首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
任何一种语言必然承载着某种文化,语言与文化密不可分。语言深深地植根于文化之中,两者互为影响,相互渗透。文化负载词汇是语言与文化的结晶。它反映了某个民族的历史文化、风土人情以及生活方式。任何翻译活动都无法脱离文化语境,翻译的任务是将源语的思想内容和价值观念展现给目标语读者,  相似文献   

2.
一、语言与文化的关系语言与文化相辅相成早已为人接受。文化是信念、习惯、生活模式和行为的综合,通常被分为两大类。一种是广义的理解,指人类所创造的物质财富和精神财富的总和;另一种是狭义的理解,指人类文化价值观念所构成的知识体系。地域、环境不同,各民族的生活方式、思维方式也不尽相同,从而导致文化带有鲜明的民族性,这是民族差异的标志。语言是文化的载体,社会文化的每一点变迁都反映在语言中。一种语言是该民族在长期的物质生活实践中产生和发展起来的,因此语言就其本质而言,不仅仅是工具、符号系统,而且是一种社会现象,与文化有…  相似文献   

3.
"语言词汇是最明显的承载文化信息、反映人类社会生活的工具".每一个民族都有他自己的生活习惯、思维方式、语言心理、行为规范、价值观念和文化传统,两种语言之间的语义和文化的对等是极为少见的.英汉词汇的文化内涵极为丰富,但在许多方面存在不对应现象.从语言学和跨文化交际学的角度来讲,它的产生是因为每一种语言都有它自身所特有的体系与建构.  相似文献   

4.
语言词汇是最明显的承载文化信息、反映人类社会生活的工具。英汉词汇的文化内涵极为丰富,但在许多方面存在着不对应现象。从语言学和跨文化交际学的角度上来说,它的产生是因为每一种语言都有它自身所特有的语言体系与建构,每一个民族都有它自己的生活习惯、思维方式、语言心理、行为规范、价值观念和文化传统,两种语言之间的语义和文化的对等是极为少见的。  相似文献   

5.
语言词汇是最明显的承载文化信息、反映人类社会生活的工具。英汉词汇的文化内涵极为丰富,但在许多方面存在着不对应现象。从语言学和跨文化交际学的角度上来说,它的产生是因为每一种语言都有它自身所特有的语言体系与建构,每一个民族都有它自己的生活习惯、思维方式、语言心理、行为规范、价值观念和文化传统,两种语言之间的语义和文化的对等是极为少见的。  相似文献   

6.
隐喻不仅是语言现象,而且是一种思维方式,是人类生存和认知的基本方式之一,它植根于语言、思维和文化中。通过对英汉两种语言中隐喻概念运用的分析比较,我们发现隐喻作为人类基本的认知活动具有其普遍性和共性。但是隐喻的主要表现形式还是语言,英汉两种语言作为不同文化的载体,反映了人们不同的思维和行为方式,不同的文化模式。由于两种思维和文化模式的不同,在隐喻的生成和理解上都存在着不可忽视的一些差异。在此,我们将对由于生活环境、生活经验、风俗习惯、宗教信仰、价值观念等不同所导致的英汉两种语言中隐喻的生成和理解上存在的这些差异进行探讨。  相似文献   

7.
文化是一个社会的整个生活方式,是人类赖以生存和发展的基础。它涉及到人类生活的方方面面,小到衣食住行、风俗习惯、生活方式等,大至抽象的行为规范、伦理标准、人生信仰、价值观念等等。文化是语言最重要的属性之一,而语言又是文化最重要的载体之一,两者局部相互渗透。语言不能脱离社会文化而存在,任何语言都是某种社会文化的反映,有着深刻的文化内涵,这便是语言的文化功能。学习英语的过程就是对英语国家文化知识了解和掌握的过程,对英语国家文化知识掌握程度的高低直接影响到一个人的英语使用能力。语言学者认为,许多语言学习者失败的主…  相似文献   

