共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《校园英语(教研版)》2016,(17)
大学英语作为大学的必修课程,在整个课程体系中占有重要的位置。但是在大学英语内容体系的设置中,翻译所占比重较轻,常常被忽视。本文对大学英语的现状进行了阐述,并针对大学英语翻译比较薄弱的现状提出针对性的建议。 相似文献
2.
大学英语翻译教学 总被引:2,自引:0,他引:2
孙秀芝 《北京教育学院学报》2007,21(2):62-64,84
翻译是英语教学的重要组成部分之一,是当代大学生必备的基本技能之一。在本文中,作者分析了大学英语翻译教学中存在的主要问题及产生这些问题的原因,并就这些问题提出了相应的建议。 相似文献
3.
分析大学英语翻译教学现状,通过对调查数据的分析,阐述了大学英语翻译教学的必要性,并提出了相应的解决办法。 相似文献
4.
5.
翻译是大学英语教学中着重培养的一项基本技能.在全球化和信息化时代的今天,中国迫切需要大批翻译人才.大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,翻译能力的培养则是培养高质量英语人才的重要一环.它是英语水平综合能力的体现,积极推进翻译教学改革,对于推动整个大学英语教学改革,有着十分重要的意义. 相似文献
6.
大学英语教学的培养目标之一是"培养具有阅读和翻译与本专业有关的英文资料的初步能力,并为进一步提高英语的应用能力打下一定的基础"。但是在教学中我们对于翻译的重视却不够。2013年9月四级考试改革之后,这一现状对我们的翻译教学提出了新的要求。为了适应新形式和满足社会的需要,大学英语翻译教学需要重新审视。 相似文献
7.
翻译教学在英语学习中有着重要作用。当今随着中国加入WTO,大量外资企业进入国内,对翻译尤其是英语翻译的高端人才需求量增大。然而,各高校对于英语翻译的教学却存在诸多问题,导致现今翻译人才的大量缺乏。本文将先介绍翻译的作用,然后对翻译教学中存在的问题进行分析,最后根据笔者的教学经验,提出翻译教学的一些建议。 相似文献
8.
李颖 《南昌教育学院学报》2013,(4):159-160
针对英语教学中忽视翻译能力的培养,学生翻译能力普遍较低的现状,着重讨论大学英语教学中翻译教学存在的主要问题,社会关注度不够,翻译教材匮乏以及授课教师存在的不足等,并对大学英语翻译教学提出相应的建议,最终达到提高学生翻译能力的目的。 相似文献
9.
郭红霞 《江西电力职业技术学院学报》2021,34(11):147-148
大学英语翻译教学对增强学生的英语交流能力较为重要.因此,大学英语教学的教学内容与教学方式要参照现代化发展需求,培养听、说、读、写、译运用能力较强的综合型人才.基于此,主要阐述了大学英语翻译教学现状,并提出了优化大学英语翻译教学的解决对策. 相似文献
10.
徐青 《江苏经贸职业技术学院学报》2006,(3)
翻译是大学英语教学的一个薄弱环节。通过对非英语专业的英语翻译教学现状进行研究,可从文化背景知识和翻译技巧两方面分析当前英语翻译教学中亟须解决的问题,并找出相应策略。 相似文献
11.
蒋丽蓉 《吉林广播电视大学学报》2014,(12):148-149
大学英语翻译教学对培养适应新时代要求的大学生具有重要作用。但是目前翻译教学存在比较严重的问题,学生的翻译能力也不容乐观。本文试图针对翻译教学中的若干问题提出改进的建议,以期强化翻译教学的成效。 相似文献
12.
13.
翻译是一门综合性很强的独立学科,有其自身的理论、方法和技巧;同时,翻译又是一项艰苦而复杂的创造性工作,要求用不同于原文的另一套语言符号,忠实地传达原文信息。一、大学英语翻译教学的目标大学英语翻译教学,是大学英语教师在公外学生已具有较好的英语基础上而开设的一门课程,其基本任务是系统地传授或介绍翻译的基本规律、基本理论、方法和技巧,指导翻译实践、提高学生的实际翻译能力。大学英语翻译教学的最终目标是培养学生分析传译信息的能力,包括分析传译具体的语言内容和非语言内容,获得语言表达运用的能力。大学英语翻译教学不同于… 相似文献
14.
对翻译教学缺少足够的重视以及学生于翻译基础知识和技巧的缺乏,是造成非英语专业学生翻译能力欠缺的重要原因.本文分析了大学英语翻译教学的现状、地位以及被忽视的原因,提出重视大学英语翻译教学,改进翻译教学方法,努力提高学生翻译水平建议. 相似文献
15.
16.
《教育教学论坛》2016,(19)
作为大学英语教学中体现学生综合素质的一环,翻译课教学历来是教学的重点与难点。学生整体英语能力对翻译起着决定性作用,而相关的翻译技巧也不可忽视。本文先介绍了当下大学英语教学翻译的现状,反映出翻译的教学质量与严峻的现状,然后论述了提高大学英语翻译课教学效率的方法:提高认识,重视翻译;学校大力支持,落实措施。之后阐述老师可通过增加学生的词汇量基础,丰富教学形式,帮助学生了解西方的文化背景等办法来提高大学英语翻译课教学的效果,教师可通过抓住译文的教学重点,提高学生的翻译水平。因此,笔者借本文对大学英语翻译课教学策略进行相关探讨,希望对提高省属大学英语翻译的教学质量提出有利可行的建议。 相似文献
17.
大学英语翻译在大学课程体系中的定位随着四、六级考试翻译比重的提高而回归。但是要提高大学英语翻译教学质量,培养学生的翻译能力,还需要从教学理念、教学模式、教学内容、教学方法等方面进行综合设计。 相似文献
18.
从新视角探讨大学英语翻译教学 总被引:1,自引:0,他引:1
传统的大学英语翻译教学多是采用教学翻译的模式,重实践、轻理论,结果造成学生对翻译一知半解,缺乏参与的兴趣和热情.当今社会需要更多具备学科专业知识的实用翻译人才,大学英语翻译教学应该对自身重新定位,改进翻译教学理念和方法,运用新手段辅助翻译教学,提高教学质量和效率,激发学生学习翻译的自主性和积极性,并为我国翻译"后备"人才的培养尽到一份责任. 相似文献
19.
20.
李燕 《中国科教创新导刊》2008,(36):126-126
本文认为对翻译教学重视不够和学生缺乏翻译基本知识和技巧,是造成非英语专业学生翻译能力欠缺的重要原因。改革大学英语翻译教学,开设相关课程,传授翻译技巧和方法,有助于学生翻译水平的提高。 相似文献