首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
韩国留学生因汉字词、语素教学被忽略、词语的多义义项等因素的干扰,影响正确、有效地学习汉语。本文主要论述了韩国学生学汉语过程中的干扰因素及克服这些因素的方法。  相似文献   

2.
以汉语作为母语的英语学习者在其学习外语的过程中,会自然而然地把母语的规则移植到外语学习上来。由于英汉分属不同的语系,两者的相异之处甚多,使学习者的难度增大。本文从研究中国学生在学习英语时所产生的干扰入手,分析了产生母语干扰的主要原因:英汉语言的相似之处;教学环境;学习阶段。提出了对待母语干扰所应有的态度,以期对基础阶段的外语教学有所帮助。  相似文献   

3.
汉语和韩国语有很多相似之处,这是两国文化长期交流接触的结果;汉语和韩国语又是不同语系的两种语言,一个靠语序的变化表情达意,一个靠附属词表达交际。表现手段的不同要求学习者用全新的思维去接受,特别要注意克服母语形成的惯性影响,虽然困难,但这是成年人学习外国语必须要越过的鸿沟。  相似文献   

4.
为了提高教学质量,全面提高学生的英语综合素质,培养学生学习语言和运用语言的能力,在有限的教学时间内有效地帮助学生解决学习上的实际困难,消除母语在英语学习中对学生说、写、译方面的影响,本文通过分析母语对学生外语学习的干扰所造成的原因以及学生在用英语表达时出现的典型错误,提出了排除母语干扰和避免错误的对策,以使学生获得良好的英语学习效果。  相似文献   

5.
蒙生学习汉语文是蒙汉两种语言和语言思维方式由此及彼的转换过程。蒙生在入师范学校前已经形成了母语的思维习惯和表述方式,在学习汉语的过程中,经常造成蒙语对汉语的冲击。笔者认为,采取比较的方法让学生掌握汉语句型特点和规律是排除母语对汉语文教学干扰的有效方法。  相似文献   

6.
所谓“先入为主”,对于中国人学习对于英语学习来说,汉语就是先入之主,因此,在学习英语时总是念念不忘母语。影响中国人英语学习效果的原因有很多,其中汉语干扰是其中的一个重要原因。而真正要想将英语学好,不仅要营造英语学习的环境,也要学习西方的文化,调整思维方式,使之与英语体系本身接轨。  相似文献   

7.
温川军 《海外英语》2014,(22):60-61
所谓先入为主,对于中国人学习对于英语学习来说,汉语就是先入之主,因此,在学习英语时总是念念不忘母语。影响中国人英语学习效果的原因有很多,其中汉语干扰是其中的一个重要原因。而真正要想将英语学好,不仅要营造英语学习的环境,也要学习西方的文化,调整思维方式,使之与英语体系本身接轨。  相似文献   

8.
9.
马翼梅 《考试周刊》2009,(9):146-147
本文分析了英语学习中存在的母语干扰现象,找出母语干扰的原因并提出了解决方法,旨在提高教学质量,巩固教学成果,从而提高学生实际语言运用能力。  相似文献   

10.
英语是目前我国教学中主要的学科内容之一,英语语言的学习一直是国家重点的教学设计内容,但是就我国的实际英语学习情况来看,学习的总体效果不佳,这是由多方面原因导致的,其中固有的汉语母语语言学习对英语学习造成了一定的负面影响,为了提高中学生英语学习的效果,降低汉语母语的负作用,本文进行了相关研究与分析。  相似文献   

11.
韩国是一个十分重视母语教育的国家.它的母语教育在长期的发展过程中也逐渐地形成了自己的风格.本文从韩国的母语课程设置入手,逐步分析了韩国的母语课程性质、韩国的母语课程目标以及韩国的母语课程评价三个方面的内容,以期加深我们对韩国母语教育的理解.  相似文献   

12.
在中国既有英语热又同时存在着学习汉语的热潮,围绕这些现象的一个核心是第二语言学习及其影响因素问题。研究者从跨语言迁移的角度出发,考察不同语言系统间的差异性以及一致性特征,并在此基础之上探讨母语经验以及相关语言因素如何影响学习者第二语言的学习与发展,取得不少有价值的研究成果。  相似文献   

13.
This year marks the 25th anniversary since action learning (AL) was first introduced in 1993 in South Korea. Although AL has greatly contributed to meeting organizational needs so that it would result in its strong presence as an organizational learning tool, there is no single review study on the development of AL practice in Korea. The purpose of this study, therefore, was to examine the development of AL practice in Korea to understand its current state and envision the future. To that end, two research questions guided our inquiry: What are the distinctive features of the development of AL practice in Korea? What is unique about the development of AL practice in Korea? To answer the two research questions, we conducted semi-structured interviews with 13 AL practitioners who have experienced AL practice for many years, analyzed 13 annual AL conference proceedings published since 2005, and reviewed Korean publications on AL published since 2000. Based on the triangulated data analysis, we discuss the uniqueness of the development of AL practice in Korea and implications for research and practice.  相似文献   

14.
本文从英语教学的目的入手,对英语教学进行了分析,在此基础上,分析了母语在英语教学中的利与弊,从而指出,对于利如何加以利用,而对于弊,应该如何克服,以此来改善母语在英语教学中的地位,加强英语教学的实际效果.  相似文献   

15.
近年来,国内外很多学者都意识到母语对二语习得的积极作用不容忽视。文章着重从母语思维与母语知识两个角度分析了母语对二语习得的积极作用,并对相应母语策略在教学中如何运用进行探讨。  相似文献   

16.
分析了韩国的中国学研究发展历程及特点,认为韩国与中国同属汉字儒家文化圈,加上历史传统与地缘上的密切联系,全面认识和了解韩国的中国学研究历史和现状,总结韩国的中国学研究方法和特点,对于开拓国内学者的马克思主义中国化研究视角和方法有着积极的意义。  相似文献   

17.
大众化教育高等学校学生英语词汇语义建构能力和词汇产出能力普遍偏低。针对这种现象,简述了汉语背景下英语词汇习得基本特征,指明母语干扰在习得过程中占有主导地位。排除干扰应坚持重深编码法、防分解储存过分泛用、注重语境作用等原则。就此,提出三大策略——强化干扰意识、开发和利用英语语境、勤查权威辞典文献。  相似文献   

18.
在跨国移民的研究中,文化适应是一个备受关注的问题,文化冲击则是一个分阶段的文化适应过程。在韩国的中国移民中,朝鲜族是一个特殊的族群。朝鲜族和韩国人有着同源的文化和血脉,随着中韩建交他们是最早进入韩国社会的中国移民。语言相通加之文化同源,他们在韩国社会经历着不同于其他移民的文化适应过程。在韩朝鲜族在经历了到韩半岛寻根的期冀,到无法真正融入韩国社会的失意,现在他们开始重新调整自己在韩国社会的定位,文化适应过程正在从危机期走向调整期。  相似文献   

19.
This qualitative case study was designed to provide an understanding of the work experience of Chinese college students in South Korea. A growing number of Chinese students are coming to South Korea for college education, and their aspirations for better work materialize into work experiences in South Korean businesses. In-depth interviews were conducted with five Chinese students to investigate their learning experience at local workplaces. The Chinese students' work experience not only led them to a deeper understanding of local culture and language, but also gave them integral learning within an experiential, situated learning environment.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号