首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文介绍了中、英语言学家对各自语言礼貌准则的见解,及语用失误现象的表现,进而对英汉语用失误现象从以下几方面进行了比较:交际对象、交际话题、称呼、赞美与感谢、就餐。  相似文献   

2.
礼貌原则和语用失误是语用学研究的重要课题,Leech在前人研究的基础上提出了他的礼貌原则,解释了人们在交际过程中为什么使用间接的语言等一些语言现象。我国学者结合汉语交际的实际,提出了自己的看法。对此结合徐盛桓的礼貌观,着重分析语言内的语用失误。  相似文献   

3.
郑娟  李小华 《考试周刊》2007,(44):37-38
礼貌准则作为语用准则之一,也蕴涵着丰富的文化内涵.尽管Leech的"礼貌原则"具有普遍性,但是,不同文化背景的人在遵循这一原则以及对影响遵循这一原则的因素的解释上存在着差异.礼貌具有文化特性,也就是说在不同文化里评价礼貌的标准和认识礼貌的方式是不同的,在此基础上我们进一步对跨文化交际进行探讨,就会发现,不理解礼貌现象的文化特性,必然会导致跨文化语用失误.  相似文献   

4.
康健 《教学与管理》2006,(11):99-100
一、得体在语用学中的地位 英国语言学家利奇(Leech)在20世纪80年代提出了礼貌原则(the Politeness Principle),该原则包括六条准则,得体准则(tact maxim)为其中最重要的准则之一,他引入“惠”(benefit)和“损”(cost)两个概念将得体准则定义为:用于指令和承诺时尽量减少他人的受损,尽量增大他人的受惠.  相似文献   

5.
文化差异与语用失误   总被引:5,自引:0,他引:5  
该文运用话语交际的基本原则和文化对比的分析方法,探讨跨文化交际中的语用失误问题。文章首先分析了汉、英语交际中的种种语用失误实例,以证明社交口语中的话题内容、表达方式和交际策略等最能反映文化差异对语言使用的影响。接着,文章通过对比中西方社会的传统结构、经济发展模式以及文化道德观念的差异,分析了造成语用失误的社会文化根源。最后,文章阐述了开展语用失误研究对改进外语教学的几点启示。  相似文献   

6.
礼貌原则乃至其涵盖的准则和实施方略都可能因文化而异,不同文化背景的人们在相互交往时,达到有效交际是极为困难的,所以必然会导致语用失误,本文对此进行了分析.  相似文献   

7.
虽然礼貌用语普遍存在于各种语言中,但由于语言与语言之间存在着文化差异,因此礼貌语的实际运用也有所区别。在跨文化交际中,如果沟通的一方或双方没意识到这些区别,就有可能带来语用上的失误,甚至造成不必要的误解。不少中国的英语学习者曾有过类似的经历,在与英语母语者交际的过程中未注意语言环境的变化,不恰当地使用了礼貌语,因此未能达到交际的预期效果。现从称呼、给予及回应、赞美及回应三个角度出发,以语用失误例子为证,探讨跨文化交际中礼貌语的正确运用。  相似文献   

8.
后奥运时代的中国必将迎来更多的外国游客,在交际过程中如何才能做到有礼貌,对一向以礼仪之邦闻名的中华民族提出了一个不大不小的挑战。中西方世界对礼貌现象的不同解读,造就了英汉两种语言在礼貌表达方式上的差别,从而使得交际过程中频繁出现语用失误,甚至影响到交际过程的顺利进行。文章通过对英汉两种文化中的礼貌现象和礼貌用语进行细致的对比研究,试图揭示其深层次的原因,以期为交际活动的顺畅进行提供指导。  相似文献   

9.
跨文化交际中出现的“语用失误”往往是由文化差异的不同所引起的,“语用失误”现象会出现在方方面面,但文化差异以及礼貌原则是造成这种失误的主要原因。本文由留学生的偏误谈起,从文化差异以及礼貌原则两个方面进行汉英对比,分析两者之间的差异,找出留学生语用失误的原因并提出相应的教学建议。  相似文献   

