首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
沈从文剧体作品的语言幽默风趣、生动活泼、文白错综、雅俗共赏,充分表现了原汁原味的民间化口味和独领风骚的剧情道白艺术.从而呈现出多姿多彩的语言狂欢气息。这种语言特色不是来自于上帝的恩赐,而是源始于作者勤奋的语言文字操练、扎实的语言基本素养、深刻的生活语言体验、鲜明的剧体创作思想、大胆的文学模仿试验和坚忍不拔的语言艺术追求。  相似文献   

2.
沈从文剧体作品语言呈现出幽默风趣、朴实生动、雅俗共赏、庄谐互现的总体艺术魅力,乃至形成多姿多彩的语言狂欢气息。其语言艺术特色源始于作者扎实的语言基本素养、深刻的生活语言体验、明确的剧体创作思想、大胆的文学模仿试验和坚忍不拔的语言艺术追求。考察其语言魅力的生成渊源,不仅有助于我们进一步了解沈从文早期创作的有关情况特点,而且将为我们深入把握其成熟期作品的语言艺术特色提供有机衔接的过渡平台。  相似文献   

3.
4.
5.
郭凯 《现代语文》2006,(5):27-28
老舍是著名的语言艺术大师,他的小说语言具有鲜明的个人风格:浓郁的北京韵味,通俗质朴而又典雅精致,简洁凝练而又含蕴丰厚,幽默诙谐而又不失严肃深刻,等等.这已是文艺评论界公认的老舍语言的显著特色.纵观老舍的小说和戏剧作品,我们认为,对某一语言要素进行不着痕迹的巧妙强化,夸张地表现某种效果,是老舍作品语言的又一重要特色之一.  相似文献   

6.
翻译除了忠实和通顺外,还应给读者以美的愉悦.文学作品翻译所使用的语言是一种特殊的语言,语言的选择有助于译入语读者更好地理解和接受原语的确切含义,展现中国文化色彩.译者要通过自己的文学笔力和人生体验,用形象的语言把原作的艺术意境传达出来,使读者受到启发,获得美的感受.这需要创造性地运用语言技巧.  相似文献   

7.
老舍(1899—1966),原名舒庆春,字舍予,是我国现代文学史上辛勤且多产的作家之一,被誉为“人民艺术家”和文艺界的劳动模范。人教版小学语文教材中收入老舍的作品多篇,这些作品感情真挚,语言朴实流畅、自然风趣、用词简洁凝练,修辞方法运用恰到好处,较好地体现了著名语言大师独特的语言风格。研究品析老舍的文笔,不仅能使我们感受到祖国语言文字的优美,而且能从中领悟到语言大师高超的表达方法,提高其运用语言的能力。[第一段]  相似文献   

8.
湘西世界是沈从文构筑的理想与梦的天堂,文章通过湘西题材小说中的民俗风情,论证了作者笔下千里沅水流域“野蛮”与文明交织的独特习俗所包含的严肃生命意识和作者对人生理想的向往。  相似文献   

9.
北大醉侠孔庆东的作品以其幽默诙谐的语言而为人称道,其语言引用则了无痕迹,修辞则自如灵动,仿拟有点石成金之妙,白描有生动形象之感。细究其源,是孔庆东具有的审时度势的能力和广博的知识,才会使他充满自信的突破各种语言的常规,使文章显得俏皮、幽默、精辟。  相似文献   

10.
李芳 《文教资料》2009,(35):8-9
赵树理自幼生活在农民中间,酷爱民间艺术.决心为农民写作,不想上“文坛”,只想上“文摊”,做一个“文摊文学家”。从创作初期开始,他就有意识地致力于文艺大众化.从而成为我国现当代文学史上杰出的作家,尤其在语言方面.赵树理被称为语言大师,他的语言创造达到了极高的成就,其语言特色大致来说体现在语言运用恰当得体、形象生动和口语化等方面。  相似文献   

