共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
南朝志怪小说"阳羡书生"与佛经故事"梵志吐壶"有渊源关系。"梵志吐壶"的表现对象是古代印度的修行文化和道德规范,其叙述风格为浓郁的民间故事手法;"阳羡书生"则采用冷峻的史家笔法,从猎奇志怪的角度叙事。"阳羡书生"除吸收"梵志吐壶"次第吞吐的方式外,还借鉴《大品降魔经》中吞吐物从口中直接出入的方法,和《维摩诘经》中"以须弥入芥子"的空间思维模式。"阳羡书生"可以说是佛经故事与观念被吸收融入中国志怪小说的一个典型范例。 相似文献
2.
吕嘉兴 《教学月刊(中学下旬版)》2014,(10):40-48
<正>作文要力求"真善美",而"真善美"的前提是"真",失真则乏善,乏善则无美可言。所以,"真"在我们的作文中尤为重要!只有敢说真话,肯吐真心,才能使读者感到真实可信。说真话,抒真情——"看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛"。现实写作中,为数不少的同学为了让所写的事情意义"深刻",所写的人物形象"高大", 相似文献
3.
4.
5.
《华夏少年(简快作文 )》2017,(9)
<正>三尺讲坛上的小插曲,总是能不期然地奏响成长的乐章。上课铃一响,我如往常一样,迈着轻松而自信的脚步走向教室。刚走到教室门口,就听到教室里传来一阵阵嘈杂声:"怎么办,这还怎么上课呀!""真难闻啊!""呀!好恶心哟!""吐,也不到外面去吐。"……我走到教室一看,学生们一个个捂住鼻子,一脸的厌烦,并且他们都斜着眼睛朝一个方向看着。循着他们的目光,我找到了导致整个教室乱哄哄的根源——吴×吐了!在他的座位周围,地上、 相似文献
6.
7.
《教学月刊(中学下旬版)》2016,(12)
<正>"哎,今天又得去上课了……真无聊。"我不耐烦地把书包一把抓,拿着雨伞,走出家门。公交车上,我打着哈欠看着窗外灰蒙蒙的景色,昏昏欲睡。蒙眬中,突然听到一个温柔的女声:"王(one)、吐(two)、死睿(three)、佛(four)……"紧接着,一个稚嫩的 相似文献
8.
陈立军 《阅读与作文(高中版)》2012,(Z1):86-87
这是一个生命恣意的季节。小区里红的、白的、粉的杜鹃花正竞相开放;那红得呛眼的状如斗篷的不知名的花树,这儿一篷,那儿一篷,在园子里各处燃烧;那从"枯枝"上长出的紫葡萄似的"串串花"也引许多人驻足;还有高高低低的树也在吐着绿意,蓬勃生长……真 相似文献
9.
10.
王爱民 《新校园(当代教育研究)》2010,(7)
新的<语文课程标准>指出:"要引导学生在作文中说真话、实话、心里话,不说假话、空话、套话."全国小语会理事长崔峦老师曾明确地指导语文教师:从小学生第一次写话开始,教师就要鼓励他们说真话,吐真情,要对胡编乱造、言不由衷说"不"."真"是文章的生命所在,笔者想就自己作文教学中的"求真"谈几点浅薄的认识. 相似文献
11.
12.
李小燕 《中学语文(读写新空间)》2007,(32)
在作文教学中,提倡学生"我以我手写我心,我以我心吐真情",高考作文也将"有真情实感"作为一条重要的评分标准。部分学生作文中的"假、大、空"少了,可取而代之让人咋舌的"真实"堂而皇之赫然出现在作文中。本文就此现象提出"真的未必就是美的"观点,从加强传统美德的教育,明确"创新"的真正含义等方面,引导学生明确真与美应是和谐统一的。 相似文献
13.
正伴随电影《我不是药神》的热映,"天价药"也一并成为公众热议的话题。故事的原型是发生在2015年的"陆勇药案"。被病友称为"药神"的陆勇,自2004年开始帮助白血病病友从印度规模性地购入靶向药物"格列卫"的便宜仿制药而被起诉为"销售假药罪"。陆勇被捕后,上千名病友在联名信上签字为他求情。最后案件以公检部门撤销起诉,陆勇被释放结束。在病友的联名信中有这样一段话:"进口‘格列卫’费用昂贵,吃不起如 相似文献
14.
15.
16.
本文主要讨论产生于印度佛经寓言里的"吐壶故事"中的空间及其欲望的结构。在这样的故事里,巫术想象的神秘空间来源于《华严经》,"吐壶故事"流传的过程显示了繁复、混杂的欲望。它预示了人的身体的孕育性和隐匿性,还遥遥印证了精神分析和巴塔耶"普遍的经济"的思想。 相似文献
17.
翁富 《阅读与作文(高中版)》2015,(37):63-63
熊市是很残酷的,牛市中赚的再多熊市中都可以吐回去。做股票多年后你就会发现,并非在牛市中赚了很多很多的钱你就真发财了。在股市中真发财有三条投资者是必须清楚的:1大赚特赚后转钱走人彻底消户退出市场,如此你是真赚到了。2在牛市中赚了将部分或全部利润转出买车买房消费等,这是部分真赚到了。 相似文献
18.
《蒙自师范高等专科学校学报》2016,(1):73-75
朝鲜朝时期,在汉语官话"质正"制度运行完善的基础上,儒家经典的"吐释"工作得到了极大发展。特别是在宣祖朝时期,"吐释"工作达到了巅峰,出现了以柳希春为代表的致力于汉语研究及释义工作的语言学家,对于"吐释"工作制定了一系列审慎的执行原则,完成了多部重要的儒家经典的"吐释"工作,对于汉语、汉文化在朝鲜半岛的传播以及当前的国际汉学研究都有着深远的影响。 相似文献
19.