首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
艺术类大学生英语水平普遍偏低,学习目的不明确。针对艺术类大学生的英语教学可以引入英语广告赏析作为课堂辅助内容。对于鉴赏英语广告,艺术类大学生有其专业上的认知优势,可以调动相关的知识储备用于理解广告中的英语语言艺术,符合建构主义的学习理论。英语广告中存在的修辞学、语言学、营销学等多学科知识能够提高艺术类大学生学习英语的兴趣,体会英语实用之妙。但教学中存在翻译无法尽现原文含义,学生难以创造自己的英语广告等难题,需要进一步探讨。  相似文献   

2.
艺术类大学生英语水平普遍偏低,学习目的不明确。针对艺术类大学生的英语教学可以引入英语广告赏析作为课堂辅助内容。对于鉴赏英语广告,艺术类大学生有其专业上的认知优势,可以调动相关的知识储备用于理解广告中的英语语言艺术,符合建构主义的学习理论。英语广告中存在的修辞学、语言学、营销学等多学科知识能够提高艺术类大学生学习英语的兴趣,体会英语实用之妙。但教学中存在翻译无法尽现原文含义,学生难以创造自己的英语广告等难题,需要进一步探讨。  相似文献   

3.
戴志华  伊小琴 《科教文汇》2008,(33):162-162
英语广告为了给消费者留下深刻的印象,十分注重语言的美感,从而大量地使用修辞手法。在英语广告中,常见的修辞手法有拟人、比喻、双关、重复、夸张、对比、典故等。通过修辞手法的运用,可使广告在口语化的基调上平添了许多文学色彩,提高了广告及产品的品位和吸引力。本文对广告英语的语言特色进行了分析和归纳,着重探讨了广告英语的用词、句法及修辞等特点。  相似文献   

4.
刘璧莹 《科协论坛》2007,(4):322-323
文章从英语广告用语特点、英语广告修辞特点入手,对英语广告进行了分析,总结了英语广告在使用中的一些规律性的东西,提出了英语广告汉译时所要注意的问题。  相似文献   

5.
随着商品经济的迅猛发展,广告作为一种促销手段,其重要性越来越显著。随着中国加入WTO,英语广告也随处可见。英语广告有它的特点,翻译时不仅要保持其英语意思,还要符合汉语的习惯。和汉语广告一样,英语广告也需具有巨大的“说服力(persuasivePower)”或“推销能力(sellingpower)”,使人产生购买被宣传的商品的欲望,从而达到商家做广告的目的。  相似文献   

6.
蒋华应 《内江科技》2011,32(12):35-36
通过对英语广告语言特点和制约英语广告翻译的诸多要素的分析,使译者在翻译过程中采取恰当的策略和技巧,从而使译文对中国消费者的影响与原文对原语消费者的影响保持一致。  相似文献   

7.
彭晓颖 《今日科苑》2006,(11):78-78
在现代社会,广告成为一种独特的商业文化。本文着重就英语广告的语言特征进行初步的探讨,以求一窥堂奥。  相似文献   

8.
广告英语的语言特点   总被引:1,自引:0,他引:1  
莫丽玉 《科教文汇》2007,(4X):177-177,188
本文着重从广告英语的词法(选择常用词、模拟生造词、运用动感词和复合词)、句法(多用单部句和简单句、少用复杂的复合句、常用疑问句、巧用祈使句)和修辞(比喻、拟人、对偶、排比、押韵)等方面来探讨广告英语的语言特点。  相似文献   

9.
吉丽芳 《内江科技》2010,31(2):169-169
双关语是英语广告中一种较为常见的修辞手段。英语中的双关语主要分为语音双关、语意双关、语法双关和成语、俗语双关等表现形式。从双关语的双重含义考虑,双关语的汉译可以采用分别表义法、套译法、侧重译法和补偿译法等方法。  相似文献   

10.
汪艳 《科教文汇》2009,(13):244-244
广告英语是英语文体学研究的一个重要方面。修辞在广告文体中起着重要作用。本文结合大量实例,主要从拟人、双关、排比等七个方面论述了广告英语的修辞特点。  相似文献   

11.
12.
1.Advertising English We live in a world of advertisements. Everyday hundreds of thousands advertisement make an impact on our lives. They imply information of products and services through various media, on the other hand, they play a fundamental and unparalleled role in affecting people's customs,habits, cultural and esthetical values. It's magical power lies between lines. Advertising is a special literary form, it has become an important means of communicating ideas, demonstrating a variety of linguistic features of its own. So, advertising language, playing a role of communication and persuasion, has developed its own features.  相似文献   

13.
房地产广告不仅承载着商业信息,它也传递着文化和艺术信息。房地产广告语言有其独特的特点。本篇着重分析了房地产广告英语语言的特点及其影响因素,以及房地产广告翻译中存在的问题及其策略等。  相似文献   

14.
王海建 《科教文汇》2011,(32):149-150
计算机专业英语已成为一门专业课,并在计算机应用中架起人机会话的桥梁。计算机英语与其他专业英语的最大区别就在于它的"日新月异",特点有:客观、严谨、准确、精练,专业术语多,缩略语经常出现,合成的新词多,介词短语、分词短语和名词性词组使用频繁,长句、祈使句和被动语态使用较多,方程与数字占有一定比例。因此,要学好计算机英语,首先要不断地学习新的计算机技术,这样才能对相关内容有很好的理解,对不断出现的新的计算机专业词汇要注意理解和记忆,在了解技术的基础上,结合对词汇的掌握就能很好地理解,多积累,就能不断提高自己的计算机英语水平。  相似文献   

15.
范菲 《科教文汇》2012,(23):135-136,137
语言变异学是言语交际语言学的重要结构要素,该理论在其发展完善过程中被应用到语言学研究的各个领域。英语广告作为现代语言不可或缺的组成部分,也因其语言的独特性吸引了学者的关注。本文以英语广告实例为对象,探讨了英语广告中语言变异学的体现和应用。  相似文献   

16.
涂静  吴阳 《科技广场》2008,(4):250-252
广告在当今这个已经进入信息时代的商品社会中广为人知,它影响着我们生活的方方面面,因此广告的翻译有着十分重要的意义。本文将通过对广告文体的词汇、句法及修辞等特点的分析,在此过程中提出广告用语的翻译方法和技巧。  相似文献   

17.
广告是一种应用性文本,是当今社会广泛使用的交流媒介。广告语言是反复推敲的结果,具有强烈的艺术感染力和语言艺术美。广告翻译已成为翻译研究实践的一个重要组成部分,文章主要从广告文本的词汇、句法、修辞等方面分析其语言特点,并结合实例探讨广告文本的翻译策略和方法。  相似文献   

18.
19.
周国军 《科教文汇》2014,(16):124-124,146
随着教育国际化的不断深入,中外合作办学作为一种新的办学模式,迅速成为我国教育,尤其是高等教育的重要补充,为我国教育系统引进了优质教育资源。中外合作办学项目的英语教学作为中外合作办学教学实践的重要组成部分,与非项目相比,既有相同性,又有特殊性。本文从作者所在院校自身的教学实践出发,做了有意义的实践与探索。  相似文献   

20.
随着教育国际化的不断深入,中外合作办学作为一种新的办学模式,迅速成为我国教育,尤其是高等教育的重要补充,为我国教育系统引进了优质教育资源。中外合作办学项目的英语教学作为中外合作办学教学实践的重要组成部分,与非项目相比,既有相同性,又有特殊性。本文从作者所在院校自身的教学实践出发,做了有意义的实践与探索。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号