10.
礼貌普遍存在于各种语言文化中,不同语言文化赋予礼貌不同的内涵。缺乏对英汉礼貌原则的认识是导致跨文化交际中出现语用失误的重要因素。本文通过介绍以Leech和顾曰国为代表的英汉礼貌原则的概念及准则,深入对比和分析英汉礼貌原则的异同,同时探讨因迁移礼貌原则所导致的语用失误及相应的对策,以保证跨文化交际的顺利进行,达到交际目的。  相似文献   

11.
语言是文化的组成部分.语言是交际的工具,不了解交际对象的文化背景,忽视文化差异,盲目套用本族语的表达,忽视语言在不同语境下的含义以及词语所包孕的不同文化渊源,都会产生语用失误.语用失误必将带来双方交流的不畅甚至失败.因此不断提高英汉文化差异的敏感性与适应性,将语言与文化的涉猎同步进行,减少语用失误,从而真正领会语言的奥妙与奇特.  相似文献   

12.
姚宇 《绥化学院学报》2009,29(5):116-118
语用失误是造成跨文化交际失败的重要原因,鉴于其普遍性和文化特殊性,礼貌成为语用学和跨曳化研究的重要课题。论文基于一项大学生语用失误调查,着重分析了礼貌语语用失误产生的主要原因,指出了培养和提高学生语用能力和文化意识的必要性和迫切性,对英语教学有重要启示。  相似文献   

13.
教师批评语违反礼貌原则语用失误分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
从语用学的角度看,批评是一种言语行为,批评意味着否定和指责.教师的批评会引起学生的内心体验,使他们产生情绪和情感上的波动.教师要在实施批评言语行为时尽力加以补救,以纠正和减弱威胁学生面子的行为,尽到对交往的礼貌义务.在实际的使用过程中,由于教师传统的文化心理影响,造成了思维定式,以及对批评的目的认识不清,或对批评的级别性、冲突性、适合性把握不到位等,经常出现背离礼貌原则的情况.分析批评语中的礼貌失误,可提高批评的效果.  相似文献   

14.
从语用学的角度看,批评是一种言语行为,批评意味着否定和指责。教师的批评会引起学生的内心体验,使他们产生情绪和情感上的波动。教师要在实施批评言语行为时尽力加以补救,以纠正和减弱威胁学生面子的行为,尽到对交往的礼貌义务。在实际的使用过程中,由于教师传统的文化心理影响,造成了思维定式,以及对批评的目的认识不清,或对批评的级别性、冲突性、适合性把握不到位等,经常出现背离礼貌原则的情况。分析批评语中的礼貌失误,可提高批评的效果。  相似文献   

15.
语用失误是中国学生在英语学习中的一个常见现象。本文分析了它存在的原因及方式,提出了在教与学的过程中的克服办法,旨在避免或减少它实际应用中的出现。  相似文献   

16.
根据语用学的基本观点、针对外语学习中的语用失误,分析了语用失误产生的原因,并提出相关教学策略。  相似文献   

17.
在跨文化交际中出现语用失误,进而产生误解,冒犯他人,就会被认为不礼貌。礼貌用语是语言交际能力必不可少的一个方面,而培养学生的跨文化交际能力是外语教学的主要目标之一。文章以“please”一词的语用失误来分析礼貌原则在跨文化交际中的运用。  相似文献   

18.
在跨文化交际中,礼貌用语是重要的语言和文化现象。由于中西方文化差异,礼貌用语的误用十分常见,往往造成尴尬和误会。以中英间的跨文化交流为例,列举国人误用英语表达礼貌用语的事例,并提出解决此类问题的对策。  相似文献   

19.
本文就跨文化交际过程中,交际双方由于文化间的差异而发生语用失误,导致交际失败的问题进行了探讨。提出交际者要想成功地进行交际,就必须对比文化间的差异,培养和提高跨文化交际能力,避免出现语用失误。  相似文献   

20.
本文试图从前提与语用失误,言语行为与语用失语,会话隐涵与语用失误,礼貌原则与语用失误,语体与语用失误等方面论述中国学生在语言使用过程中的语用失误类型及其原因,为在外语教学中提高学生的语用能力,避免跨文化交际中的语用失误提供理论依据。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号