首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本研究运用对比分析学习者语料库的方法,调查了英语专业学习者在口语和书面语两种语体中对因果类连接词的使用特点,研究表明:(1)使用密度方面,英语专业学生在口语中因果连接词的出现密度高于书面语;(2)使用丰富度方面,书面语语体高于口语语体;(3)口语化倾向方面,英语专业学生的书面中有较强的口语化倾向,表现在过度使用具有明显口语语体特征的so和because上。最后文章分析了这些现象产生的原因,并指出本研究存在的不足。  相似文献   

2.
高级阶段留学生的汉语运用已进入更高层次的工作、社交和专业领域,对于汉语交际的要求除了准确性、流利性以外,还需注重得体性。高级阶段留学生汉语书面语词语运用存在着使用与正式语境不相符合的口语体词语或通用语体词语、误用不恰当的近义词语、误用书面语词语和当用而未用书面语词语等问题。留学生所学《发展汉语·高级综合(Ⅰ)》教材在书面语词语编排方面也存在着词语语体属性漏标、虚拟语境设置不当、出句语言成分运用不合理和近义词语辨析不够等不足。为了加强高级阶段留学生汉语书面语词语教学,建议教师要树立明确的语体教学意识,改进书面语词语教学方式,完善留学生学习成效评估方法。  相似文献   

3.
随着网络的出现和普及,一种新语体渐渐进入人们的生活,那就是网络语言。网络语言作为现代汉语的一种新的变体,与现代汉语书面语和口语是相辅相成的关系。网络语言在现代汉语的基础上发展而来,反过来又对现代汉语的书面语和口语产生了巨大的影响,促进了现代汉语书面语和口语的发展。  相似文献   

4.
利用两个小型自制语料库调查对比中国英语学习者在口语和书面语中因果类话语标记语的使用情况。研究发现,中国英语学习者在不同语体中对因果类话语标记语的使用具有较大差异,而且往往受母语负迁移的影响在话语标记语的使用上存在误区,如误用、使用过度或过少等。  相似文献   

5.
日常口语中的基本词汇   总被引:1,自引:0,他引:1  
基本词汇是语言中满足最基本表达需要所用的词汇。汉语基本词汇有多少?包括哪些词?这是词汇研究与汉语教学人员特别关心的问题,至今却没有明确的答案。本文采用基于语料库的定量分析方法,对汉语日常口语中的基本词汇进行了初步探索。结果表明,2550个词在83万字口语语料库中的文本覆盖率达到95%。这意味着,掌握2500左右的基本词汇就可以与汉语母语者展开话题广泛的日常对话。同时,丰富多彩的口语会话环境,为词汇的动态话语功能提供了一个生动的舞台,使得基本词汇中不仅有对客观物体、事件、性质进行静态描述的实词,而且也有很多表达动态人际功能和语篇功能的虚词、话语标记等。口语基本词汇的这些特点,从传统的书面语视角是难以看到的。这启发我们对传统的基本词汇判断方法进行重新思考与认识。只有把口语视角与书面语视角结合起来,才能对基本词汇的认识更进一步。  相似文献   

6.
现代汉语中,述宾式离合词以离析的形式与"起来"融合情况,包括四类:口语和书面语中均常见,书面语中不常见但口语中常见,两种语体均不常见但可用,两种语体中皆无使用。语义是语言形成的基础,语义上能否搭配,是决定两个词能否组合的基本因素。"起来"作为该结构常量,其语义特征对结构能否形成有决定性的作用,而述宾式离合词作为结构中的变量,其语义特征则对结构的使用频率和可使用语体有明显影响,语义上与"起来"越相配,可使用语体越广,使用频率也越高,反之亦然。  相似文献   

7.
以约415万字的有声媒体与平面媒体语料库作为口语与书面语的代表,对其使用词汇进行定量对比.研究结果表明:书面语与口语的通用词主要为使用频度较高、且不带语体色彩的词语;不同之处则表现在口语使用了更多代词、语气词等具有口语特征的词语,且口语使用的单音词总量多于书面语.因此在国际汉语教学中,应当遵循常用先学原则,抓住最大量的书、口常用单音词,之后再根据学生水平逐步向语体词推移.  相似文献   

