首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
过去讲究诗庄词雅曲俗 ,现代最流行的音乐定位在“通俗”上。其实真正的通俗也不容易 ,向下一滑就成了庸俗 ;往上靠一靠 ,接近雅 ,才能既通俗又保住品位。安拴虎先生的《玄奘》(花山文艺出版社 2 0 0 0年版 )一书的定位就比较恰当。虽然连小孩子也知道唐僧 ,真的写这个人物并不容易。传主是个真实的人 ,又是个被神化了的人。写这个真实的人 ,需要读传主的《大唐西域记》、道宣《续高僧传》中的《玄奘传》、慧立的《大慈恩寺三藏法师传》和冥祥的《大唐故三藏玄奘法师行状》这些艰涩的第一手资料 ,才不至于禅外说禅 ;写这个被神化了的人 ,需…  相似文献   

2.
由于《西游记》的缘故,玄奘西游的故事可以说是老少皆知。因此,学生学习人教版《中国历史》七年级下册“对外友好往来”一课时,仔细观察“唐朝对外主要交通路线图”的过程中产生了疑问,并提出了这样的问题:玄奘为何不南游而一定要西游呢?因为,由“唐朝对外主要交通路线图”可以看出,从唐王朝的京城长安到天竺有南路和北路两条路线可以通往...  相似文献   

3.
汉译《金刚经》的被动态是印度-梵语的佛教经典翻译带到汉语的产物,涉及到梵语与汉语之间的语义和形态转换,并包括印度-中亚语言与汉语差异的调和.在玄奘的《金刚经》翻译中,运用了少量的被动态,包括“为+V(动词)”,“所+V(动词)”和“可+V(动词)”等形式.被动态表现出鲜明的印度-梵语的言说方式及力量,丰富了汉语的句式型态.同时佛典的汉译也促使了汉语的非自然衍变.  相似文献   

4.
《上海教育》2008,(3):55-55
复旦大学历史系教授、国学大师季羡林的关门弟子钱文忠开讲的《玄奘西游记》,在央视《百家讲坛》创收视新高。本书是在他《百家讲坛》的《玄奘西游记》讲稿基础上加以增补而成的,上下两册30万字。唐朝一代高僧曲折的身世、历经十七寒暑西行取经的经过,以及与印度交流学术、求法辩经的历程,被钱文忠讲得妙趣横生,文采飞扬,这中间还穿插着大唐、印度和西域各国的社会、经济、  相似文献   

5.
老红军战士霍钟秀同志新出版的诗词选《花明集》具有较高的思想价值和学艺术价值。这是一部描绘大革命年代如火如茶的革命斗争生活的壮丽画卷和史诗;也是一部歌唱社会主义建设事业和改革开放政策的赞歌;更是一部颂扬共产主义理想与信念的颂歌;还是一部对生活、生命充满热爱、激情、向往和追求的恋歌!诗集不仅使读受到了深刻的革命传统教育,而且得到了美的艺术熏陶!  相似文献   

6.
7.
如果要问,古今中外.世界上最伟大的旅行家是谁?相信很多人都能想马可波罗、徐霞客、郑和、哥伦布、达伽马、麦哲伦等名字。[第一段]  相似文献   

8.
周国平 《课外阅读》2006,(10):33-33
在中国历史上,世界级的化伟人屈指可数。玄奘不但是伟大的行、信仰,更是一位伟大的学。在他身上,有在一般中国学身上少见的执求真的精神。去印度之前,他已遍访国内高僧,详细研究汉传佛教各派学说,发现它们各执一词,互相抵牾。  相似文献   

9.
诗词是不会消亡的,即今旧体诗词其富生命力的名句也有如“种子”,将一代一代地“种在心田”。“我”(刘章)的走入诗界即得益于古诗句的薰陶。相比旧体诗词,新诗缺少“规矩”和“共同审美标准”。继承和发展旧体诗的传统,是发展新诗的一条“康庄大道”。“我”写了四十多年诗,新诗极少被引用,而一些讲究形式和声韵的山水诗句却经常被文友引用,即可为证。当然也要坚持追求诗意为第一原则,不可“因声律伤诗”。  相似文献   

