首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
同义词的语用研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
从语义学的角度来研究同义词只是同义词研究的出发点和基础,我们必须在此基础上进一步研究在实际的语言交流和运用中如何得体而恰当地运用同义词。同义词的语用研究把同义词的研究范畴从传统的语义学研究范畴延伸到了语用学、修辞学、心理学等研究范畴,因为这些学科本身就是密切联系的。只有这样,同义词———这些看似“相似的词语”才能有用武之地,才能丰富和美化我们的表达,使我们的语言表达准确而得体。  相似文献   

2.
同义词的丰富程度直接反映了语言的发展程度,体现了语言对客观世界的表达能力,受到历代文人学者的重视。在汉语词汇史上,有重视同义词研究的传统。在春秋战国时期的古籍文献原文中就有对同义词的辨析,体现了当时人们对同义词的认识,可视之为古代汉语同义词研究的源起。本文我们将针对古代汉语中同义词这一问题展开分析与研究。  相似文献   

3.
本文认为出土简帛典籍与传世典籍之间的异文是研究古汉语同义词的极好材料。由简帛典籍异文出发讨论了古汉语同义词的确认问题 ,并从异文角度对几组古汉语同义词进行了辨析 ,对《简明古汉语同义词词典》存在的一些问题作了商讨 ,澄清了一些认识。  相似文献   

4.
同义词是意义相同,用法相同的两个或两个以上的词。 判断两个或几个词是不是同义词,首先看有没有相同的语义解释,或者说含义、内涵是否相同。第二,看词性相同不相同,相同的话,有没有共同的用法。 先说第一点。“脸”与“嘴脸”、“领袖”与“头子”、“顽强”与“顽固”常被看作褒贬色彩不同的同义词,而张永言先生看作非同义词。  相似文献   

5.
英语同义词纷繁复杂 ,难以掌握 ,是英语学习中经常碰到的问题。因历史原因 ,同义词来源非常丰富 ,且在在语义、感情色彩、语体色彩以及词语的搭配和分布位置等方面有着不同的特点和区别。正确掌握同义词可以帮助我们避免用词重复 ,使文章变化生动 ,并能委婉、含蓄地表达人们的思想感情 ,对提高运用英语语言的能力大有裨益。  相似文献   

6.
朱景松主编的《现代汉语同义词词典》(语文出版社,2008年12月第1版;以下简称《同义词词典》)是研究现代汉语同义词的一部新作。全书收现代汉语常见词语中的同义词(包括少量同义成语)2000余组。每组辨析两个词语,少量的辨析三个或四个词语。全书近130万字。  相似文献   

7.
研习<新华同义词词典>,可知名词"时间"同时是三个同义词组的成员.调查这三组同义词的使用状况,对其"一词三见"的理据进行了分析;以"时间"为例,进行了同义关系的语义、语体特征的异同辨析,在结合语料深入探讨之后,说明了释义中存在的问题.  相似文献   

8.
全国大学俄语四级考试中 ,学生最头疼的考题便是同义词的选择。笔者通过分析近几年全国大学俄语四级考题 ,认为在解答同义词类的问题时 ,应分析每一组词之间的关系 ,从宏观上把握是同义词 ,还仅仅是形似词 ,同根词组之间是否存在同义现象 ,然后根据不同的词列采取不同的对策。  相似文献   

9.
以张志毅先生编著的《简明同义词典》中的569组同义词为封闭域进行了定量统计,并作了描写与归纳,从而得出现代汉语同义词辨析的方法与策略,以期对语文教学、对外汉语教学以及词典编纂等方面有所帮助。  相似文献   

10.
韩语与汉语虽属于不同的语系,但汉韩语中存在很多同形汉字词。汉韩同形汉字词在语义上可划分为三类:同形同义词、同形近义词和同形异义词。在汉韩翻译中,同形同义词给译者带来正迁移,同形近义词和同形异义词给译者带来负迁移。  相似文献   