8.
设格就是在语言中运用辞格。辞格在口语中运用和在书面语中运用时有许多共同之点,以往修辞学研究大都是从这个角度来研究辞格的。但是,在口语中设格和在书面语中设格又有许多不同之处,它们影响着口语和书面语的表达,这是一个不可忽视的因素。本文主要讨论口语中设格和书面语设格的不同特点。 一 辞格是使用语言的特设格式,这种格式因使用条件不同而具有不同的语体色彩意义,有的书面语色彩很浓,有的口语色彩很浓。例如:  相似文献   

9.
瑶族儿童的汉语语感研究   总被引:3,自引:3,他引:0  
采用语感实验材料对广西壮族自治区桂林市灵川县蓝田瑶族乡的75名(瑶族31名,汉族44名,平均年龄分别为12.3岁;和12.2岁)儿童进行施测,结论认为:1.汉族儿童的汉语书面语感和汉语口语语感均好于瑶族儿童,瑶族儿童对汉语用词的判断、汉语语音语调的确认和区分汉语读音的平翘舌之分都较差。主要原因是与汉语经验相对较少有关,母语语音上可能有些“负迁移”影响,但元语言能力的发展可能会促进其第二语言更好地发展;2.瑶族儿童母语口语语感和瑶族儿童汉语书面语感之间呈正相关,其中在语义感部分呈显著正相关;瑶族儿童母语口语语感和瑶族儿童汉语口语语感之间呈正相关,其中语音感部分有显著正相关,这可能是语言间的正迁移作用;3.在语言教育中,应加强挖掘瑶族口语语感对汉语语感发展潜在的积极作用;学好汉语普通话又不忘记民族母语,这也具有人类文化的意义。  相似文献   

10.
英汉两种语言既有共性也有区别,而在非正式口语中,其共性则显得尤为突出。这些共性主要产生于英语口语和书面语的语体差异。书面语中的一些超常结构在口语中的使用恰恰体现了口语简单平易的特点,而且这些结构与汉语有着更多的相似性。对英汉结构共性的了解有助于减少学习者在口语交流中对汉语思维的顾虑,增强口语表达的信心。  相似文献   

11.
以中国高校英语专业学习者为研究主体,阐述了学习者汉语口语和书面语中出现英语化特征的内外因,进而分别讨论了内外因解释力的大小。我们发现,内因主要是母语磨蚀,解释力几乎为零;外因主要是大量接触欧化汉语,解释力较强。  相似文献   

12.
刘馨楟 《英语广场》2020,(27):28-32
本研究基于语料库研究法,以自建小型语料库为研究对象,对中国学习者英语语料库(CLEC)中参加大学英语四级和六级考试学生的书面语语料,母语为英语的本族语者(Brown)书面语语料库语料,以及母语为英语的本族语者(BNCWorld Spoken)口语语料库语料进行对比,并对这些语料在平均词长、平均句长、标准型(次比)、读者(作者)显现度和不同词频等级的词汇分布情况等方面进行研究。研究表明:1.该小型语料库中,学生书面语确实存在口语化倾向的情况。2.英语水平和该语料库中学生书面语存在口语化倾向的现象之间没有绝对关系。本文还探讨了可能造成这些差异的成因,并为后续的教学提出了建议。  相似文献   

13.
中介语的特征之一是语体模糊.基于语料库中介语对比分析研究,发现中国大学英语学习者的口语和书面语存在许多不同于本族语者的特点,仅在用词方面就表现为平均词长较短,而且缩略形式、第一、二人称代词、名词化词语、概念笼统的词语的使用频率皆与本族语者的语言相去甚远,呈现出较强的书面语口语化和口语的书面语化倾向,文章进一步揭示了引起这种语体混淆的原因.  相似文献   

