共查询到20条相似文献,搜索用时 375 毫秒
1.
董洪学 《教学研究(河北)》2012,35(3)
通过考察5年来翻译硕士专业学位教育的培养实践,对专业学科定位、课程设置与培养过程以及管理与评价体系建设3个方面存在的问题进行了梳理,深入探讨如何正确处理专业型和学术型翻译硕士之间的关系,如何加强翻译硕士培养过程中的课程设计以及如何强化翻译硕士专业学位教育的管理与评价体系建设等相关问题. 相似文献
2.
3.
翻译专业硕士(MTI)是我国近几年新设立的专业硕士学位,各申办高校在几年来的培养中,在学科基础、招生规模、学制、课程设置、教学模式、就业模式等方面都存在不足和问题。文章从对翻译专业硕士与已经设立多年的翻译学术硕士这两种不同类型硕士的认知、比较入手,分析、探讨将学术教育与职业训练有机整合的有效策略,指出要以市场需求为指向,平衡翻译专业硕士研究生和翻译学术硕士研究生招生的规模与数量;以课程设置为指向,调整翻译专业硕士研究生和翻译学术硕士研究生的学制;以两类硕士研究生培养模式为指向,就翻译专业硕士的课程设置、教学模式及论文要求进行改革,以此来完善翻译专业硕士教育模式。 相似文献
4.
刍议翻译本科专业的培养目标、课程设置和教学模式 总被引:2,自引:0,他引:2
翻译本科专业已于2006年获准设立,从此翻译教育从外语教育中分离了出来,成为具有独立学科地位的专业教育。由于翻译本科专业的人才培养不同于传统的外语教学中"方向"性翻译教学,因此许多与之相关的问题需要进行研究和探讨。笔者对翻译本科专业的培养目标、课程设置、教学模式等方面进行了初步思考,认为在全球化背景和我国现阶段的国情下,翻译本科专业的培养目标应是通才与专才兼顾;课程设置应与培养目标相适应,以翻译课程为核心,科学地设置语言课程和百科知识课程;教学模式要面向国际化和信息化,并注重培养学生运用现代技术获取和处理各种信息的能力和素养。 相似文献
5.
赵文静 《新乡师范高等专科学校学报》2009,23(4)
翻译专业各类学位课程的设置进一步巩固了翻译学独立的学科地位,同时也凸显出亟待解决的问题,翻译教育的理论建设必须加快步伐以适应新形势的需要。要尽快转变学科理念,提高翻译批评的理论含量,搞好专业课程的设置及教材建设工作。 相似文献
6.
7.
魏茂辉 《延边教育学院学报》2022,(5):14-17
朝鲜语翻译专业建设起步较晚,短时间内的学科探索在培养目标、课程设置、教材编写等方面仍存在诸多不足。新文科建设理念的提出给朝鲜语翻译专业发展提供了鲜明的导向。本文基于当前朝鲜语翻译专业发展现状与问题,结合新文科建设理念,探讨了未来朝鲜语翻译专业的发展对策,以期为促进朝鲜语翻译专业发展及朝鲜语翻译人才培养提供参考。 相似文献
8.
非外语专业翻译课程设置的探究 总被引:1,自引:0,他引:1
社会对翻译人才需求的变化使翻译课程在非外语专业的设置成为必然。本文在调查分析的基础上,从翻译课程开设的理据、翻译课程内容的选取和翻译课程教学的实施等方面来探讨非外语专业高年级翻译课程的设置问题。 相似文献
9.
《河北能源职业技术学院学报》2016,(2)
应用型大学翻译专业设置历史较短,其课程体系设置多参照传统大学相关专业,不太符合自身办学定位和人才培养目标。本文以黄淮学院翻译专业的课程设置为例,对应用型大学翻译专业课程设置进行探讨,指出应用型大学翻译专业应正确定位人才培养目标,调整课程设置理念,并提出了课程体系的设置建议。 相似文献
10.
翻译专业的建立和发展,目前还处于摸索尝试阶段。翻译专业要取得长足发展,需要避免或解决好现行翻译教学体制中存在的问题,要有科学的学科规划、合理的课程设置、强大的师资阵容、崭新的教学模式、丰富的课外活动。 相似文献
11.
