首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
人民文学出版社最近出版我国古希腊文学专家罗念生(已故)和王焕生直接从古希腊文翻译的第一部“荷马史诗”诗体全译本。译文严谨、流畅、古朴、庄重,比较忠实地反映了原作的思想内容和艺术风格。书中还配有与内容相关的古代和后代艺术家的作品插图数十幅,有助于读者理解史诗内容和精神。  相似文献   

2.
云·马蜂[古希腊]阿里斯托芬著,罗念生译上海人民出版社,2006阿里斯托芬这位满腹牢骚的古希腊喜剧大师生活在公元前446—385年间,一生大概写了40多部喜剧,现在完整流传下来的只有11部,这些剧作全都以抱怨骂人开头。阿里斯托芬的喜剧是希腊旧喜剧中的奇葩。影响了整个希腊罗马时期的诗人学者,以及文艺复兴时期的拉伯雷、诗人拉辛、小说家斯威夫特和菲尔丁,乃至大文豪歌德。然而阿里斯托芬从古至今一直背负了一项罪名:年迈的哲人苏格拉底被雅典公民投票饮鸩而死,据说与他的某些剧本有着或隐  相似文献   

3.
《出版参考》2012,(15):19
正本刊讯(记者韩阳)世纪文景是上海世纪出版集团在北京的分支机构,也是经新闻出版总署批准成立的第一家跨区域出版机构,2012年5月,世纪文景迎来其十周岁生日。为此,世纪文景将从5月起每月主办1-2场"见证.2666:文景十年分享会",与同业、媒体和读者谈艺论美,追索思想,约会作家。5月13日,系列活动在"传家与守望:父亲梁漱溟、罗念生"的主题中拉开序幕。本次系列活动共计10场,包括:5月下旬,奔赴日本,约会京极夏彦、石田衣  相似文献   

4.
王志标 《中国出版》2013,(22):12-15
文化强国是国家做出的一项重大战略部署,翻译出版业对文化强国具有桥梁和传递作用。应及时引进精品和急需作品、提高翻译质量、重点向国外推出传统优秀文化和当代名家大作。为此,需要优化翻译出版译者队伍和完善翻译制度。前者需要鼓励优秀的译者进行"传、帮、带",吸引一批具有良好外文功底的专家学者加入到译者队伍,在翻译专业教育中增加实践环节;后者需要鼓励发表客观的图书翻译评论、建立翻译监督和评估机制、改革翻译财税制度、提高翻译成果在职称评定中的地位。  相似文献   

5.
正版权贸易是出版社发展到一定阶段的必由之路,它可以优化选题结构、提升核心竞争力、促进编辑理念更新和完善图书制作水准。在如火如荼的版贸活动中,翻译一直默默发挥着它应有的作用。本文所指的翻译包括翻译活动、翻译作品和翻译者。在版权贸易中的翻译主体指版权经理人和译者,翻译客体指翻译前和翻译后的图书文本。首先谈谈版权经理人的作用。从2007年开始,由新闻出版总署、中国新闻出版研究院、中国版协等单位发起每年评选全国优秀版权经理人和推进版权  相似文献   

6.
近年来,新闻翻译研究越来越受到人们的重视。黄勤[1]收集了近27年(1979—2006)来我国新闻翻译研究的论文,总结了我国新闻翻译领域的研究成果,认为已有的新闻翻译研究的论文按照主题可以分为:新闻翻译理论、新闻翻译原则、新闻翻译批评、新闻文体特点及翻译方法和书刊评介。黄文同时  相似文献   

7.
史馨红 《大观周刊》2012,(11):282-282
随着我国经济文化交流的深入,翻译的需求量在日益上升,翻译公司和翻译专业应运而生。但由于缺乏使翻译服务向社会化和市场化转变的基础,当今翻译市场处于一种混乱状态:翻译质量低,翻译服务差,缺乏规范化、专业化和市场化。本文从这些问题入手,以西安双语标语的翻译为视角,结合当前翻译现状,探讨其解决方案。  相似文献   

8.
学术乃天下之公器,学术期刊乃公器之公器。翻译类学术期刊是译界专家学者交流翻译经验、分享研究成果、促进翻译教育和推动学科建设的重要平台。当前,我国翻译产业、翻译研究、翻译教育的迅猛发展,给翻译学期刊带来重大发展机遇。反而言之,翻译学期刊的发展,也为翻译事业的繁荣和翻译学科建设作出了重要贡献。然而,这些期刊在迎来发展机遇的同时,在经营管理和出版发行方面也面临诸多问题与挑战。因此,有必要对其发展历史和现状进行一些梳理和分析,并结合国内外优秀学术期刊的办刊经验,提出一些有针对性的应对措施。  相似文献   

9.
张锦 《报刊之友》2011,(8):107-108
本文从政治环境、经济环境、文化规范和伦理道德规范等角度探讨了新闻报刊语言翻译作为翻译的一个变体所受到的外部生态影响。文章认为新闻报刊语言翻译必须树立生态意识,尊重和顺应翻译生态规律,促进翻译生态环境的改善,从而控制生态平衡,达到翻译与自然、社会的协调可持续发展。  相似文献   

