首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
本文根据大学英语四、六级考试题型变化轨迹,对大学英语翻译教学的现状进行反思和分析,并针对存在的问题提出了初步对策。  相似文献   

2.
随着经济和社会发展对人才需求标准的变化,高等教育国际化的趋势日益明显,从而对我国普通高校非英语专业学生的英语翻译水平提出了更高的要求.本文从我国英语翻译教学的现状入手,指出了英语翻译教学中存在的问题,同时也提出了问题解决的策略.  相似文献   

3.
王卓 《教育探索》2012,(5):59-60
大学英语翻译教学中存在的问题包括对翻译课程重视不够、教材内容陈旧且单一、对语言文化背景知识缺乏了解、缺乏实践经验积累等.改进大学英语翻译教学的对策:提高学生对英语翻译课程重要性的认识,合理设置翻译课程,加强信息技术与英语教学的整合,加强学生的实践积累等.  相似文献   

4.
龚璇 《教育学术月刊》2011,(12):100-101
我国正积极践行素质教育、创新教育,迫切要求培养具有创造性、紧跟并适应社会、时代需要的人才。而现实的高职英语翻译教学与此教育目标相比却存在较大的差距。通过问卷调查提炼出高职英语翻译教学中亟待解决的问题,并作具体的原因探析,进而采取有针对性的措施,是践行上述翻译目标的有效路径。  相似文献   

5.
英语作为世界通用的语言工具,在世界各国中构建了一道语言桥梁,实现了各国间的密切交流,促进了世界的互动与合作。我国与世界交流越来越频繁,对于英语人才的需求也越来越迫切。大学英语教学,是培养英语人才的重要手段之一,而英语翻译教学则是其中的重要组成部分。开展英语翻译教学,不仅能够提高学生的英语应用能力,还能为其开阔眼界、开展跨文化交际提供极大的便利。然而,我国大学英语翻译教学仍存在诸多问题,需要各高校积极面对并努力解决。本文首先就大学英语翻译教学的重要性进行简要分析,进而就当前我国大学英语翻译教学存在的主要问题进行针对性分析,并提出相应的对策,以期为实现翻译教学水平的提升提供有效参考。  相似文献   

6.
由于学前教育专业学生英语语言基础薄弱等多方面原因,英语翻译教学效果不是很理想.旨在探索学前教育学生翻译课的教学手段,从讨论英语翻译教学现状入手,分析学生在翻译实践中存在的主要问题和原因,并有针对性地提出改进的措施,提高翻译教学的水平.  相似文献   

7.
大学英语翻译教学对增强学生的英语交流能力较为重要.因此,大学英语教学的教学内容与教学方式要参照现代化发展需求,培养听、说、读、写、译运用能力较强的综合型人才.基于此,主要阐述了大学英语翻译教学现状,并提出了优化大学英语翻译教学的解决对策.  相似文献   

8.
高职英语翻译教学存在的问题及对策   总被引:2,自引:0,他引:2  
高职院校英语翻译教学的教学方式和培养目标,应区别于本科英语翻译教学,应侧重于学生应用能力的培养,教学中以学生为中心,并与实践相结合。就高职英语翻译教学所存在的问题进行了讨论,并提出了对策。  相似文献   

9.
程宇 《中国教师》2010,(Z1):47-48
当今社会随着对外交流的增多,高等医学院校培养的学生不仅要有熟练的医学技术,还需要较强的英语翻译能力。怎样提高学生的翻译能力,本文就医学院校英语翻译教学中存在的问题进行讨论,并提出一些对策。  相似文献   

10.
《考试周刊》2017,(18):41-42
对高职高专院校的学生而言,英语翻译能力是其一项最基本的技能,对于学生未来的就业起着至关重要的作用。然而,通过笔者的调查发现,我国的高职高专英语翻译教学虽然做出了改革,取得了一定的进步,但是这其中还存在很多问题,需要我们去解决。本文以此为背景,对高职高专英语翻译教学中存在的问题做了分析,并针对这些问题提出了相应的解决措施。  相似文献   

