首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语歧义的修辞作用   总被引:2,自引:0,他引:2  
李红英 《天中学刊》2003,18(4):77-78
歧义是一种普遍的语言现象,有着消极的一面,也有着积极的一面。积极歧义作为一种修辞手段,其作用有:开拓意境,丰富文章内涵;一语双关,突出语言主题;故意歧解,使语言诙谐幽默;刻画人物性格,展开故事情节。  相似文献   

2.
在汉语里往往会存在这种情况,一个语言片段可作两种或两种以上的解释,我们就把这种现象称为歧义现象。从语法角度来看,我们说话写文章时要把自己的观点准确地表达给听者、读者,此时我们就要消除歧义,力避语病,但这只是我们对歧义现象基本的消极的看法,如果我们巧妙地对歧义现象加以使用,便会产生积极的修辞效果,且成为使用语言的人驾驭语言的一种能力。  相似文献   

3.
英语歧义与修辞效果   总被引:1,自引:0,他引:1  
蒋栋元 《重庆师专学报》2000,19(4):79-81,92
本文介绍了英语歧义的意义界定,类型及其在语言运用中所产生的双关修辞效果,并对歧义与双关之间的关系作了一些探讨。  相似文献   

4.
陈丽娟  王建华 《考试周刊》2011,(56):107-108
英语中的歧义句常给人们的理解带来困难,然而恰当地使用歧义句却可以达到很好的修辞效果。歧义通常产生于语言、语义、句法等层面,恰当使用其一语双关的特有功能可达到讽刺、幽默等修辞效果;英语中的双关语也是一种有效的语言修辞手段。本文就英语中的歧义句和双关语进行探讨,并论述了它们的修辞功能。  相似文献   

5.
歧义是指对一个语言信息,在特定的语境下,造成的模棱两可的理解。它产生的原因是多方面的。从词义的多面性和语言结构中模糊限定性为切入点。具体分析了歧义的特定修辞效果和语用目的。从而阐释歧义在语言中所带来的积极作用。  相似文献   

6.
陈继英 《考试周刊》2008,(48):77-78
英语词汇歧义指的是对句子中某一个词的意义有不同的理解而造成的局部歧义,在语境不明的情况下,很难判断句子的确切含义,造成理解上的歧义。巧妙利用词汇歧义这一语言现象,会取得意想不到的双关修辞效果,从而增强语言的表现力。  相似文献   

7.
歧义是英语中常见的一种语言现象;双关,即歧义在修辞上的运用.造成英语歧义的原因主要有三方面:语音歧义、词汇歧义和语法歧义.对英语歧义中的语音歧义和词汇歧义进行初步的归纳和分析,并且探究使用语音歧义和词汇歧义在英语语言中产生的双关修辞效果,展示英语语言文字丰富的内涵及其强烈的感染力.  相似文献   

8.
修辞歧义说略   总被引:13,自引:0,他引:13  
歧义是言语活动应该极力避免的,因为它有碍于语义的准确表达,造成交际的严重障碍。但是,修辞歧义虽然也以歧义的表达形式出现,却不但不妨碍交际活动,而且能够提高交际效果,成为一种卓有成效的修辞手段。本文着重从修辞歧义的本质特点、产生条件和表达效果展开论述,给修辞歧义建构一个简单的框架  相似文献   

9.
现代汉语是我们民族的共同语。本文试图从语音、语义、语法、语用四个方面,对现代汉语交际过程中歧义现象产生的原因以及因歧义现象的客观存在而引发的积极修辞效果作一粗浅探析。  相似文献   

10.
英语中的歧义句常给人们的准确理解带来困难 ,然而恰当的使用歧义句却可以达到极好的修辞效果。歧义通常产生于语言、语义、句法等层面 ,其一语双关的特有功能常被灵活使用以达到讽刺、幽默等效果。  相似文献   

11.
笑话,顾名思义,是一种通过幽默的文字或图示来达到令人会心一笑或捧腹大笑效果的文学形式。而这种通俗的文学形式主要是借助各种修辞手段来呈现。研究笑话中的修辞格,有助于我们更好地有意识地把修辞格运用到笑话幽默的创作当中,从而为人们提供更丰富的精神娱乐。  相似文献   

12.
论英语歧义的修辞功能   总被引:1,自引:0,他引:1  
消极的歧义需要加以避免。然而有意地利用歧义,却可以产生多种多样的修辞效果。修辞格中的双关、比喻、反语、通感、典故、委婉等就是歧义在语言中的积极利用。英语歧义具有幽默风趣、辛辣讽刺、委婉含蓄、调和冲突、启发想像等多种修辞功能。  相似文献   

13.
语用歧义是语言运用过程中产生的一种不可避免的语言现象,基于语义学和语用学的角度展开对语用歧义的深入探讨,可以清晰地构建英语歧义的分类,增进对语用歧义的理解,从而揭示此类歧义的修辞功能和积极作用。  相似文献   

14.
古代笑话是民间口头文学形式,具有很高的艺术价值。本文主要从语言体式、语音、语法、修辞 等角度分析了古代笑话语言的一些特点。  相似文献   

15.
韩占东  付晓 《海外英语》2014,(13):123+125
歧义作为一种常见的语言现象普遍存在于各种语言之中。在翻译有意的歧义句时,要实现等效翻译,就要在清楚具体语境和文化的基础上,讲究策略,采取直译、加注、释暗义和明暗义兼顾等多种处理方法,灵活变通地译出原文的主要信息和意图。  相似文献   

16.
本主要讨论歧义基本类型,指出歧义的积极作用带来的在修辞方面的语用效果及其消极作用的排除方法,同时论及怎样区分歧义与模糊。  相似文献   

17.
于璟 《文教资料》2008,(5):47-48
在短信笑话这种当今影响公众最广泛的移动网络媒体形式中.文学语言形式的新变化及其社会修辞功能表现得最为集中、鲜明且最具公众号召力.论文采用引证的手法,分析了修辞形式在短信笑话以及写作中的应用及产生的效果.  相似文献   

18.
人们使用语言进行交际。要求表达清楚,语义明确,不容许含糊其辞,避免产生歧义,引起听话人的误解。语境是排除语言中的歧义现象一种方法。语用环境简称语境。它是语用行为赖以存在、表现的物质和赖以进行的场所、背景。语境可以限定多义的语言形式还可以填补上下文中缺省的部分。如:一位女生坐在座位上。嘴里拼命地嚼着口香糖,脚却伸到课桌旁的通道里被老师发现了。“玛丽!”老师严厉地大声叫她。“老师,什么事?”这位女生回答说,  相似文献   

19.
英语语言歧义现象浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
  相似文献   

20.
在中西方民族交往的过程中,交际时常有难于达到理想修辞效果之惑。这除了语言本身的原因外,更重要的因素便是彼此的文化差异。文化上存有差异,就决定了人们思维方式和价值取向的不同,因为思维方式和价值取向是构成文化最高层次的重要内容。所以二者也是影响中西语言交流修辞效果的核心因素。文章借助哲学的视角,就其核心因素进行了文化层面的透视。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号