首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
本文通过对英语中有关"eye"的习语的探源,探讨英美文化、历史与民俗在相关习语中的体现,从而激发学习者的兴趣,领略英美人的智慧与幽默,获得美的感受.  相似文献   

2.
通过英语习语生成转换特征,阐述各类英语习语中的语法、语义、语用等特征,说明这一简洁、有效的语言形式在人们交流中所起的作用;并试图通过诸多语言理论揭开英语习语内部与转换生成特征相关的因素。  相似文献   

3.
黄晶晶 《文教资料》2005,(17):93-94
本文论述了学习习语的重要性和了解习语语源的必要性,并从分析"英语习语探源"这部词典的角度探讨了如何帮助英语学习者掌握习语.  相似文献   

4.
在现代英语中,习语的作用越来越大,习语的运用范围也越来越广。英语习语是英国语言中重要的、不可分割的一部分。学习和运用英语习语是掌握英语的重要途径,也是电大英语教学中重要的、不可忽视的教学环节。在众多的,形形色色的英语习语中,有一类习语结构相似,运用广泛。这类习语通常主要由 and 或 or 连接的一对相同词性的词组成。这一对词可以完全相同,也可以不同。若这一对词不相同,则在大部分情况下,它们之间的前后位置不可互换。我们可称这类习语为"配对"习语。"配对"习语可分为以下五种类型:动词配对习语,名词配对习语,形容词配对习语,副词配对习语和同一习语(即由相同的一对词所组成的配对习语)。现将不同类型的配对习语列举如下:  相似文献   

5.
黄利华 《考试周刊》2007,(48):65-66
本文主要从句法修辞和词义修辞两方面研究了英语习语中比较独特的一类习语:动物习语,也就是和动物相关的习语中所常用的一些修辞手法。句法修辞主要讨论了排比、对偶和反衬三种修辞手法;词义修辞主要谈到了比拟、借代和夸张等修辞手法。通过分析,本文旨在帮助我们了解英语中动物习语的知识性、趣味性和丰富性,帮助我们掌握并学会适当地运用这类习语以增强我们语言表达的感染力和说服力。  相似文献   

6.
以认知语言学理论为基础,重点探讨了英语习语意义的认知理据,并基于概念转喻这一认知思维过程分析了以"hand"为例的英语习语的语义生成过程,从而进一步证实英语习语意义的可分析性,以及概念转喻这一重要认知机制对于理解英语习语意义的重要作用。  相似文献   

7.
英语习语中出现含有"Dutch"、"French"等国家名字的习语,这些习语从字面意思来理解就会给英语学习者带来困扰,并且这类习语对该国家有贬低现象。本文从互贬现象的角度对此类成语进行分类和解释,并指出习语中的互贬现象的历史和社会因素。  相似文献   

8.
形成有效的英语学习策略是英语新课程标准的一个重要目标。认知策略是学习策略的重要组成部分,"借助联想建立相关知识之间的联系"是认知策略的一个重要方面。英语习语一直是英语教学的难点。依据认知语言学概念隐喻理论和Collins & Loftus的扩散式激活理论,则可建立英汉习语间的联系,从而提高学生运用认知策略掌握英语习语的能力。因此,在重视差异的同时,从英汉习语之间的联系出发,能使两种习语间的相同或相似之处成为英语习语学习的正迁移,对英语习语教学具有指导意义。  相似文献   

9.
"听着耳熟,看着面熟",可就是不知道整个英语句子是什么意思,原因之一可能是学生脑子里没有储存足够的英语习语等信息。而英语习语的学习看似简单,其实很难,它牵涉到很多相关的历史文化等知识。本文通过介绍几种耳熟能详的英语习语学习策略,意在帮助大学生以及任何想在有限的时间和空间内更有效地学好英语习语的人。  相似文献   

10.
在英语学习中,我们不难发现很多习语与身体部位有关.如何记住并掌握这些习语呢?本文从四个不同角度总结了一些课本中常见且实用的用语.  相似文献   

11.
在英汉语言中,存在着许多喻义相同喻体相异的习语。本文从对比语言学的角度,对英汉此类习语所含文化因素进行了对比分析,并根据民族文化的个性,从理论到实践论述了此类习语的翻译策略。  相似文献   

12.
英汉习语具有它们不同的文化特征。通过比较英汉习语之异同,讨论文化差异对英汉习语的影响并详细举出在英汉习语翻译中的常用方法。  相似文献   

13.
数字在不同的民族和文化中有着各自独特的文化内涵,比如英汉习语中数字"三"文化含义的异同,就反映出东西方民俗文化内涵的差别,了解中西方的数字文化内涵,有助于我们更好地理解和运用英汉数字习语,促进跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

14.
英语习语在英语语言中占有重要地位。它们承载着英语民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。本文根据不同种类英语习语的不同特点简要探讨英语习语的翻译方法和技巧,同时探讨了在翻译英语习语时要注意的几个问题。  相似文献   

15.
英语语言里存在着为数不少的数字式习语。但之前的研究大都集中在英汉数字式习语的文化差异对比或翻译问题,而对数字式习语背后所隐藏的词语理据缺乏文化和认知上的阐释。本文旨在深层挖掘包含基数词的英语数字式习语背后的文化理据,以帮助中国英语学习者更好地习得英语数字式习语。  相似文献   

16.
现今的翻译已经不仅仅是语言上的迁移,而且还是文化的交流。根据英语习语所在的具体语境,在文化层次上来探讨英语习语的翻译;论述了习语中所反映的文化差异并总结了英语习语的翻译方法。强调最大限度实现译入语和源语在文化功能上的等值,实现中西文化的交流和融合.  相似文献   

17.
习语是某种语言经过长期使用而提炼出来的短句,包括俗语、谚语、成语、俚语和典故等。英汉两种语言均拥有丰富多彩的习语,但由于地域、宗教、习俗、历史等方面的差异,英汉习语承载着两种不同的民族特色及文化信息。文章从文化角度对比研究英汉习语,探讨英汉习语的文化差异,提出英汉习语翻译的基本策略和方法。  相似文献   

18.
英汉成语的文化差异与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语和汉语都拥有丰富的成语。成语是一个社会的语言和文化的重要组成部分,带有文化色彩的英汉成语在翻译中占有很大的一部分。本文旨在讨论英汉成语翻译中存在的文化差异现象,并就成语翻译中的文化差异的处理方法进行分析与探讨。  相似文献   

19.
英语成语是英语语言文化的重要组成部分,准确地将英语成语译为汉语对于跨文化交际有着积极的意义。该文首先分析了文化与成语翻译的关系,揭示了英语成语所承载的文化内涵,阐述了文化差异对成语翻译的影响,并根据Nida意义优先的原则,探讨了英语成语的翻译方法。  相似文献   

20.
作为英语语言文化的重要组成部分,英语成语的汉译对跨文化交际有着积极的作用。本文分析了英语成语翻译中存在的难点,揭示了英语成语所承载的文化内涵,并探讨了成功翻译英语成语的一些技巧。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号