首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
举例分析了西文图书编目中使用740字段的各种情况。  相似文献   

2.
3.
在编目授权影印版图书时,作为记录原版西文图书文献信息的534字段常常被忽视或记录不完整。为了尽可能全面地揭示文献特征,完整地为读者提供文献检索途径,保证西文编目质量,论文指出了534字段的重要性,并讨论了534字段在中国授权影印版图书编目中的使用方法。  相似文献   

4.
MARC字段使用频率统计对编目发展和文献检索的启示   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过对1997和2003年书目数据库MARC字段使用频率的统计及对比,分析了字段使用频率及字段内容变化的原因,讨论了编目发展对MARC字段使用的影响和意义,提出字段使用的变化对文献的检索点提供的重要性。  相似文献   

5.
授权影印版西文图书原则上作为西文文献编目,非专业性普及读物作为中文文献编目。本文结合MARC21和笔者的工作实践,探讨此类图书主要字段编目细则和注意事项,并就《CALIS联机合作编目手册例解(西文部分)》中的一些细则,提出修正意见和建议。  相似文献   

6.
分析了西文图书编目在多卷书和丛书、学习辅导书方面的问题,结合本人工作实践提出了规范西文多卷书和丛书、西文学习辅导书著录的途径。  相似文献   

7.
梁静 《重庆图情研究》2007,8(3):51-53,59
随着图书馆的发展,西文图书也日益增多,而西文图书的分类、著录在很多图书馆还处于起步阶段,极需加强。本文分析了在西文的主题标引、著录标准以及在西文的主题标引和著录的过程中经常遇到的问题进行了探讨。  相似文献   

8.
西文学习辅导书的编目初探   总被引:7,自引:0,他引:7  
西文学习辅导书的编目,一直以来都是西文编目工作比较难以处理的问题,CALIS联机合作编目数据库中此类数据的编目也是五花八门。文章依据AACR2的编目规则对西文学习辅导书的信息源特点、编目难点、处理方法等进行了阐述。  相似文献   

9.
西文编目数据套录中需要特别注意的字段的审核   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文从套录西文源记录并进行审核修改,使之成为本馆高质量西文编目数据的过程着手,提出了判断源记录与所编文献的差别以及如何提高西文数据套录质量的个人见解。  相似文献   

10.
计算机编目中时代主题字段的设置   总被引:2,自引:0,他引:2  
结合工作实践,指出计算机编目中时代主题检索点著录存在着问题,说明了设置时代主题字段的必要性和可行性。  相似文献   

11.
旧西文图书编目初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
上海图书馆收藏的旧西文文献达40余万册,它们出版于16世纪至20世纪40年代,文种主要涉及拉丁、法、英、意、德、西、葡、荷兰、古希腊等约20种。在这批旧西文文献中,包含1800余种西文珍本,西文珍本的年代在1515年至1800年之间,它们除了具有文献的出版时间早、语言种类多的特点之外,其题名页还有一个共同的现象,就是内容繁多冗长,不仅有著者、题名等必要项目,还包含著者的头  相似文献   

12.
13.
MARC21书目数据格式常用字段在西文图书套录中的使用   总被引:2,自引:0,他引:2  
套录编目是目前西文编目的主要方式,本文通过对西文图书源记录与套录编目后书目数据的比较,分析了MARC21书目数据格式常用字段在我国西文图书套录编目中的使用及应该注意的问题。  相似文献   

14.
本文主要对音像资料与图书在MARC编目中部分字段上的异同作一对比分析。  相似文献   

15.
谈CN—MARC格式46X字段的使用   总被引:2,自引:0,他引:2  
  相似文献   

16.
授权影印版西文图书编目探讨   总被引:5,自引:0,他引:5  
张佩仪 《图书馆论坛》2006,26(2):169-172
结合西文文献编目规则及MARC21著录格式,探讨授权影印版西文图书的编目方法。  相似文献   

17.
国内西文版图书编目探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
  相似文献   

18.
19.
20.
西文MARC编目在著录规则和MARC格式上与中文Mare编目有较大不同,再加上语言障碍使得相当一部分图书馆的西文编目存在较大的困难,深圳朗图公司的ILASⅡ图书管理软件在全国各类图书馆拥有大量的用户,ILASⅡ软件功能强大,深受用户欢迎。但是ILASⅡ的联机编目模块存在较大的缺陷。一是ILASⅡ联机编目(ILASⅡ-239.50)模块与RASⅡ联机编目(Calls-239.50)模块不能通用,在很多高校图书馆用户使用CAMS帐号进行联机编目,在使用ILASⅡ时则只能使用ILASⅡ联机编目(CALLS-Z39.50)模块进行联机编目,但是此模块只允许单服务器单条件检索,因而不能充分利用多个联机编目数据源。ILASⅡ联机编目(ILASII一239.50)模块虽然支持多个服务器检索,但却不能检索CALLS的详细编目数据,并且此模块同样不能支持条件组合检索并常与服务器掉线,因此使用起来也极不方便。在中文编目时,由于CALLS的命中率极高,利用ILASⅡ联机编目(CALLS-239.50)模块基本上可以保证了较高的编目质量,但是在西文编目时,由于书籍的来源较为广泛,单一CALLS的命中率相对中文书低了许多,加上语言障碍和西文著录格式的复杂性,同时在因特网上又存在大量的西文联机编目资源,这使得使用ILASⅡ的用户迫切需要一个更加方便实用的联机编目客户端来辅助ILASⅡ进行西文联机编目,笔者在实践中发现丹诚公司的ZTRANS软件可以极大地弥补ILASⅡ联机编目的不足。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号