首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《考试周刊》2016,(26):7-8
作为一种普遍的语言现象,委婉语被广泛应用于日常交流中。委婉语以其间接、含蓄的表达方式代替令人不安或尴尬的说法,更好地协调人际关系。死亡一直以来就是人们不愿提及的话题,但言语交际中有时不得不提到它,因而就出现了死亡委婉语。本文从认知语言学的隐喻和转喻角度,进一步阐释死亡委婉语的生成机制,以深化对死亡委婉语的认识。  相似文献   

2.
文斌 《时代教育》2007,(9Z):36-36
Euphemism的意思是委婉语,指在交流中说话不能太直接,否则容易伤害他人感情,或造成交流障碍。本文主要是通过对东西方文化异同的比较,来阐述使用不同的委婉语以达到特定的目的和效果,使交流更为融洽,更为和谐。  相似文献   

3.
代洪涛 《华章》2008,(15):64-65
委婉语是人类社会普遍存在的一种语言现象,它意在用一种不明说而能使人感到愉快或含糊的说法,代替具有令人不悦或不够尊敬的表达方法.我们应该认识到委婉语是一种文化现象,通过委婉语的使用不仅仅是一种情感的需要,同时还反映出写、说者的社会心理和风俗文化,思想模式和价值观、道德观.具有种特的语用功能.  相似文献   

4.
委婉语是用一种不明说的、能使人感到愉快的或含糊的说法代替具有令人不悦的含义或不够尊敬的表达方法,它主要有避讳功能、礼貌功能和掩饰功能。本文主要从这三方面对汉英委婉语的语用功能进行对比。  相似文献   

5.
汉语委婉语始于西周,现代应用也相当广泛.委婉语是把自己和别人忌讳的语言换一种说法,含蓄动听地表达出来.委婉语有避讳、雅化、礼貌等语用功能.汉语委婉语有独特的中国文化内涵.这是与西方委婉语的最大区别.汉语委婉语使交际更加顺利和谐,使语言和文化更加丰富多彩.  相似文献   

6.
谈英语委婉语   总被引:3,自引:0,他引:3  
委婉语来源于希腊语的Euphemismos,意思是Speaking good fame.斯托克和哈特曼在《语言与语言学词典》中指出:“委婉语是用一种不明说,能使人感到愉快的或含糊的说法,代替具有令人不悦的含义或不够尊敬的表示方法”。委婉语是人类语言使用过程中的一普遍现象,各种语言中都大量存在,英语中的委婉  相似文献   

7.
李茸 《英语广场》2023,(6):20-23
委婉语作为一种语言现象存在于不同文化中,是人们了解不同文化的媒介。本文试从委婉语的文化内涵出发,结合委婉语的起源、分类及功能,对中英委婉语的翻译进行深入对比分析,从而提供切实有效的委婉语翻译策略,以期消除跨文化交际中的委婉语表达和交流的障碍,促进世界各地文化的交流和繁荣。  相似文献   

8.
委婉语是英语的一个重要组成部分.在英语中,委婉语是指用一种间接的方式来表达尴尬,不适和悲伤等的一个词或短语.它不仅是表达思想和感情的方式,而且是帮助消除不同人之问语言摩擦的途径.在交际中,正确地运用委婉语能够营造和谐的交际气氛并达成良好的交际效果.本文作者尝试从不同侧面讨论它的八个功能,以期使人们意识到委婉语的重要性并有助于交流.  相似文献   

9.
"功能对等"视角下的英汉委婉语翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象,是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时所使用的较为礼貌的说法.英汉委婉语之间存在一些共性,但由于英汉历史、文化和社会价值观的不同,英汉民族对同一委婉语的反应也有所差异.委婉语的使用不只是为了传达某个语义,更是利用其语用功能达到理想交际的效果.本文论证了"功能对等"指导英汉委婉语翻译的可行性及探讨了其翻译策略.  相似文献   

10.
委婉语是人们用较温和的或含糊的表达方式来替代一种粗俗和生硬的说法,即通过语言系统中的语法修辞手段来表达具有委婉功能的语言现象,更是一种文化现象。在社会的进步和人类文明发展中,委婉语始终伴随着整个社会的言语交际过程,发挥了很好的、不可替代的作用,本文主要论述英语委婉语的语用功能。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号