8.
“语言词汇是最明显的承载文化信息”、反映人类社会生活的工具。英汉词汇的文化内涵极为丰富,但在许多方面存在着不对应现象。从语言学和跨文化交际学的角度上来说,它的产生是因为每一种语言都有它自身所特有的语言体系与建构,每一个民族都有它自己的生活习惯、思维方式、语言心理、行为规范、价值观念和文化传统,两种语言之间的语义和文化的对等是极为少见的。具体体现在以下三个方面:  相似文献   

9.
一、语言与文化的关系文化是一种复杂的社会现象,无处不在,无所不包,渗透于社会生活的各个方面,是人类社会生活和精神生活所取得成就的总和。笼统地说,它是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物。文化又是一种历史现象,是社会历史的积淀物。确切地说,文化是指目的语所在国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范和价值观念等。语言是人类最重要的交际工具。它储存着前人全部的劳动与生活经验,它记录着民族的历史,反映着  相似文献   

10.
“语言词汇是最明显的承载文化信息、反映人类社会生活的工具”。英汉词汇的文化内涵极为丰富,但在许多方面存在着不对应现象。从语言学和跨文化交际学的角度上来说,它的产生是因为每一种语言都有它自身所特有的语言体系与建构,每一个民族都有它自己的生活习惯、思维方式、语言心理、行为规范、价值观念和文化传统,两种语言之间的语义和文化的对等是极为少见的。词汇空缺现象是指由于文化和语言的差异,一种语言有的词在另一种语言中也许没有对应或契合的词。这些词语有的源于对客观世界的认识的不同,有的源于社会生活的不同。例如:英语中的…  相似文献   

11.
语言与文化相辅相成早已为人接受。文化是信念、习惯、生活模式和行为的综合,通常被分为两大类。一种是广义的理解,指人类所创造的物质财富和精神财富的总和;另一种是狭义的理解,指人类文化价值观念所构成的知识体系。地域、环境不同,各民族的生活方式、思维方式也不尽相同,从而导致文化带有鲜明的民族性,这是民族差异的标志。  相似文献   

12.
语言的产生与人类的生产活动密不可分,它是人们在生产劳动中创造的、用来交流思想、传递信息的口头和书面符号;同时,语言又是一种社会现象,是社会习惯所使然,是约定俗成的。文化是一种社会现象和历史现象,是社会历史发展过程中所创造出的物质财富和精神财富的总和。任何一个民族的文化都是该民族历史的积淀,都反映着该民族人民的劳动创造、艺术成就、价值观念和生活习俗。一、语言和文化的相互作用语言和文化有着密切的联系,学习语言也必然要学习这种语言所代表的文化。语言是文化的一个方面,它既是文化的一部分,又是文化的载体。人类所有的…  相似文献   

13.
刘静  柴杰 《教学与管理》2007,(4):123-124
姚汉铭(1998)认为:“语言中与一般文化联系最密切、最带有一般文化性质的是词汇。”词汇是人类文化信息的载体,是反映人类文化生活的工具。英汉词汇的文化内涵极为丰富,但在许多方面存在着不对应现象。从语言学和跨文化交际学的角度来说,它的产生是因为每一种语言都有它自身所特有的语言体系与建构,每一个民族都有其自己的生活习惯、思维方式、语言心理、行为规范、价值观念和文化传统,两种语言之问语义和文化的对等是极为少见的。鉴于英汉语言在词汇层面上的不同文化内涵,在进行教学时,就应适度导人文化信息,从整体上提高词汇教学的效果。  相似文献   

14.
"语言词汇是最明显的承载文化信息、反映人类社会生活的工具"。每一个汉语词通过查词典几乎都可以找到与其对应的词语,其中等值对应和完全找不到对应词的是少数,更多的是在对应的词语中存在的不对应现象。从语言学和跨文化交际学的角度上来说,它的产生是因为每一种语言都有它自身所特有的语言体系与建构,每一个民族都有它自己的生活习惯、思维方式、语言心理、行为规范、价值观念和文化传统,两种语言之间的语义和文化的对等是极为少见的。那么,如何认识日汉语言中的词语对应,如何通过对对应现象的分析来认识中日两国的文化差异呢?  相似文献   

