共查询到20条相似文献,搜索用时 265 毫秒
1.
废名不是一个循规蹈矩的小说家。他的创作不但不事依傍,独立走自己的路,开辟自己的艺术境界,而且他总是不断地突破和刷新自己,追求和实现新的创造。他变化中国古典文学的诗来写新小说,又化用散文的哲思建构小说的架子,同时把小说诗化和散文化,颠覆了传统小说的叙事形式,打破了原有的框架,拓宽了文体的疆域,丰富了小说艺术的表现手法,尤其在创作后期用接近现实的自然状态的笔触,突破了传统小说的叙述结构,建构了新的小说审美境界,形成了一种新的小说体式,即散文化小说。。其小说文体的实验性和超前性,影响了中国许多作家的创作,为中国新文学作出他独到的贡献。但对于他这种创作上的转变,学术界很少论及,本文从叙事角度对废名散文化小说创作试作探讨。 相似文献
2.
黄炎军 《信阳师范学院学报(哲学社会科学版)》2006,26(2):109-112
现在论及魏晋六朝小说时,一般笼统地指志人小说和志怪小说,从这些小说和魏晋六朝人对这些小说的相关论述出发,得出其时的小说观念相比汉代的小说观念也显得落后。这并不符合魏晋六朝的实际。魏晋六朝的小说观念,在沿袭了汉代小说观念的同时,相比汉代小说而言又有很大的进步,表现在魏晋六朝人对小说娱乐功能和虚构手法的事实肯定,以及与之相应的魏晋六朝小说中历史叙事向小说叙事的转变。 相似文献
3.
陈莹 《呼伦贝尔学院学报》2009,17(6):42-45
玛丽·雪莱的小说《弗兰肯斯坦》在传统的哥特式小说的基础上融入了大量的浪漫主义和现实主义元素,丰富了英国小说的样式,为英国小说的发展做出了巨大的贡献.小说从人物刻画到叙述方式以及环境描写等方面都充满了浪漫主义色彩.而小说的主题思想却有着巨大的现实意义。同时,小说在传统的哥特式小说基础上,又打破了哥特小说固有的模式,大大丰富了英国小说的体裁. 相似文献
4.
莫山洪 《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》2003,39(3):39-45
骈对小说产生影响,既是由于作家的原因,也是由于体自身发展的需要。骈影响小说,有一个从初步介入到与小说融为一体的发展过程。骈对小说的影响,主要体现在人物、场面、景物的描写和渲染中,它增加了小说的生动性,提高了小说的艺术性,增强了小说的意境美。骈对小说的影响,提高了小说的艺术价值,使小说更受读的欢迎。 相似文献
5.
于兴汉 《山西师大学报(社会科学版)》1999,(3)
传统教化思想对艺术小说的敌视与批判主要表现在:第一,反对小说的艺术创造。认为艺术创造背叛了历史的真实,导致小说之善随即失落,损害了小说的教化功能。第二,认为小说艺术是有害艺术。他们割裂小说真善美的关系,认为以想象和虚构为特征的艺术小说无真善可言,因而,这样的小说艺术价值再高也是丑的艺术,甚至是有害的 相似文献
6.
张少康 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》1994,(1)
晚明小说理论在传统文艺美学基础上,结合明代小说创作,在小说的地位与作用;小说的真实性、生动性、形象性及艺术魅力;小说和历史在创作上的不同;对浪漫主义小说的分析;小说人物的塑造诸方面提出了重要的理论,形成了晚明小说理论批评的繁荣发展阶段,为后来的小说理论批评奠定了坚实的基础。 相似文献
7.
中国小说现代转型的历史性出场——“问题小说”新论 总被引:2,自引:0,他引:2
问题小说创作热,作为新文学运动早期的一个突出的文学现象,不应该从“文体”和“题材”的角度来理解,而应该看问题小说在处理“问题”与“小说”的关系上,在哪些方面超越了中国传统小说和近代小说。问题小说展示一种新的小说观,并初步确立了一种新的提问法则和提问的自主性,对中国现代文学的发展起到了重要的奠基作用。 相似文献
8.
我国的文言小说经过长期的孕育、发展和演变,至唐代产生了传奇小说,从而使文言小说发生了质的飞跃和根本性的变化。本文主要从三方面对其进行了论述:(一)小说观念和创作宗旨的更新:(二)描写对象和题材内容的转变;(三)小说艺术的继承、拓展与突破。这些飞跃和变化说明,以传奇为代表的唐代文言小说已基本上具备了现代文体意义的小说特征,文言小说在唐代进入了成熟和繁荣发展的新阶段;据此也说明,前人对唐代传奇小说的高度评价是中肯的。 相似文献
9.
王卫东 《南通师范学院学报》2000,16(3):49-51
作为美国后现代主义小说的代表性作家,约翰&;#183;巴斯写作了许多颠覆传统艺术观念和价值观念的小说。在构筑这些小说文本的过程中,约翰&;#183;巴斯使用了元小说、戏仿和反讽的写作方法。通过使用这些方法,约翰&;#183;巴斯揭示了小说的虚构本质,消解了固有理念,并展现了世界本身和人类行为意义的不确定性。 相似文献
10.