11.
翻译教学是高校英语教学中一个至关重要的组成部分,提高学生的英语翻译能力是课程改革对师生提出的重点要求。大学英语重视英语翻译的教学有助于使学生们养成学习英语的良好的学习习惯,提高他们英语的综合水平,是为社会输送优秀的英语翻译人才的关键所在。但在高校的英语翻译教学过程中,经常出现各种问题影响实际教学水平的发挥,本文就针对高校英语翻译教学中存在的问题进行了详细的分析,并提出了相应的解决对策,以求可为高校英语翻译教学的开展提供可借鉴之处。  相似文献   

12.
翻译不仅是外语教学与测试的重要内容,更是外语学习者必须掌握的语言技能。但专科院校的英语翻译教学困难重重,为了培养出适应社会需求的新型翻译人才,针对存在的问题,力求寻出一些解决之道。  相似文献   

13.
大学英语翻译教学承载着满足翻译市场庞大的人才需求的使命。加强大学英语翻译教学,有利于贯彻国家汉语言文字工作方针,推进大学英语教学向素质教育的全面转型。  相似文献   

14.
小议英语翻译教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
当前英语翻译教学需要从教学模式、教学内容等方面进行改进,以提升教学的质量和效果。  相似文献   

15.
由于英汉文化之间存在巨大的差异,大学英语翻译教学难度加大。我国大学英语翻译教学大都忽视了语言文化的讲解,学生在不了解英语文化背景的前提下进行英语翻译,难以翻译出最佳的效果,甚至在实际使用过程中出现严重的错误。基于这一现状,本文探讨了在大学英语翻译教学中引入英汉文化差异的对策。  相似文献   

16.
贾玉红 《教育教学论坛》2011,(36):129-130,59
传统的大学英语本科教学以强调教师为主体,忽视了学生的主体性,导致学生被动接受知识缺乏学习的积极性和主动性,严重影响了教学效果。本文通过分析大学英语本科教学中存在的问题,有针对性地提出改进英语本科教学的具体措施,以达到强化教学效果的目的。  相似文献   

17.
张琬萌 《考试周刊》2015,(16):91-92
翻译教学在我国大学英语教学中占有重要的地位,同时是我国培养人才的重要途径之一。大学英语翻译课程的设置,有助于非英语专业的学生在日后学习与工作中养成良好的英语学习习惯。在较长一段时间内,我国各高校对英语翻译工作都缺乏重视与较系统的规划建设,由于教学模式较为陈旧,导致学生学习积极性不高,使翻译教学一度陷入困境。本文根据我国高校总体英语翻译教学情况及改进措施进行分析研究。  相似文献   

18.
大学英语翻译教学存在模式、教师和社会等多方面问题.这些问题影响到大学翻译教学的成效.影响到中国从“翻译大国”向“翻译强国”迈进的步伐.要对存在的问题做出及时的调整.从问题的根源化解矛盾.保障我国大学翻译教学的顺利开展,保障学生培养质量,提升我国翻译水平。  相似文献   

19.
理工科学生的英汉语翻译教学一般是同阅读或写作教学一起进行的 ,一些问题长期存在 ,亟待有新的思路予以解决 ,尤其当学生进入到三年级的学习 ,接触到科技英语文体时 ,这些问题变得尤为突出。而科技英语的翻译能力近年来已成为理工科毕业生急需掌握并且在未来的工作中经常需要的基本技能。笔者根据近年来在为本科生三年级开设的《计算机英语》和《新科技英语》等课程的教学中发现的问题 ,结合对科技英语文体特点的分析 ,有针对性地提出从词语教学和句型教学入手完善教学的思路 ,以期对今后理工科学生的科技英语翻译教学有所助益。  相似文献   

20.
优化英语翻译教学、提高学生的英语翻译能力,已经成为现阶段高职高专英语教学工作的一项重要内容。本文从文化意识渗透、多元化教学运用以及真实情景教学开展三个角度对如何创新高职高专英语翻译教学进行了分析和研究,旨在优化教学工作,为高职高专学生英语翻译能力的提升奠定基础。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号