10.
11.
陈路曦 《文教资料》2008,(19):10-11
本文通过分析<西游记>中的唐僧和翻译家玄奘的相似与不同,突出了玄奘坚贞的品质及其对翻译史的卓越贡献,同时呼吁翻译学者重视翻译史的传播.  相似文献   

12.
季羡林先生指出,小乘适应小国小部的需要.要满足大帝国的政治需要,必须大乘教义。初唐玄奘到印度学习大乘教义,取回大乘经典.是隋唐大帝国建立后的政治需要。他回国后,捺印1千万个素佛像,把《能断般若》、《药师》和《六门陀罗尼》各写1千部,是实行大乘功德转让学说。玄奘的行为启动了初唐印刷佛经的车轮。  相似文献   

13.
玄奘,知道的人很多,俗名叫什么,知道的人却很少。人教版中国历史七年级下册《教师教学用书》第67页是这样介绍的:玄奘(600—664),俗姓陈,名祎(hui),洛州缑氏人,13岁出家,法名玄奘。  相似文献   

14.
该试图由考察《喻世明言》中三类不同的僧尼形象入手,兼及冯梦龙的其他诗,探讨冯梦龙对佛教的真正态度,以及形成此种态度的原因。该认为,冯梦龙本人反对佛教的态度并不激烈:他在反佛教禁欲主义方面的贡献,主要是当时的社会与个人的因素共同起作用的结果。  相似文献   

15.
上世纪五六十年代法国有“新浪潮”电影出现,其主持德吕佛(FRANCOISTRUFFUT)拍了部极为出色的《四百击》(THE 400 BLOWS),这部电影表现一个13岁儿童的逃学经历。这样的学童一般被称为“问题儿童”,他们在课堂上坐不住,对老师总有种对立情绪,不服管教,成绩自然也差;在家里,他们往往不能得到父母真正的关  相似文献   

16.
孙玲玲 《学语文》2015,(3):61-62
以陈寅恪的《<西游记>玄奘弟子故事之演变》文本为中心,通过研究陈寅恪与法国学派的共同之处,分析文本中对玄奘弟子故事追本溯源的论证,探究文本对影响研究的实践和示范作用,体会陈寅恪宏观的比较视野和求真的风格,从而学习作者论证的严谨性和跨国家的文化视野。  相似文献   

17.
18.
学生在学习7年级下册《对外友好往来》一课读《唐朝对外主要交通路线图》时,对玄奘西游产生了疑问:从唐朝对外主要交通图可以看出.从长安到天竺有南路和北路两条路可走。南路从长安往中国西南地区到天竺:北路经丝绸之路到天竺。从地图上来看.南路比北路近了一半左右.那为什么玄奘要西游而不南游呢?  相似文献   

19.
孙海琳 《考试周刊》2009,(34):233-233
通常认为。玄奘翻译经文是受到朝廷的大力支持,《西游记》中还有唐太宗送别和欢迎玄奘的描写。玄奘真的得到了皇帝的支持吗?当时玄奘上表要求西行,没有得到允许,后来玄奘私自西行,还受到通缉(慧立、彦惊,1983),由此可以得知玄奘西行是不受朝廷支持的,但是回来后是受到太宗欢迎的,那么他译经是否得到支持呢?史学界和佛学界对这个问题的研究著述比较多,然而多集中在从政治角度看玄奘与太宗、高宗两位皇帝的关系.以及双方如何相互利用。本文对玄奘译经的外部环境进行简要分析。  相似文献   

20.
以回鹘文《玄奘传》第五卷的残叶为蓝本,对其进行转写、翻译和注释。同时,根据汉文《大慈恩寺三藏法师传》第五卷"起尼乾古国终至帝城之西漕"的内容,比对回鹘译文,并对其中史地资料进行诠释。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号