共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
3.
"无论"类连词在《汉语水平词汇等级大纲》中被划分为乙级词汇,属于汉语作为第二语言学习者在使用中经常出现错误的一类词。本文基于北京语言大学HSK动态作文语料库,对汉语作为第二语言学习者"无论"类连词的使用情况进行了考察。在偏误分析的基础上,分析了偏误产生的原因,并提出了相应的教学对策。 相似文献
4.
5.
6.
日本留学生使用介词“对”的有关偏误分析 总被引:1,自引:0,他引:1
林柱 《暨南大学华文学院学报》2008,(4):57-62
本文主要收集并分析中山大学留学生中介语语料库中部分日本留学生在使用介词“对”时出现的偏误。偏误类型主要有三大类,分别是遗漏、误加和误代。本文对这些偏误逐一进行纠正,并解释其汉语的语法规则,同时对日本留学生出现此类偏误的原因进行解释,提出相应的教学对策,希望能对日本留学生的汉语学习有所帮助。 相似文献
7.
《语文学刊:高等教育版》2016,(9)
"所以"和"因而"是很常见的因果连词,本文首先通过汉语语料库和汉语中介语语料库考察外国学生对二者的使用频率,将汉语二语习得者同汉语母语者使用情况进行对比,发现无论是汉语母语者还是留学生使用连词"因而"的频率都远远低于使用"所以"的频率,而且,留学生使用连词"因而"的频率相较而言低得多。然后从连词本体、学生和教材方面分析其原因,希望可以帮助外国学生更加系统、规律地理解和掌握同义因果连词的用法,给对外汉语中的同义因果连词教学、教材编写提供一定的意见。 相似文献
8.
《中国小学语文教学论坛》2017,(2)
类固定短语在现代汉语中占有较高的比例,留学生在使用中也会出现不同程度的偏误。从偏误类型和偏误原因两个角度考察分析留学生类固定短语偏误,指出留学生在句法、语义和语用三个层面的偏误及原因,并提出教学建议。研究留学生类固定短语的偏误现象对提高留学生的汉语交际能力是十分必要的。 相似文献
9.
刘志芳 《语文学刊:高等教育版》2009,(9):149-150
语法教学是对外汉语教学的重要组成部分,尤其是中高级阶段的留学生。本文以河南师范大学的韩国留学生在学习汉语语法过程中出现的偏误现象为例,解释了这些偏误现象产生的原因,希望能对韩国留学生学习汉语有所帮助。 相似文献
10.
留学生"比"字句习得的考察 总被引:3,自引:0,他引:3
王茂林 《暨南大学华文学院学报》2005,(3):28-35
本文基于留学生汉语中介语语料库,对留学生有关“比”字句的使用作了初步考察,发现留学生在使用“比”字句时会出现“误加”、“搭配偏误”、“误用”和“语序偏误”等偏误形式.本文对留学生有关“比”字句不同句式的使用情况作了考察.作者认为,纠正偏误,提高留学生汉语表达能力的途径是加强言语实践,提高汉语语感. 相似文献
11.
常馨 《中小学作文教学(小学版)》2011,(8)
一、问题的提出,研究方法及语料来源留学生在学习汉语过程中,程度副词的使用偏误率较高,尤其是在使用程度副词很时经常会出现一些问题。本文利用北京语言大学HSK动态作文语料库(北京语言大学的HSK动态作文语料库是母语非汉语的外国人参加高等汉语水平考试作文考试的答卷语料库),采用封闭式定量分析的方法,先针对程度副词很的偏误语料进行检索,共搜索到偏误语料283条,然后对错词标注进行系统地归类,并结合认知语言学的原型范畴理论进行深入细致的分析,找出常见偏误的成因,并对此提出合理的教学策略。本文所用例句均引自HSK语料库,保持了语料库原貌。 相似文献
12.
13.
状语附加语是汉语句子中一个非常重要的句法成分,也是留学生容易出现偏误的语法点之一。该文采用定量分析的方法,首先从HSK动态作文语料库中获得B级以上证书的留学生作文里随机抽取100篇作文进行调查。其次,通过数据统计,得到状语附加语使用偏误类型的分布比例。进而对各类偏误现象进行具体分析,并提出相应教学建议,以期能有效地提高留学生习得汉语状语附加语的效率。 相似文献
14.
谢春艳 《语文学刊:高等教育版》2013,(11):94-96
本文以越南留学生汉语敬词的语言语用偏误为研究对象,根据越南学生汉语中介语语料库搜集越南留学生汉语敬词的语用偏误实例,分析其语言语用偏误情况。希望本文能对对外汉语敬词教学和提高越南留学生的汉语交际水平有所帮助,促进越南留学生与汉语母语者的顺利、得体、成功交际。 相似文献
15.
谢春艳 《语文学刊:高等教育版》2013,(6):94-96
本文以越南留学生汉语敬词的语言语用偏误为研究对象,根据越南学生汉语中介语语料库搜集越南留学生汉语敬词的语用偏误实例,分析其语言语用偏误情况。希望本文能对对外汉语敬词教学和提高越南留学生的汉语交际水平有所帮助,促进越南留学生与汉语母语者的顺利、得体、成功交际。 相似文献
16.
一、问题的提出,研究方法及语料来源
留学生在学习汉语过程中,程度副词的使用偏误率较高,尤其是在使用程度副词"很"时经常会出现一些问题。本文利用北京语言大学HSK动态作文语料库(北京语言大学的HSK动态作文语料库是母语非汉语的外国人参加高等汉语水平考试作文考试的答卷语料库),采用封闭式定量分析的方法,先针对程度副词"很"的偏误语料进行检索,共搜索到偏误语料283条,然后对错词标注进行系统地归类,并结合认知语言学的原型范畴理论进行深入细致的分析,找出常见偏误的成因,并对此提出合理的教学策略。本文所用例句均引自HSK语料库,保持了语料库原貌。 相似文献
17.
《昭通师范高等专科学校学报》2019,(5):79-82
副词是汉语词类的一大类别,在汉语语言表达中起着重要的作用。因副词的使用情况复杂多变,外国留学生在使用时出错率极高。"已经"是外国留学生经常使用的时间副词,根据HSK动态作文语料库查询,"已经"共出现2774次,出错次数高达2031次。就"已经"的偏误情况看,偏误类型主要有错用、误加和缺省。产生偏误的主要原因是母语的负迁移、目的语规则过于泛化等原因。 相似文献
18.
宋鹏 《和田师范专科学校学报》2011,(3):57-59
汉语比较句是汉语语法的一个重要组成部分,也是外国学生学习汉语过程中的一个难点。本文以发放问卷的形式调查柬埔寨留学生在使用比较句时容易出现的偏误,根据问卷结果对其出现的偏误进行了分类,并分析柬埔寨留学生对汉语比较句的习得顺序进而提出在教学上的几点建议。 相似文献
19.
20.
《语文学刊:高等教育版》2010,(24)
在现代汉语中,连词是用来连接词语或分句,帮助表达某种关系的词。因此,我们把连词划归为虚词。连词的教学是对外汉语教学中的一个难点。通过语料分析,发现外国留学生使用连词的四个主要偏误现象,从而解释了产生这些偏误的原因,希望对教学实践产生一定的指导作用。 相似文献