交际方式,长期以来被认为是人们交际活动中的一种不礼貌的交际行为。然而,随着当今世界跨文化交际活动的不断深入和开展,言语和非言语交流手段成为人们在这一特殊交际环境中并用的交流方式。但把静默语作为一种礼貌的交际方式却没有引起学者的广泛重视。从分析礼貌与静默语的关系为切入点,具体讨论静默语作为礼貌策略的三种不同的表现方式及其作用,然后在此基础上分析人们在跨文化交流中使用这一策略的文化依附性,进而推动跨文化交流的发展。  相似文献   

15.
从委婉语看英汉文化的异同   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉两种语言都有大量的委婉语,由于各个民族的文化既有相通之处又存在着差异,使得委婉语在表现形式上也因文化背景不同而存有异同。本文从英汉语中委婉语所产生的社会历史文化背景以及使用方面进行探讨。  相似文献   

16.
赞扬语是英汉两种语言中共有的言语行为,但在文化和语用两方面存在差异。在英语教学中教师应注意文化背景知识的介绍,注重培养学生的交际语用能力。  相似文献   

17.
恭维是人们日常交际中频繁使用的一种礼貌言语行为。恭维及其应答构成了人们言语交际能力的一个方面。通过对当代几部中美电影中具有代表性的恭维语及其回答进行对比分析,可发现其在英汉两种文化中存在着差异。但是,这些特性随着时代的变化在现代交际中已经趋向弱化。对不同文化中恭维语及其应答的研究,将对提高我们跨文化交际能力具有重要意义。  相似文献   

18.
高婷婷 《海外英语》2012,(20):235-236
语用迁移是语用习得过程中重要的跨文化交际现象,目前主要是通过言语行为展开研究。抱怨在人类交际中是一种威胁听话人面子的言语行为,来自不同文化的人受社会变量的影响不同,采用的表达模式不尽相同。对比中美文化间的差异,可了解中国学习者是如何受文化迁移影响而实施抱怨语的。深化对抱怨语行为中文化迁移的研究,有助于恰当使用抱怨策略,提高英语学习者的语言应用能力,并对英语教学和跨文化交际产生了一些启示。  相似文献   

19.
侯艳霞  王小华 《考试周刊》2007,(35):151-152
本文从文化角度对中美身势语在文化背景中的含义作了介绍,探讨了东西方人在问候语、接触语及姿态动作等方面的文化差异,论述了了解文化含义在非语言交际中的重要性。  相似文献   

20.
委婉语是一种营造和谐氛围建立良好人际关系、确保语言交际顺利进行的常见的言语手段,达到理想的交际效果.从礼貌原则、言语行为的角度可对委婉语进行分析, 总结人们在交际中经常使用委婉语的情境.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号