14.
语体学是一门崭新学科,为语言学界和语文教学界所普遍关注。中学语文教学应该而且必须大量引进语体学知识。现代汉语的语体可以分为口语语体和书面语体两大类,在语文教学中二者不应该偏废。口语在社会交际中有很重要的作用,常常是书面语不可能代替的。普希金说:“书面语由于使用谈话产生的语汇,它才是永远生动有色的。”书面语实际上也是在口语的基础上形成和发展的,是口语的一种加工形式。谢尔巴院  相似文献   

15.
朗读流利度是阅读流利度的主要表现,因此发展第二语言朗读流利度在第二语言阅读教学中是非常重要的.朗读流利度主要包括三项指标:朗读速度、朗读准确度和朗读韵律.考察了多样化认读和拼音输入训练以及朗读录音作业相结合的朗读教学方法对初级汉语水平的英语母语者汉语朗读流利度的影响,并将中国人的朗读语料作为基线数据进行比较.研究结果发现,汉语朗读教学方法提高了英语母语者的汉语朗读流利度.多样化认读训练提高了解码的自动化程度,拼音输入训练增强了学习者的语音意识.朗读录音作业改进了学习者的朗读韵律;言语任务的难易程度对英语母语者的汉语朗读速度和朗读韵律的影响较为显著,对朗读准确度的影响不显著;学习时长对英语母语者汉语朗读速度的影响比较显著,对朗读准确度和朗读韵律的影响不显著.  相似文献   

16.
韩语的口语和书面语具有较大差异,日常教学中,我们容易发现学生不区分口语和书面语的现象,尤其在写作过程中,经常省略助词、使用口语化的词汇、喜欢用缩略形等书面语口语化的倾向比较突出。在韩语教学中,有必要让学生正确了解文体的多样性,注重培养学生的韩语语体意识。  相似文献   

17.
韩语的口语和书面语具有较大差异,日常教学中,我们容易发现学生不区分口语和书面语的现象,尤其在写作过程中,经常省略助词、使用口语化的词汇、喜欢用缩略形等书面语口语化的倾向比较突出。在韩语教学中,有必要让学生正确了解文体的多样性,注重培养学生的韩语语体意识。  相似文献   

18.
本研究以英汉双语者为被试,考察任务切换和抑制控制对双语者口语产出的影响。结果显示:1)双语者在非切换条件下口语产出的复杂度、准确度和流利度均高于切换条件;2)出现非对称性切换代价,切换条件下双语者汉语口语产出复杂度、准确度和流利度的受损要比英语口语的更大;3)抑制控制能力对口语产出影响呈非对称性,汉语口语产出较之英语口语受影响更大。研究结果表明任务切换和抑制控制能力对双语者口语产出影响显著。  相似文献   

19.
林娜 《考试周刊》2014,(10):20-22
本文采用定量和定性相结合的方法,结合实际口语形式的操作语体语料,分析了操作语体中的论元结构。研究发现,口语操作语体中的论元结构特征为:一是以单论元(包括零论元),即(X)+V为基本格式;二是及物动词的施事在一定程度上被抑制;三是突出及物动词的受事。比较了书面语和口语形式的操作语体中论元结构的相同点和不同点,并对导致这些共同点和差异的原因作了分析,发现交际因素对论元结构影响显著。  相似文献   

20.
对中国学习者英语口语语料库中的中式英语进行调查分析,发现母语的负迁移和语义韵意识淡薄是制约英语口语水平的重要因素。而目前对母语负迁移、语义韵的研究多集中于写作与阅读,很少关注口语。本研究采用中介语对比分析和语料库分析的方法,对中式英语中存在的动名搭配错误、情态词语使用和语义韵进行研究发现:(1)中国英语学习者在口语表达中存在动名短语误用、搭配偏差的问题。(2)在情态词语的使用上形式单一、表达不够委婉。(3)造成上述问题的主要原因是母语负迁移。(4)语义韵意识淡薄使中国学习者在口语表达过程中套用汉语的词汇、句式、语法来表达英语,导致中式英语现象。可见,母语负迁移、语义韵意识淡薄是导致英文输出中的中式英语现象的主要原因,在英语口语学习和教学过程中应避免由其造成的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号