共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语境分为上下文语境、情景语境和文化语境。在系统功能语言学的语境理论模式中,上下文语境对应于语言表达形式,决定话语的语篇性,是三大语境中重要的部分。本文从上下文语境理论出发,对《茶馆》的汉英语篇进行对比分析。 相似文献
2.
3.
4.
“语境是语言使用的环境,是语用分析中最重要的一个因素(邵敬敏《现代汉语通论》)”。语境包括上下文语境、现场语境、交际语境和背景语境四个方面,其中“现场语境”和“背景语境”是最复杂、最具有解释力的两个方面。 相似文献
5.
语境是语言使用的环境,是语用分析中最重要的一个因素(邵敬敏《现代汉语通论》)。语境包括上下文语境、现场语境、交际语境和背景语境四个方面,其中现场语境和背景语境是最复杂、最具有解释 相似文献
6.
小说《搜索》语境差现象主要体现在上下文、内容与形式、空间等方面,以及作品人物之间,作品人物与读者语境之间。本文试从以上几个方面对小说的语境差现象进行解读,并发现其中的审美价值。 相似文献
7.
8.
贺婷 《湘潭师范学院学报(社会科学版)》2009,31(2):90-92
综述中外学者关于语境的相关研究,从语境、翻译语境的概念特性入手,并根据语境的特征,从上下文语境、情景语境和文化语境三个方面讨论了语境对词义的确定,从而得出结论:语境是翻译中词义确定的关键要素。 相似文献
9.
10.
语篇是在一定的情景语境和社会文化语境下形成的言语作品,它受作者认知语境的制约,同时具有某种特定的上下文语境结构。因此,在解读文本作品时,可以从还原社会文化语境、情景语境、语篇语境(上下文语境)的角度入手,以达到深度解读的目的。 相似文献
11.
据境索义与文言词语训释 总被引:1,自引:0,他引:1
张劲秋 《安徽教育学院学报》2005,23(2):76-80
据境索义是利用语境解释言语中词语准确语义的一种训诂方法,上下文语境是我们据境索义所利用的主要对象.利用上下文语境可以确定多义词在语句中的具体语义、排除歧义,可以确定语句中词语的语法意义.辞例所构成的语境是一种特殊的上下文语境,利用辞例可以准确训释某些文言词语.运用据境索义的前提是必须具备文言词语的基本知识. 相似文献
12.
王功菊 《淮南师范学院学报》2022,(1):134-137
功能对等是美国翻译学家尤金·奈达提出的翻译理论。文章从上下文语境、情景语境、社会文化语境及文体四个方面阐述该理论在语篇翻译中的运用,分析该理论在翻译实践中存在的局限性并提出相应办法。 相似文献
13.
语篇的理解离不开语境,衔接是构成语篇的重要手段之一。在语境和语篇衔接理论框架之下,从语境的分类和语境线索两个方面对近几年NEMT阅读理解题中根据上下文推测词义的题目进行分析,为一线的中学英语教师提出阅读教学建议。 相似文献
14.
冯书彬 《唐山师范学院学报》2007,29(6):54-56
从语境要素中的上下文、言语交际发生的行为环境及场景和认知环境三个方面来探讨话语的语境意义及其动态特征,并证实语境在语言中是动态的而不是静态的,对理解和推导话语含义具有指导作用。 相似文献
15.
16.
张向晖 《邵阳学院学报(社会科学版)》2002,(Z1)
文章将语境分为上下文语境和情景语境 ;模糊语义分为相对的动态模糊语义和静态模糊语义。文章从五个方面讨论了语境对模糊语义的影响 ,并得出结论 :语境对动态模糊语义极为重要 ,动态模糊语义的研究有助于静态模糊语义的理解 相似文献
17.
语境是翻译过程中不可忽略的一个重要方面。语境主要包括上下文语境、情景语境和文化语境。语境限定了词或短语等语言成分意义的理解,以及翻译时对词义和语体的选择。只有在翻译中注意充分理解原文语境,保证译作符合原文语境要求,充分体现原文语言风味和语体风格,才能提高译文质量。 相似文献
18.
19.
刘飞飞 《潍坊教育学院学报》2011,(5):86-89
评价理论是系统功能语言学的新发展,包括态度、介入、级差三个子系统。本文以态度子系统为基础,从词汇隐喻、上下文语境、连接性附加语三方面讨论了态度的间接实现方式———态度隐喻。态度隐喻关注在某种句式或上下文语境中,概念意义和语篇意义表达态度的功能,不涉及词汇语法层内部的跨范畴映射。 相似文献
20.
从语境要素中的上下文、言语交际发生的行为环境及场景和认知环境三个方面来探讨话语的语境意义及其动态特征,并证实语境在语言中是动态的而不是静态的,对理解和推导话语含义具有指导作用。 相似文献