首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
传、递“传”指传给后人,“递”指一个接一个地更替。例如:①功如丘山,名传后世。(《盐铁论·非鞅》)②驿传旧有三等,日步递,马递,急脚递(沈括《梦溪笔谈》)吹、嘘“吹”指急速呼气,也可指一般的呼气:“嘘”指缓慢地呼气。例如:①不吹毛而求小疵。(《韩非子·大体》)  相似文献   

2.
3.
该文证明了同音同义词和异序同义词的大量存在.论证了它们是植根于汉语和汉字的根本性质的,是汉语的特点,并对这两种同义词的成因、性质、界线、辨析作了集中的探讨。同时简要探讨了一般同义词的界定。  相似文献   

4.
5.
1 plant/grow 二者作动词都有“种”的意思,但侧重点有所不同。plant表示“种”,一般指“栽入土中”,即“种下”,是一种涉及时间较短的动作或活动;grow表示的“种”,不仅指“种下”,还包括其后培育的过程,涉及时间较长,即“种植”,可看做是一种过程或状态。试比较: ——What does your father do?-He grows flowers.你父亲从事什么工作?他是个花匠。Don‘t plant the flowers before mid-April.不要在四月中旬以前种花。  相似文献   

6.
现代汉语的词语十分浩瀚,类型多。它包括古语词和现代语词;口语词和书面语词;专用词和非专用词;固有词和外来词;常用词和非常用词等等。不仅有各种谦词、敬词、婉词、歇后语、俗语,还有各种反义词、近义词、同义词、同音词等等。本文着重探讨同音同义词。从同义词的定义、同音同义词的区分两个方面加以分析。同音同义词的区分又从看对象、观范围、瞧搭配、分轻重、辨词性、审褒贬六个方面进行。本文的研究有助于人们更好地选准用好同音同义词,准确地表达思想情感,也有利于语言的纯洁和词汇的规范化。  相似文献   

7.
古代汉语的学习很大程度上取决于我们对古汉语词汇的理解,而其中,对古汉语常用词的掌握程度又是学习古代汉语的关键所在。在此希望通过对古汉语中同义词的分析,找出它们的部分特点,从而对我们今后的学习和对同义词的研究提供一些参考。  相似文献   

8.
1.beautiful,pretty,handsome,lovely,nice,good- looking,fine  这些形容词都有“美丽、漂亮”的意思。它们的区别是:   beautiful是最普通的词,在口语中可以广泛用于可爱的人或物,指形式或颜色的完美,或任何给人以愉快的印象或给人以美的、高贵的感觉的人或事物。形容人时,一般用于女性;但用以形容小孩的时候,也可用于男孩。例如:   ① a beautiful face (flower,voice),美丽的面庞 (花朵、嗓音 ); beautiful weather(music),悦人的天气 (音乐 )。   ② In autumn the hill looks beautiful.秋天山景美丽。   ③ Sh…  相似文献   

9.
10.
11.
本文介绍了英语中几组常见同义词在用法上的区别,以便在英语学习中更好地使用.  相似文献   

12.
同义词指的是一组声音不同而意义相同或基本相同的词,包括等义词和近义词。在对外汉语教学中,近义词由于同中有异,往往造成汉语学习者的困扰,出现一些错误的用法。本文从词语的色彩意义着手浅谈时外汉语词汇教学中的同义词辨析及在教学过程中的跨文化交际问题。  相似文献   

13.
古代汉语的学习很大程度上取决于我们对古汉语词汇的理解,而其中,对古汉语常用词的掌握程度又是学习古代汉语的关键所在。在此希望通过对古汉语中同义词的分析,找出它们的部分特点,从而对我们今后的学习和对同义词的研究提供一些参考。  相似文献   

14.
张庆 《中学文科》2005,(5):11-16
a little/a few /little/few。I'm going to buy a few bananas。我打算买一点香蕉。  相似文献   

15.
本文结合实例从同义词的表意关系、修辞关系、感情评价关系、形象性关系、绝对同意关系、范围区域关系、搭配受限及不同支配关系八个方面阐述了同义词的辨析方法,帮助俄语学习者提高综合运用语言的能力。  相似文献   

16.
维吾尔语是使用历史悠久的语言之一,而维吾尔语中的同义词数量颇为可观,具有重要研究价值。介绍维吾尔语同义词的形成原因,从词义、用法、色彩等方面分析维吾尔语同义词存在的差别,希望能够为使用维、汉两种不同语言的民族服务,使人们在交流过程中尽量避免由于同义词误用出现尴尬,帮助人们实现在不同语言环境下使用不同词语进行沟通的愿望,促进汉族和维吾尔族的跨文化交际。  相似文献   

17.
潘宗乾教授编写的《汉英双解英语同义词词典》不仅对英语同义词的辨析做出了汇总,同时针对以汉语为母语的使用者的实际困难和需要,首次以汉英检索的形式呈现同义词辨析信息,从而为汉英词典和英语同义词词典的编纂提供了新的思路.本文就该词典在编纂体例,同义词的收录标准, 同义词的例证选取等方面进行了探讨,旨在寻找更科学严谨,更符合以汉语为母语的使用者需求的英语同义词词典的编纂模式.  相似文献   

18.
同义词辨析     
1.lonely与alone lonely表示主观状态的“孤单的”,“寂寞的”,既可作表语,也可作定语。指人时通常表示没有同伴,强调心灵上的寂寞;指地点时着重于“偏僻的”、“荒凉的”之意。例如:  相似文献   

19.
相同点:词性相同,都可用作动词,都有“牵涉到”之意。 相异点:“波及”另外还有“受到事件影响”之意;“涉及”是指本身跟事情就有关系。  相似文献   

20.
考纲列出了五种病句类型:语序不当、搭配不当、成分残缺或赘余、结构混乱、表意不明、不合逻辑。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号