首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
语音是代表一定意义的声音,是语言的物质外壳,是语言意义所依附的物质形式。语言是一种社会现象,作为语言物质外壳的语音,当然也只有社会性,语音所代表的意义,是由一定的社会共同体约定俗成的,是与这个社会共同体的历史发展相联系的。语音除了具有社会性外,还具有物理性与生理性。研究语音构成、变化一般规律的科学就是语音学。音韵也称声韵,是汉字字音中声、韵、调三要素的总称。研究汉语语音系统的沿革,注重辨析字音中的声、韵、调的科学就是音韵学,也称声韵学。音韵学以语音学为基础,它把语音作为一个系统来观察,作为一种交际工具来研究。汉语拼音方案所列的语音就是现代汉语音韵。  相似文献   

2.
张泽渡 《大观周刊》2012,(44):101-102
关于汉字起源问题,各种论著观点时见离奇乖张。文字必须同时具备四个特性,并非所有书写或刻画符号一定就跟文字有关:至于各种文字代码,更不可与文字混为一谈。语言研究如果过于粗制滥造,将会降低语言科学本身的学术价值。语言属于社会行为,应将它置于社会人文语境中来观察讨论。词典是人们言语实践的行为准则,更应该遵循严格明确的科学规范。如果将汉字定义得过于宽泛,不仅使汉字学研究水平大打折扣,更不利于中华文明的普及繁荣与弘扬提高。  相似文献   

3.
关于汉字起源问题,各种论著观点时见离奇乖张。文字必须同时具备四个特性,并非所有书写或刻画符号一定就跟文字有关。至于各种文字代码,更不可与文字混为一谈。语言研究如果过于粗制滥造,将会降低语言科学本身的学术价值。语言属于社会行为,应将它置于社会人文语境中来观察讨论。词典是人们言语实践的行为准则,更应该遵循严格明确的科学规范。如果将汉字定义得过于宽泛,不仅使汉字学研究水平大打折扣,更不利于中华文明的普及繁荣与弘扬提高。  相似文献   

4.
中国核心术语作为中华优秀传统文化的重要载体,其传承创新与国际传播成为崭新的时代课题。“中华思想文化术语传播工程”在推动中国核心术语的创新阐释、多语种翻译、融合出版与国际传播方面积累了丰富的实践经验。中国核心术语的传承发展践行“让文字活起来”的目标,在“创造性转化、创新性发展”中推动构建中国特色话语体系,在国际传播实践中打造精准化、品牌化、本土化的跨文化传播路径,以学术出版促进中外融通。  相似文献   

5.
彭梓君 《新闻记者》2020,(4):F0003-F0003
汉语是我国民族语言文化传统的载体,通过汉语的对外教学发展,我国有力地推进了民族文化的全球传播,在更大范围内增强了中国的文化认同。上海交通大学出版社出版,陈青文著《语言、媒介与文化认同:汉语全球传播研究》一书以多元语言文化全球传播为语境,深入阐述了汉语在国际传播中的语言发展、媒介应用和文化认同,并在此基础上,科学整合了汉语语言文化的全球传播策略,对我国对外汉语传播与推广有着重要的理论参考价值。  相似文献   

6.
母语文化是学习第二种语言的基础,以母语为汉语的人们学习日语为例,探讨汉语转化为学习日语的积极因素的可能性,预测和描述汉语在日语学习中的正迁移现象,对日语教学和日语学习都有非常重要的意义。日语教学中的汉语正迁移现象表现在语音、词汇、语义和语法等各个方面,而语音、词汇、语法也是日语专业课程教学的主要内容,因此可以以母语文化为切入点,通过对古汉语与现代日语在语音、词义、语法等方面的关系的说明,一方面导入母语文化知识,一方面帮助学生加深对日语的记忆与理解。  相似文献   

7.
语言作为语音和语义的有机结合体,是人们传递信息、进行交际的重要工具。文字则是书写语言的符号系统,是文化发展的产物,它使语言插上翅膀,突破时空限制,把知识与信息传播到远方与后代。汉语在社会生产实践中不断丰富和发展,一些不健康的语言习惯所产生的负效应,也是错别  相似文献   

8.
王琪 《科技与出版》2021,(11):23-28
学术话语体系的构建在整个话语体系的构建和传播中占据核心地位,相比其他话语更易于走向世界,且对学科发展具有重要推进作用.学术出版"走出去"有利于争夺国际话语权、因地制宜地建构和输出话语体系、提升争取学术话语权的能力.我国学术出版"走出去"在规划制定、知识体系和术语体系构建、出版体系构建等方面还存在一系列问题.为了使话语体系建设取得更好的效果,学术出版"走出去"需要加强出版和术语相关规划,构建国际化、标准化的知识体系、术语体系及学术出版体系.  相似文献   

9.
汉语国际推广是目前中国进行对外语言及文化推广的国家战略,武术是外国人兴趣浓厚的文化项目,河南武术资源丰富,在汉语国际推广中融入河南武术文化,可以促进河南武术的国际化传播。这需要特别注重人才培养和相关资源开发等工作,可采取的具体传播方式有展演、教学和体验等。  相似文献   

10.
汉语国际推广是目前中国进行对外语言及文化推广的国家战略,武术是外国人兴趣浓厚的文化项目,河南武术资源丰富.在汉语国际推广中融入河南武术文化,可以促进河南武术的国际化传播。这需要特别注重人才培养和相关资源开发等工作,可采取的具体传播方式有展演、教学和体验等。  相似文献   

