首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
林语堂根据自己的孔子观和艺观,根据《论语》、〈史记》提供的材料,于1928年10月创作了“独幕悲喜剧”《子见南子》,这是林语堂一生创作的唯一剧本。发表后引起极大的震憾,在学术界、教育界、新闻界以至政界引起一场短兵相接的思想大交锋,成为二十年代末思想战线上的一道独特风景线!  相似文献   

2.
新编历史剧《子见南子》是林语堂一生中惟一的戏剧创作,该剧以现代性解构了传统的孔子形象。1929年6月8日山东省立第二师范师生公演该剧时,引起了孔氏族人的愤恨,并上告教育部,引发一场短兵相接的思想交锋,折射出了当时新文化、新思潮与复古思潮之间相互碰撞、斗争的复杂关系。  相似文献   

3.
1928年南京国民政府在全国建立政权,在实践中着手确立以三民主义为精神内核的新式文教宗旨。面对文化重建中出现的新旧文化冲突问题,南京国民政府表达了对新式文化的信心,同时也体现了对传统文化的充分尊重和继承。1929年发生的"子见南子"案,正是南京国民政府文化重建理念和工作实践的一个典型案例。  相似文献   

4.
孔子形象的转变是学术发展变迁的缩影。汉魏时期道家思想代表以《淮南子》和王弼最为典型,他们认识的孔子形象经历了从"体道者"到"体无的圣人"的转变过程。"体道者"形象,表现了汉初道家对"内圣外王"的追求,而"体无的圣人"集中展现了汉魏之际道家学者对"道"的全新认识。这种转变,反映着道家学术走向义理探讨的发展趋势,也是道家学派一直以来对统合儒道努力尝试的结果。  相似文献   

5.
6.
《孔子家语》是一部儒家的重要文献。书中记录了孔子与弟子的言谈行事,对孔子和儒家的研究有着重要的价值。《家语》中所塑造的孔子形象与《论语》相比更为完整、丰满,所传达的孔子的思想观念也更为具体、全面。比较两书在孔子形象塑造上的不同,有利于还原一个完整的孔子形象,为研究儒家思想提供借鉴。  相似文献   

7.
<史记·孔子世家>是正史中有关孔子行状,言论的最早传记.该文探讨的问题主要是孔子诛杀鲁大夫正卯的真实性和孔子与<易经>的关系.在总结和分析前人研究成果的基础上,得出了孔子诛杀少正卯为伪说和孔子作<易>传的结论.  相似文献   

8.
孔子是中国历史上伟大的政治家、思想家、教育家以及文献整理家。《淮南子》成书较早,其书对孔子的叙述和评价也较为客观,对孔子的德行、治政、学术等做了一些评价。  相似文献   

9.
高贝 《考试周刊》2009,(51):25-26
随着翻译研究的文化转向,译者在翻译中的主体地位逐渐得到重视。本文对译者主体性的文化内涵进行了探讨,结合林语堂的英文著作《老子的智慧》及其翻译思想,从译者的文化取向、人生哲学与审美态度等主体性角度,讨论并分析了译者是如何选择翻译文本、确立翻译文化目的并选取相应的翻译策略,从而完成中西方文化交流和传播任务的。  相似文献   

10.
梁春红 《文教资料》2011,(36):19-21
《孔子家语》中记录的颜回,崇礼重德,尊师行“仁”,善于自化融会知识以“足发”.还有他含民本倾向的政治思想,“不迁怒”、“不贰过”的好学精神,贫而不忧的处世态度都使其在后世树立了高大形象。《孔子家语》与《论语》和《庄子》中记录的颜回形象有所互补或差异,对这些互补或差异性进行简要的比较探讨也是十分必要的.可以帮助我们更加深入全面地了解颜回形象及其对后世儒家思想发展的重要影响。  相似文献   

11.
在众多林语堂的翻译作品中,《老子的智慧》以其准确的用词,流畅的语言,让西方读者充分领略了道家文化的独特魅力。该文从斯坦纳的阐释翻译观点出发,解读林语堂《老子的智慧》在翻译过程对阐释的四个步骤:信赖、侵入、吸收及补偿的充分运用,并且在这个过程中译者主体性的体现。  相似文献   