15.
语言是社会的产物,是人类文化的结晶。它凝聚着一个民族世代相传的社会意识和风俗习惯等方面所具有的特征。不同的文化背景和文化传统,使中西方在思维方式、价值观念、行为准则和生活方式等方面存有相当的文化差异。语言是文化的载体。词汇是文化信息的浓缩,是语言的重要组成部分,它反映着文化的发展和变化,同时也直接反映了文化的差异。在中国两千年的封建社会历史的进程中,儒家思想一直占据着根深蒂固的统治地位,对中国社会产生了极其深刻而久远的影响。中国人向来以儒家的“中庸之道”作为行为的基本准则。待人接物、举止言谈要考…  相似文献   

16.
詈语中动物词语的文化含义   总被引:6,自引:0,他引:6  
动物詈语来源于社会价值观念所形成的对禽兽行为的禁忌,社会文化评价系统在詈语构成中起着主导作用,詈语作为人类语言的组成部分,是以一种独特的方式反映出人类自身对人性的强调和强化,表现为对非人性的人类个体、行为的贬斥,这是人类詈语的本质属性,它与不明詈语属性、以粗鄙为荣的操詈语者是格格不入的.  相似文献   

17.
负迁移因素对英语词汇学习的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言词汇是最明显的承载文化信息、反映人类社会生活的工具.英汉词汇的文化内涵极为丰富,但在许多方面存在着不对应现象。因此在目标语词汇学习中母语会对其产生干扰或负迁移现象。汉英两种语言中有许多词汇的内涵和外延不一样,容易产生负迁移,这是英语词汇教学中必须注意的问题,从语言学和跨文化交际学的角度上来说,它的产生是因为每一种语言都有它自身所特有的语言体系与建构,每一个民族都有它自己的生活习惯、思维方式、语言心理、行为规范、价值观念和文化传统。语言教学界比较一致地认为外语教学的目的是语言交际、那么词汇教学也应该服务于这一目的。  相似文献   

18.
语言词汇是最明显的承载文化信息、反映人类社会生活的工具。英汉词汇的文化内涵极为丰富,但在许多方面存在着不对应现象。因此在目标语词汇学习中母语会对其产生干扰或负迁移现象。汉英两种语言中有许多词汇的内涵和外延不一样,容易产生负迁移,这是英语词汇教学中必须注意的问题,从语言学和跨文化交际学的角度上来说,它的产生是因为每一种语言都有它自身所特有的语言体系与建构,每一个民族都有它自己的生活习惯、思维方式、语言心理、行为规范、价值观念和文化传统。语言教学界比较一致地认为外语教学的目的是语言交际、那么词汇教学也应该…  相似文献   

19.
浅谈隐喻     
Lakoff和Johnson在“Metaplaors WeLiveby”一书中提出了一个全新的隐喻概念,即隐喻不仅是语言现象,而且是一种思维方式,是人类生存和认知的基本方式之一,它植根于语言、思维和文化中(Lakoff&Johnson,1980)。由于东西方各民族传统文化、意识形态和价值观念的不同,在隐喻的生成和理解上都存在着一些不可忽视的差异。本文将对由于生活经验、价值观念和传统文化等的不同所导致的东西方隐喻模式的差异进行一些探讨。  相似文献   

20.
一、文化因素和语言教学的关系 要弄清楚文化因素和英语教学的关系,首先要弄清文化和语言的关系。语言学家 L.R .帕 默尔指出:“语言忠实反映了一个民族的全部历史 、文化,忠实反映了它的各种游戏和娱乐,各种信仰和偏见”。可见,语言是离不开文化的,文化因素在语言学习中的重要性可见一斑。文化是一个社会学概念,有广义和狭义之分。狭义的文化是指社会以及与之相适应的制度和组织结构、文学艺术、风土人情等。广义的文化是人类物质生活方式和精神生活方式的总称,它涵括了人类的衣食住行、风俗习惯、价值观念、道德标准,以及政治、经济、宗…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号