11.
传媒汉语教学的概念是在语言学研究、语言教学研究、传播学理论研究的成果中孕育成长的.面对传媒汉语教学需求的增长、传媒技术日新月异的发展,我们需要对传媒汉语教学重新定位.传媒技术发展影响着汉语国际推广工作,传媒汉语教学应倡导嵌入式教学的全新理念,并进一步加强汉语教学数字化资源库建设.  相似文献   

12.
迄今为止,我国英语词汇和语法方面的研究硕果累累,但英语语音方面的研究一直比较薄弱。总体上说,国内学者在语音学与音系学方面的研究大多集中在两个层面,一是译介西方的语音学与音系学理论;二是借用西方的音系理论对汉语的某些领域开展针对性研究。在我国基础研究相对薄弱的情况下,这些适时输入与研究无疑是必要的,  相似文献   

13.
贾艳 《新闻世界》2012,(7):320-321
普通话语音教学是一门专业基础课,授课的过程并不完全受到时间地点的限制,因为人人都需要用语言与他人进行沟通交流,因此说好普通话与营造良好的语言环境密不可分。要树立"标准的语音好听的声音是播音员、主持人第一张名片"的意识,要求学生每时每刻都以标准的普通话进行沟通交流,形成相互监督相互促进的语言氛围,达到在日常生活中巩固语音教学成果,改善语音面貌的目的。  相似文献   

14.
网络环境下的新闻听力多模态教学模式   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语新闻语料真实、内容丰富、语音标准、用词规范.并且含有实用的知识和文化,反映世界最新动态,是一种非常好的英语学习素材。本文以多模态语篇分析理论为指导,研究如何通过网络新闻中出现的语言、图像、声音、视频等符号资源进行新闻语篇的意义再现.调动学生的听觉、视觉、触觉等多种感觉进行多模态教学,与文本形成连贯的整体,从而提高教学效率。  相似文献   

15.
王楠楠  李侠  邵滨 《出版广角》2021,(10):46-48
构建中国学术的国际话语权对提升中国国际话语权具有重要意义,而提高学术期刊的国际传播力是提升中国学术国际话语权的关键之一.国内的语言类学术期刊具有自身的传播优势,可以作为推动中国学术期刊对外传播的一个突破口.语言类学术期刊要在守正的基础上从四个方面开新局:搭建语言类学术期刊的新传播生态,推进语言类学术期刊标准的国际化,建构汉语研究的国际学术权威和打造国内外"双循环"传播模式.  相似文献   

16.
《当代传播》2013,(3):117
中亚汉语国际教育研究中心前身是新疆师范大学汉语教育学院语言文化研究中心,2008年更名为中亚汉语国际教育研究中心,2011年11月正式升格为新疆维吾尔自治区首批普通高校人文社科重点研究基地。该中心坚持科研为社会服务的宗旨,以国家政策和发展战略为导向,以加强中国特别是新疆与中亚五国的文化交流为己任,立足于国际文化交流发展的需要,不断加强自身建设。目前,中亚汉语国际教育研究中心主要研究方向为汉语教  相似文献   

17.
在中国式现代化进程中,各类学术期刊在交流和讨论中形成了具有中国特色的学术话语体系,凝结成以学术论文为文本载体,作者、编辑和读者三位一体的空间联盟。从符号学的角度看,学术期刊是语言符号、视觉活动、空间实践与文化维度相互作用的产物,而学术共同体则是以文本为媒介,并利用符号资源进行的空间话语建构。语言学家认为“话语”是语言与语言使用者的融合,从这个逻辑出发,本文将运用空间理论和社会语言学理论,从文本话语与文本的创作、加工和解读者的维度讨论学术期刊及学术共同体的空间话语体系建构。  相似文献   

18.
传播能力是国际汉语教师能力构成的重要组成部分之一.本文在解读国际汉语教师的特点、培养目标基础上,提出跨文化传播能力培养的重要性,并进一步讨论国际汉语教师传播能力的构成,认为“传播学及跨文化传播学基础”“语言及文化国际传播的历史与现状”以及“汉语及中国文化传播的模式与策略”等是国际汉语教师传播能力构成的三大部分,从而对现行《国际汉语教师标准》及汉语国际教育专业硕士的培养提出相应的建议,最后以实践为基础,提出国际汉语教师传播能力培养的具体方法.  相似文献   

19.
著名德国哲学家恩斯特·卡西尔(Ernst Cassirer)曾将人定义为符号的动物,认为符号是人本性的提示。这揭示了人类生活的典型特征,即发明符号、运用符号并依赖于符号传播思想及文化。其中,符号分为语言符号和非语言符号,服饰是非语言符号的典型代表。国际政治中的服饰具有其特殊性,不仅承载着复杂的政治文化信息,更是丰富政治外交语言的重要手段,具有鲜明的符号属性。在无形中承担起传播外交理念,助推经济发展和弘扬民族文化的重要作用。本文将以国际政治中的服饰符号作为研究对象,探究其在多元文化并存的国际场合的跨文化传播功能及影响。  相似文献   

20.
吴德洪 《大观周刊》2013,(2):229-229
作者通过调查研究,发现中学英语教师在工作中通常同时使用英语和汉语两种语言,而且在使用过程中经常发生两种语言相互干扰,即双语互扰的问题。受双语互扰影响,教师的话语,无论是英语的,还是汉语的,都会在一定程度上偏离语言规则强,出现语言偏误。教师的语言偏误涉及语音、词汇、语法和文化等方方面面。针对这一现象,本文提出“双语素养”一概念,并就英语和汉语两种语言本体知识和语言运用能力问题,较为详细地论述了英语素养和汉语素养各自所应包含的内容,并在语言素养内容的基础上又拟定出中学英语教师双语素养标准,希望对中学英语教师有所帮助。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号