11.
周萍 《阅读》2007,(7):39-40
曹连观先生是一位大学老师,他把幸福作为快乐的同义词来理解,从他的文章中我们知道了幸福来源于比较,是可以酿造的。他启迪我们:可以用双手和心灵创造快乐和幸福。[编者按]  相似文献   

12.
英语的同义词很多,有着悠久的历史,它不仅代表相同的意义,还代表不同的感情色彩;不同的场合,不同的环境,不同的心情,同样的内容要用不同的词汇来表达。  相似文献   

13.
几组易混淆的动词用法史建红英语同义词和近义词很多,无论是名词、动词还是形容词,有的在用法上没有区别和限制或者区别很小,有的在用法上有严格的限制,特别是动词。动词涉及动词的句型、使用对象、主观和客观意义等。这类同义词或近义词很多,本文仅举几组常用动词加...  相似文献   

14.
谈对外汉语词汇教学   总被引:3,自引:0,他引:3  
汉语语言里存在着大量的同义词和反义词 ,这是汉语语言为何能够表达任何复杂细腻思想感情的重要原因之一。因此对外汉语教师在词汇教学中可以充分利用汉语词汇同义、反义关系进行教学。一方面可以使学习者温习已学习过的生词 ,又可通过已学习词汇学习新词汇 ;另一方面可以通过同义、反义词的学习、对比、辨析加深词汇学习印象 ,帮助学习者准确恰当地使用这些词汇。1 .通过同义词进行词汇教学从同义词的词汇意义、语法意义、色彩意义等方面进行词汇教学并运用具体实例进行对比、分析 ,再通过强化练习能有效地帮助学习者掌握所学词汇词义、用…  相似文献   

15.
合同是法律公文,专业性极强,其用词严谨,句法逻辑严密.合同中英文的用词极其考究,选词要求专业化.为确保用词不被曲解,常采用同义词连用,取两个或两个以上同义词的共义,以保证内容的准确,维护法律文件的独解性尊严.从商务合同用词的专业性、正式性、准确性和缩略语的使用等方面,简要介绍了商务英语合同用词的特点.  相似文献   

16.
殷周金文因其特定内容的关系,表示赐予义的动词数量较多,计有赏、赐、贶、釐、饋、齎、贿、赠、畀、舍、授、稟、遗、降、绥、宾、令(命)、休、惠、、匄、↑诸词,构成了一个丰富的同义词系统。这些词在出现频率、出现时间、具体词义、用法等方面都表现出较为明显的特点。对其进行全面调查探讨,对了解殷周金文乃至上古汉语同义词的应用情况将有所裨益。  相似文献   

17.
在近代汉语虚词词汇化过程中,两个同义双音节虚词,通过概念叠加与词形整合,形成一个同义三音节的虚词。该类演变可以分为三类:一类是AB+AC→ABC,如"便则道"、"一壁厢"、"依然原";第二类是AC+BC→ABC,如"久已(以)后"、"起为头";第三类是AB+BC→ABC,如"多敢怕"、"只除非"、"只除了"、"只除是"等,这是同义词叠加整合再词汇化的结果。以往对单音节词同义连言形成的双音复合词的研究较多,而对江蓝生先生提及的"同义词的叠加和词形的整合"现象研究较少,基于此,力图以侧重语言事实的描写,而对词汇层面的同义词概念叠加和词形整合现象提供文献用例的支持。  相似文献   

18.
英语同义词纷繁复杂,只有了解了它们的来龙去脉,对它们进行深入分析和研究后我们才能注意到交谈双方的身份、地位、关系等,才能在不同的场合使用不同的词汇.  相似文献   

19.
本文从合并、倒装与转换、加词与减词、同义词替换、专业词汇的应用、精确词汇的选择等方面探讨了外贸汉语英译的主要技巧。  相似文献   

20.
鲁迅的短篇小说《孔乙己》,用词精妙传神,尤其是同义词和动词的运用,更是千锤百炼,对这个问题的探究,有利于提高我们运用语言的能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号