奥斯汀成功地将“真实”、“模仿自然”、“理性”、“朴素”、“教化作用”等文学思想融入小说创作中,丰富了小说的艺术,提高了小说的地位。她创作了结构完整的小说,成功地运用了艾弄尼;继承菲尔丁的全知的第三人称叙述模式和理查逊的书信体小说第一人称叙述模式,成功发展了全知的第三人称叙述与有限的第三人称叙述相结合的模式,其小说已经具备意识流小说的一些特征。 相似文献
11.
刘丽平 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》2005,(2):36-39
从结构方式的角度看,李商隐七律多典组合情况大致可分为两类:有序的并列铺排式和无序的电影“蒙太奇”式。在并列铺排式结构中,根据典故与所咏之物之间的关系的不同,又可分为“獭祭体”和直观借比体两种。而电影“蒙太奇”式结构是最富于李商隐创作个性特色的一种典故组合方式。李商隐将多典组合这种艺术手法从骈文写作移用于七律的创作中,这种艺术上的尝试与创新在极大程度上促成了七律中某些新的诗歌体式的产生;同时,它也对李商隐七律的语言风格有着重要影响。更为重要的是,这种艺术手法的使用还使李商隐七律孕育了某些新文体的萌芽。 相似文献
12.
“破体”有两个层面的含义:刘勰称“设文之体有常”,特定的言说内容须安放于相应的言说方式(体裁、语体、风格等)之中,但古往今来的中国文论家却“破”这个“常”,有意无意地将理论内容安放于文学文体之中,此其一;一时代有一时代之批评文体,此一时代之新文体是对彼一时代之旧文体的“破”,此其二。前者滥觞于庄子,后者绵延至当下。中国文学批评之“破体”,意在不断变更文体形态以寻求最佳言说方式;而“破体”作中国文学批评的文体传统和演变规律,对于当下的文学批评有着重要的启示及借鉴意义。 相似文献
13.
《邓小平文选》的思想体系博大精深 ,其语言风格特点也是我们学习汉语言的典范。《邓小平文选》的言语风格特点主要由功能风格、表现风格、时代风格三方面构成。其中表现风格是言语风格特点的主体。表现风格的主要特征是 :繁简得当 ,庄谐相宜 ,隐显适度 ,朴实无华。 相似文献
14.
方文是清初杰出的遗民诗人。易代之际,他的诗风发生了变化。这一变化当然与时代的变迁有关,然仅就这一方面思考是不够的,在我们进一步探寻这一变化的契机时,发现方文的宣城之游是其诗风变化的直接诱因。同时在探讨这一直接诱因的基础上,对嵞山体与宣城体的关系也作了一点阐述,说明嵞山体反过来又对宣城体的形成产生启发与引导作用。 相似文献
15.
探究学习是新一轮课改倡导的学习方式 ,这种学习方式的产生与知识的呈现方式有关。如果将知识用问题情境形式呈现 ,不同类型的问题情境 ,将产生不同类型的探究学习。铺垫型的问题情境 ,将产生联想式的探究学习 ;认知冲突型的问题情境 ,将产生猜想式的探究学习 ;思维策略型的问题情境 ,将产生求异式的探究学习 ;试误型的问题情境 ,将产生反思式的探究学习 ;应用型的问题情境 ,将产生建模式的探究学习。 相似文献
16.
胡文群 《楚雄师范学院学报》2011,26(7):5-9
风格的形成是作家成熟的标志。独特而鲜明的语言风格常常是优秀作家的标识。文学语言风格主要包括作家运用语言时所体现出来的独特的审美风范和文学文本的语言风格两个层面。所谓文学文本的语言风格,是指具体的文学作品中语言表现的综合性特征,它是作家语言风格的具体呈现。杨志军小说想象天马行空、狂放不羁、自由驰骋,其语言浑融、恣肆、嶙峋、精微,充满荒诞的诗性。 相似文献
17.
张元 《伊犁教育学院学报》2006,19(1):38-41
我国古典诗歌最早形成的文学样式就是诗歌。古典诗歌经过几千年的发展,形成了自己的形式,并形成与新诗相链接的趋势,这就是古典诗歌从松散走向格律化又向非格律的松散化发展。正因为有了这种发展,才使得古诗与新诗顺利地对接,甚至将在今后一定时期相互融合,形成诗歌新的发展方向与新的诗歌形式。 相似文献
18.
This paper considers the construct, ‘style’, in the study of individual differences and learning. The origin and elaboration of learning style as a concept is discussed, tracing the influence of a cognition and a learning‐centred approach to the psychology of individual difference. The authors argue that a contemporary overview of style can contribute to a rationalisation of the theory and facilitate a greater application of learning style in educational practice. A case is made for the need to integrate more fully various models of style into a single construct of learning style. 相似文献
19.
20.
翟凤荣 《南阳师范学院学报》2003,2(8):105-107
翻译的艺术就在于要让译保留原的风格,做好翻译工作需要在认识风格的同时,具有表现风格的能力。在翻译过程中,应从词汇层面、句法层面、修辞层面、语域层面、篇章层面入手,把握原作风格,使译与原风格统一起来。 相似文献