共查询到20条相似文献,搜索用时 154 毫秒
1.
在二语习得的研究中,语言迁移理论有着非常重要的影响;语言迁移现象也是教师在外语教学实践中的重要依据。本文对语言迁移理论进行了简单的阐述,并列举了教学过程中的一些迁移现象。希望在教学过程中教师可以更好地促进正迁移,尽量避免负迁移引起的负面影响。 相似文献
2.
该文从回顾语言迁移现象研究和发展状况入手,用语料库研究方法对英语语料库TEM-8翻译中的母语干扰从词汇层面进行分析。探讨了语言迁移对外语教学的启示,旨在认识和把握语言迁移在第二语言习得中的地位和作用。 相似文献
3.
于巧丽 《宿州教育学院学报》2006,9(1):87-89
语言迁移是第二语言习得研究中的重要领域。本文从回顾语言迁移现象研究和发展状况入手,揭示了第二语言习得中影响语言迁移的主要因素,如学习者的内部因素和客观环境等因素。在结合理论研究的基础上,探讨语言迁移对外语教学的启示,旨在全面认识和科学把握语言迁移在第二语言习得中的地位和作用。 相似文献
4.
语言迁移是一个复杂而受诸多因素影响和制约的认知过程,它对第二语言习得理论的丰富和发展做出了重要贡献。列举分析了形态,词汇,句法和语篇层面上语言迁移的表现形式,并指出语言迁移研究对外语教学的启示。 相似文献
5.
6.
从20世纪50年代至今,语言迁移经历曲折的发展并成为外语教学研的中心问题。本文对语言迁移的相关理论进行了较为细致地回顾,并在论文中结合英语语言的实际,希望可以对英语教学工作者和英语学习者有所启示,这也是我们研究语言迁移这一现象的最终目的。 相似文献
7.
语言迁移研究的新视野--连通理论与二语习得中的语言迁移研究 总被引:2,自引:0,他引:2
从近半个世纪以来语言迁移问题的研究状况,为连通理论在语言迁移领域中的应用开拓了研究新视野,说明其对包括母语在内的已有语言知识的影响有较好的解释性,并对语言迁移问题在外语教学和研究中的新启示及其研究潜力。 相似文献
8.
语言迁移问题是外语教学界的一个热门话题.迁移(transfer)原是教育心理学上的一个术语,指已有的知识或经验对新知识的获取所起的作用或影响.它可以分为正迁移和负迁移.当已有的知识对即将荻取的知识产生促进作用时,就发生了正迁移;反之,就发生了负迁移,负迁移也叫干扰(interference).当一个已掌握了母语的学习者学习一门外语时,语言迁移现象就会经常伴随着他,这叫语际迁移(interlin-gual transfer).同一语言体系内也会发生连移现象,这叫语内迁移(intralingual transfer).其中的负迁移也叫过度概括(overgen-eralization).一个外语教师如果掌握了语言迁移理论,就能更好地把握学生们的学习心理,从而促进外语教学. 相似文献
9.
卜剑锋 《湖北广播电视大学学报》2013,33(6):129-130
三语习得中的语言迁移研究是近二十年才发展起来的新的研究课题。多语际迁移研究的成果对我国高校的日英双外语教学有着重要的指导意义,教学当中应在语音、词汇、语法等方面采用中、日、英三门语言对比教学的策略,以便更有效的促进双外语教学。 相似文献
10.
11.
刘英丽 《昭通师范高等专科学校学报》2005,27(1):61-65
对比分析理论认为,外语习得主要是一个从母语习惯向外语习惯迁移的过程.当母语和外语的结构不同时,会出现有害迁移;当母语和外语的某些结构相同时,会出现有益迁移.外语教学的目的是促进有益迁移,同时克服有害迁移,并在此基础上帮助学习者形成新的、良好的外语学习习惯.因此,在外语学习中,有必要了解母语对外语学习的迁移与干扰. 相似文献
12.