12.
《论语》是先秦典籍构建孔子形象的原始文本,《论语》中的孔子亦即"原始孔子",而其他大多数先秦文本所构建的孔子形象均是被改造、重构甚至被颠覆了的。作为哲学论著的《论语》所呈现的孔子形象是作为儒家精神化身和载体的孔子,是为"哲学的孔子";作为史著的《左传》所展现的孔子形象是为"史家的孔子",《左传》所载的孔子言行往往与《论语》可以相互印证。二者不仅在议论的方式上都守儒家"议而不辩"的家法,而且所呈现的孔子形象也高度重合,都是遵守儒家礼义的儒家大德的形象。  相似文献   

13.
林语堂对《浮生六记》里主人公陈芸和沈复理想生活方式的推崇以及他对这两位平常雅人的赞赏,都从不同角度说明作为译者的林语堂如何构建自己的文化身份。这种文化身份既不是东方主义的,也不是西方主义的。相反,它超越了任何具体文化的界限,具有世界文化的胸怀。  相似文献   

14.
15.
《教务杂志》通过刊载大量儒学研究论文及儒学典籍的英译文,深入探讨儒家文化及孔子思想。连载于《教务杂志》的赫真信英译《孔子家语》系英语世界最早的英译文,通过学术性序言、阐释性注释以及显性化译文等翻译策略凸显了孔子的伦理道德典型、博学多才的智者以及循循善诱的师者形象,向西方世界展示了儒家文化和孔子形象,不仅对儒家文化和孔子形象建构和传播具有重要意义,而且为西方世界读者认知中国早期社会文化历史图景提供了资源和例证。  相似文献   

16.
鲁迅在1935年创作的短篇小说《出关》中塑造了正面孔子形象,并在《〈出关〉的"关"》一文中对小说主题进行解释。其所谓"孔老相争,孔胜老败"表达的价值判断,并非在思想与意识形态层面上进行,而是在人格与人生态度层面上进行。鲁迅《出关》的创作、鲁迅晚年的孔子观与章太炎的《诸子学略说》、林语堂的《子见南子》具有多方面的关系。青年时代"绝望于孔夫子和他的之徒"的鲁迅在"后五四时代"重构孔子形象乃顺应时代潮流之举,晚年鲁迅努力将孔子从历代统治者建构的"白粉孔子"中剥离、恢复"原孔子"的形象,在坚持批判作为封建制度、封建意识形态代言人的"白粉孔子"的同时,将"原孔子"置于先秦诸子之中,通过褒孔贬老、援墨入儒建立了"人格孔子"。这种孔子观与鲁迅早年建立并一生坚持的"立人"思想一脉相承。  相似文献   

17.
川端康成作为日本首位获得诺贝尔文学奖的作家而享誉世界,他的作品中无不蕴含着日本文学传统中独特的审美意识。本文通过分析《伊豆的舞女》和《雪国》两部作品中的女性形象,尝试在她们的美丽与哀愁中探索川端康成文学中传递的日本传统文学理念和审美观。  相似文献   

18.
沈从文与老舍的作品中都有对妓女的描写,表现了他们对社会底层人物的同情和关怀。然而,两位作家对社会问题的思考和探索不尽相同。老舍侧重于批评黑暗社会对底层女性的摧残,强调社会解放;沈从文侧重于表现下层妓女虽然卑微却不失人性美好的精神,强调人性美和人性解放。  相似文献   

19.
在勃兴的生活美学的视野中,文章选取作为生活美学重要组成部分的休闲美学这一视角,重新审视了林语堂和他的名著《生活的艺术》,进而通过中西文化对比,凸显了休闲美学的丰富内涵:亲近自然,乐生达观,热爱世俗生活,追求缓慢闲雅的生活情致,提倡中庸和谐的精神。在当今西方文化大行其道,并时时对社会和个体的生命造成伤害的时代背景下,林语堂的休闲美学思想顺应了新的时代潮流,有利于维护人们的身心健康,显示出重大意义。  相似文献   

20.
游戏精神是林语堂人生智慧的一种独到的体现。在《生活的艺术》一书中,林语堂的游戏精神表现出两个不同层面:一是执着于快乐体验而沉浸于人生;一是保持快乐的心性而超然于物外。以这种游戏精神为根基,林语堂建造了一座尘世里的天堂。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号