本文从学科划分、课程设置、培养目标以及毕业要求四个方面比较了香港与内地的教育学专业硕士研究生教育。香港高校在学科和专业设置上拥有较大的自主权,培养目标更具社会亲和力,课程设置以人为本、灵活性高,课程内容与要求上体现出对学生研究能力的关注。香港与内地的教育体系不同,应各取所长,相互借鉴。 相似文献
12.
地方高校的翻译专业人才培养:问题与对策 总被引:3,自引:0,他引:3
随着我国社会经济发展对翻译专业人才需求的迅猛增长和翻译学科、专业和课程建设的不断完善,肩负着翻译专业人才培养使命的高校(尤其是地方高校)的外语院系面I临着机遇和挑战.传统的翻译教学只是外语专业教学的一部分.作为外语专业的一门课程,翻译教学定位模糊,内容陈旧,方法单一,难以满足翻译专业人才培养的需要.本文作者充分运用翻译教学理论研究的成果,探讨了翻译专门人才培养的特殊性和翻译学科的独立地位,提出翻译专业或专业方向的课程设置既要符合翻译人才培养的一般规律,又要结合区域地理资源环境,经济产业特点,历史文化特色,以发展学生能力为中心,注重学生在翻译教学中的主体地位,引入互动教学、过程教学、模仿真实情景教学等方法,培养更多合格的翻译人才,以满足社会经济发展和对外交流的需求. 相似文献
13.
通过实行主辅修制和学分制、分学科和综合相结合设置课程以及与基础教育综合课程对应设置综合专业等措施拓宽了专业口径;新增设人文和教师专业化实践课程;增加教育课程并更新课程内容. 相似文献
14.
15.
在教育部(原国家教委)所颁布的新的学科和专业目录设置方案的指导下,我校对本科专业与课程设置进行了相应调整。本科生构造地质学课程的面向专业以及课程学时数也作了必要的调整。本文结合笔者承担本科生构造地质学教学实践以及了解到的国内外在类似课程方面的情况,谈一些体会和设想。 相似文献
16.
本文分析中科院研究生院课程设置历史及教学效果,探讨地质学教育的科学性、系统性,以及专业基础课与专业课合理设置与研究生需求的关系。从而不断增加新的课程,涵盖地质学二级学科,使地质学成为一门有广泛应用前景与完整理论体系的学科。 相似文献
17.
手语翻译专业在我国起步晚属于新兴专业,我国手语专业培养的人才并不能完全符合社会现有的需求。本文着重分析现阶段手语翻译专业的人才培养模式中的问题,并提出相应的建议。目前手语翻译专业的人才培养模式阶层低,所制定的人才培养目标流于表面,与所设置的课程不符合,课程设置的内容具有局限性等问题。建议具有手语翻译专业的高等院校改善人才培养模式,突出核心课程突破课程内容的局限性,有条件的高等院校开设手语翻译专业本科及硕士学历的人才培养模式,满足社会发展的需要。 相似文献
18.
课程设置是翻译本科专业建设的核心内容,也是承载人才培养目标的基础。它的设置关系到人才培养的质量。本文试从理论与实践为视角,以笔者所在学校的课程设置为例来探讨地方高校翻译本科专业课程设置的相关问题,以期为人才培养与专业建设积累相关经验。 相似文献
19.
迟欣 《天津工程师范学院学报》2014,24(3):57-61
我国现行的学科与专业目录包括1997年版《授予博士、硕士学位和培养研究生的学科、专业目录》、2012年版《高等学校本科专业目录》以及2011年版《学位授予和人才培养学科目录》.美国的学科与专业目录被称为Classification of Instructional Programs(CIP).美国的学科、专业分类系统无论在编制理念上还是技术上都比较完善和成熟,它给我国行业特色院校英语学科与专业互动机制的建立带来了一定的启示.美国加州大学洛杉矶分校(UCLA)的语言学科的院系设置和课程设置,也为我国行业院校英语学科的建设提供了宝贵经验. 相似文献
20.
中国会展教育发展十年论坛上9名嘉宾的精彩演讲以及4场专题研讨和圆桌讨论,引发了对专业招生、师资队伍、专业定位与课程设置以及“专业”升格为“学科”的必要性与紧迫性的思考,提出了“会展工艺学”作为学科名称较为贴切,并讨论了会展工艺学的服务对象、工作目标、研究对象与研究范畴。 相似文献