10.
那世平 《图书馆学刊》2012,35(4):113-116
江南制造局翻译馆是清末中国官办的西书翻译和出版机构,翻译馆具有翻译与出版相结合、翻译与编译相结合、理论与实践相结合、基础与应用相结合、文史与理工相结合、图书与情报相结合、翻译与科技教育相结合等特点。  相似文献   

11.
新闻报刊语言的生态翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
张锦 《今传媒》2011,(8):107-108
本文从政治环境、经济环境、文化规范和伦理道德规范等角度探讨了新闻报刊语言翻译作为翻译的一个变体所受到的外部生态影响。文章认为新闻报刊语言翻译必须树立生态意识,尊重和顺应翻译生态规律,促进翻译生态环境的改善,从而控制生态平衡,达到翻译与自然、社会的协调可持续发展。  相似文献   

12.
翻译出版中编辑的角色与话语权   总被引:2,自引:0,他引:2  
罗曼·雅可布森区分了三种翻译:语内翻译、语际翻译和符际翻译。古汉语翻译成现代汉语是语内翻译;汉语与外语之间的互译是语际翻译;把文学作品改编成影视作品,则是不同艺术符号之间的转换,是符际翻译。无论是哪一种翻译,都是译者心血的结晶;翻译作品若要最后出版并面对自己  相似文献   

13.
王甜 《大观周刊》2011,(29):34-34
1、理论综述 《译学辞典》对翻译美学的概念是这样界定的:“揭示译学的美学渊源,探讨美学对译学的特殊意义。用美学的观点来认识翻译的科学性和岂术性。并运用美学的基本原理.提出翻译不同文体的审美标准,分析、阐析和解决语际转换中的美学问题;在充分认识翻译审美客体(原文)和翻译审美主体(译者)基本属性的基础上,剖析客体的审美构成和主体的翻译能动作用,明确审美主体与审美客体之间的关系。提供翻译中审美再现的类型和手段.以指导翻译实践”。因此,翻译美学对文学翻译实践和理论具有重要的指导意义.  相似文献   

14.
名副其实     
中国译协林煌天主编《中国翻译词典》最近由湖北教育出版社出版,读后深感这是一部名副其实的融知识性、学术性和实用性为一体的优秀翻译工具书,值得向翻译界同行和广大读者推荐。一本书最重要、最引人注目的文字是书名。本书的英文书名不拘泥于中文书名的字面意思,译作A Com-panion for Chinese Translators,既准确地表达了书的主旨,又符合英语国家读者的阅读习惯,编者的高超翻译水平可见一斑。本书涉及多语种和翻译的各个领域,举凡翻译理论、翻译技巧、翻译术语、翻译史上的大事、翻译界代表人物  相似文献   

15.
随着我国政治、经济、文化等领域交流与合作的不断加强,翻译人才在我国经济发展和社会进步中的作用日益重要。对翻译人才的需求也越来越大,尤其是对高层次的翻译人才专业水平的的需求越来越大。在实际翻译过程中应具备多种专业素质和技能,并在翻译实践中不断审视翻译规则,以找出不同行业风格的不同规律。  相似文献   

16.
翻译社会化需求的增长驱动了公共图书馆文献翻译服务的开展。公共图书馆要开展好文献翻译服务,应建立和完善其文献翻译服务的现代管理模式,加强同行间、组织间的联合与协作,实现翻译服务资源的优势互补。  相似文献   

17.
涉及到两国友好关系的翻译工作,不再是低标准的将异国语言翻译成本国语言即可,而是要考虑两国文化差异、两国习惯用语、两国特定的表达方式等因素,避免翻译出的译文出现较大差错,影响国家形象和两国友好关系。中日两国合作拍摄专业纪录片,在此合作过程中必然会涉及到大量的翻译工作,如会议纪要的翻译工作、工作和生活接待的翻译工作、专业技术方面的翻译工作,以及拍摄成果涉及的翻译内容等。要做好这些翻译工作,需要翻译人员具备良好的专业素质,同时也需要翻译人员注意翻译中应注意的事项。本文就该问题做了如下论述,先从了解翻译概念及其标准开始,进而分析中日文化差异,并由文化差异所引起的翻译问题说明中日合作拍摄项目中翻译工作所需注意的事项。  相似文献   

18.
五四运动后,中国翻译界在介绍国外作品的同时出现了两种不同路线和方法的对立,并进而引发了对于翻译理论的第一次大讨论。其中以鲁迅和梁实秋对于翻译作品的选择、翻译的社会功能以及翻译方法的论战尤为激烈。  相似文献   

19.
孙婷 《兰台世界》2016,(15):86-87
许渊冲是中国最伟大的翻译理论家和实践家之一,主要从事中国古典文学的翻译。其翻译思想总结起来是:美化之艺术,创优似竞赛。本研究以徐氏的翻译理论为框架,分析评论其中国古典文学的英译几例,旨在说明该译论中本体论、认识论以及方法论在实践中的应用性和操作性,以此推及于指导翻译实践和翻译教学。  相似文献   

20.
随着从业者增多和新技术应用,翻译效率和翻译质量明显提升,近年来社科类图书译著愈发引人关注,市场规模不断扩大。与此同时,重复出版、专业术语翻译不规范、机器翻译痕迹较重等问题给读者带来了负面体验。本文从编辑出版角度提出提升社科类翻译图书质量的具体办法,促进社科类图书翻译出版高质量发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号