李洁莉 《伊犁教育学院学报》2005,18(4):89-92
母语在外语教学中的作用在外语界一直是一个颇有争议的问题,也是外语教师在实际的课堂教学中时刻面临的问题。但一直以来,研究重点一直放在母语的负迁移上,而对母语的正面影响关注不多。母语作为学习者的第一语言,应充分利用使其起拐杖的作用,充当帮助者的角色。 相似文献
13.
从语言迁移的角度看,英语和德语之间的相似性能够发挥正迁移作用,拉近语言认知的心理距离,在很大程度上提高德语(第二外语)的习得效果。然而,这两种语言之中表面相似、实则迥异的不相似性中往往蕴含了大量的负迁移信息。如此的负迁移作用能够影响认知的多个层面,且往往隐于具有共性的词汇中,其干扰作用不容小觑。本文以语言迁移理论为指导,以德语词汇marl_为例,并且基于教学测试和访谈,从语音和词汇的角度剖析德语(第二外语)词汇习得中的英语迁移问题,以期对该领域的研究进行有益的探讨。 相似文献
14.
15.
周昉 《江苏经贸职业技术学院学报》2008,(4)
学习策略研究是现代心理学发展的产物。随着现代心理学对人类自身研究的不断深入,第二语言的教学研究也从"教"转向了"学",从以往侧重研究教学方法转移到研究学习者的特征和学习策略,以及这些特征和策略在第二语言教学中可能产生的影响。语言学习策略是当前教育领域和应用语言学领域颇受关注的热点问题,同时也是汉语作为第二语言学习即对外汉语学习成败的关键因素。系统探讨语言学习策略,可以全面提高对外汉语的教学质量。 相似文献
16.
李红艳 《湖北广播电视大学学报》2010,30(11):107-108
语音是学习外语的基础。二外日语学生在日语语音发音方面普遍存在很多问题,直接影响了他们日语水平的整体提高。笔者通过语言迁移理论分析研究日语学习者所受到的汉英双语的语言干扰,并试图从二外日语教学的角度找到解决问题的方法。 相似文献
17.
张志慧 《云南师范大学学报(教育科学版)》2008,(6):75-79
语言迁移是外语教学研究的关注点之一。传统的研究方法,如对比分析、错误分析法,主要局限于语言层面的探讨。但自从隐喻被认为是人类认知的手段之一,概念隐喻理论就为语言的迁移研究提供了新的思路,换句话说就是对比不同文化中的概念隐喻能让我们从思维系统角度来探寻语言之间的异同,从而更有效地促进语言正迁移。 相似文献
18.
英语教学中的迁移现象 总被引:2,自引:0,他引:2
提高外语教学效果是个世界性的难题。英语学习过程中母语会对目的语 (target language)英语产生干扰。文章通过汉英两种语言的比较,阐述了迁移的概念,分析了产生迁移的几种现象,并提出了相关问题的讨论。 相似文献
19.
张世梅 《广东技术师范学院学报》2008,(4):101-103
普及外语和培养外语人才,改进外语教学方法和提高外语教学水平已经不是一般的教学问题,而是影响我国经济和社会发展的重大问题。从目前各级各类学校的外语教学的现状看,创建一套符合中国国情的外语教学方法尚未系统化,在学校外语教学方法上,还普遍存在着亟待解决的问题,如缺乏对外语教学方法的正确认识,教师讲得多,学生练得少,调动不起学生学习的积极性等。从几个结合中寻找改进外语教学方法的出路。如句型法和情景法的结合,传统教学方法与现代电教手段的结合,正规的课程学习和非正规的潜课程学习的结合。 相似文献
20.
彭云鹏 《河北广播电视大学学报》2013,(1):74-76
"方法时代"外语教学法思想是指一套普通理论和课堂实践原则组成的单一教学体系。"后方法时代"教学法思想抛弃了这一"狭义化"概念,转变为一种为特定的教学活动而设计的教学法的方法组合。教学法由"方法时代"向"后方法时代"的转向是外语教学法向更高水平的发展,以培养学生的外语综合能力,满足社会的需求。 相似文献