11.
沈从文湘西系列作品以鲜明的人类学叙事风格,对湘西社会的地域文化进行了一场民族志式的文化书写。以文学的语言之美表现人类学文化事象之真,其作品,既是一组展示文学语言之美的“艺术创作”,也是一系列有关于湘西社会历史与文化事象的人类学的“深度描写”。  相似文献   

12.
沈从文的文学批评是一种形式批评,立足回到文学自身.对"文字"的批评,是他形式批评的一个重要尺度.他所说的"文字"实际上是一种书面语言.他认为文字创造应该完全;"文字"运用与言语运用可以实行转化,提出以口语造"意境";"文字"与言语转化的中介就是作者的深切体验和技巧的运用.  相似文献   

13.
阿慧的创作以散文为主,语言简洁而澄明,不着痕迹,轻轻几笔就能和读者进行心灵的沟通。阿慧散文的语言特色主要表现在方言的融入、奇特的比喻、语言的民族变异以及俗语的运用等。阿慧以俯下身去体验丰富生活的方式,使作品洋溢着浓厚的生活气息,语言的世俗化、生活化给正统的文学语言注入新鲜的血液。  相似文献   

14.
15.
语言既是文章的外在形象,又是其内在性格,是评价一篇文章的最直观的标准.孔子曰:"言之无文,行而不远."作文教学中要强化学生锤炼语言的意识,积累语言的素材,掌握语言出彩的方法,提升语言制胜的能力,通过不断的积累和练习修炼作文语言、提高作文能力.  相似文献   

16.
沈从文的作品中有相当一部分涉及军旅题材。沈从文坚持自己的"乡下人"身份,对于文学革命、新文化运动等都有自己独特的态度,对军人、知识青年也有与学界同侪不同的看法,他期望以自己的笔"将社会重造",以文化改造人性,但又无时不刻透露出对军人的期望。这种复杂的心态都与其早年的军旅生活有关,并在其军旅作品中充分体现。研究沈从文的军旅作品,有助于更好地理解其创作追求。  相似文献   

17.
沈从文在自己的文本世界中有意识地进行了意象的选择和营构,给同时代的中国现代文学保有了一种难得的审美形式。同时其作品中有着丰富的色彩语言和由此形成的色彩意象。传统的红、黄、绿、蓝;白、青、灰、黑在其文本世界中饱含了深刻的寓意性、哲理性,是其借以描摹自然景物、刻画人物形象和体悟人性的重要载体。  相似文献   

18.
许多专家指出 :在课堂教学过程中生成的有关信息及教学资源 ,不少教师没能加以充分地利用 ,仍按原来的备课思路按部就班地进行 ,一次又一次地失去了让学生在原有基础上进行实践的机会。那么 ,怎样才能有效地利用这些生成资源呢?这需要对两种不同的教学设计模式进行思考。一、审视“教案剧”教案剧”指的是那种传统的、静止的课堂教学设计模式 ,是教师以教材为中心而设计的施教环节 ,并在课堂上一成不变 ,按部就班地实施。课堂是教师实施教案的舞台 ,学生是教师完成内容的配角。许多教案剧表演者 ,把教案当成施教的蓝图或模本。纵观这类课本…  相似文献   

19.
壮剧具有较高的文学艺术价值,是壮族文化艺术的瑰宝,应当"走出去"为扩大中文文化在世界影响作出贡献。随着全球化进程的不断加快和各民族文化交流的日益频繁,在壮剧英译实践中,译者必须采用异化方法,尽量保留壮剧的民族文化特色,突出壮文化的价值和地位。同时,考虑到英语国家读者对壮文化的接受能力和译文的可读性,译者可通过归化翻译对壮文化加以补充说明,使译文符合英语语言文化规范,以便达到交流与沟通的目的。  相似文献   

20.
幽默的生成是一个复杂的过程。幽默语言的产生与具体的语境有很大的关系。格莱斯提出的合作原则从理论上为幽默语言的生成提供了一条途径。本文对合作原则的四个准则与幽默语言的生成关系进行了探讨。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号