共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
3.
4.
吉玲竹 《山西大学师范学院学报》2003,2(4):81-83
语言的传播一般有几种模式:地理传播模式、文化传播模式以及政治侵略模式(又称帝国主义模式)。英语参与了各种传播,已经成为国际化语言。来自世界各地的人士操着不同腔调的英语,即使在英语国家也出现了各种各样的英语变体,这就给英语教学带来了问题:教师应该遵循什么样的标准?是标准英语还是英语变体?中国与各国间的交流不仅局限在英语国家,所以我们的学生只会用标准英语交流显然是不够的。教师应在恰当的阶段,给学生提供接触和了解带有各种口音英语的机会和条件。 相似文献
6.
7.
刘金龙 《上海工程技术大学教育研究》2006,(3)
翻译这个术语,对于很多人来说,觉得既熟悉又陌生。人们在讨论语言翻译的时候,总喜欢引用《圣经·创世纪》里面那则通天塔的故事。故事的大意是说,那时,天下人的口音言语都是一样的。但是,他们想要建造一座城和一座塔,塔顶通天,要为传扬他们的名而免得他们分散在全地上。然而,这一切引起了耶和华的不满,他主张打乱他们的口音,使他们言语彼此不同而无法交流,这就是通天塔和重建天塔的故事。正是因为有了不同的语言,人们要互相交流,就必须打破语言间的隔阂,于是翻译就显得尤为必要,这也正是翻译的艺术性所在。人们都认为,翻译不仅是一门深奥的… 相似文献
9.
定势是跨文化交际中的一种常见现象,能够通过语言手段或非语言手段实现,其中语言手段是其实现的主要途径。语言化的定势可大致分为口音定势与词汇化定势,口音定势与词汇化定势都对跨文化交际有一定的消极影响。消极定势能引起歧视,积极定势也只是一种简单化概括,忽视群体中的个体特征,对于跨文化交际并无裨益。 相似文献
11.
分析不同年龄英语学习者在外语学习速度、口音纯正度和语言能力方面存在的差异性,提出应发挥不同年龄群体的学习优势,有针对性地选择教学策略,并制订科学的英语教学计划。 相似文献
12.
《中学英语之友(初一版)》2007,(9)
中西方不仅在语言上有差异,在一些风俗习惯、对待事物的态度上也有很大的不同。如果我们了解到这些,就能更好地了解老外的一些行为,同时,我们也就懂得了如何让他们更好地了解中国人,这样交流与沟通不就变得轻松多了吗? 相似文献
13.
吴晓霖 《天津市教科院学报》2013,(Z2):56-57
语言是社会的产物是人类历史和文化的结晶。没有语言,就没有文化。同时,语言又受文化的影响,反映文化。两者互相影响,互相作用。理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。随着科学技术的发展,不同国家之间的人们进行着越来越频繁的交流和沟通。摆在我们面前的问题就立马突显出来,那就是跨文化交际。不同的国家有着不同的文化背景,这种文化差异直接影响误会和冲突,甚至还会影响国与国之间 相似文献
14.
分析不同年龄英语学习者在外语学习速度、口音纯正度和语言能力方面存在的差异性,提出应发挥不同年龄群体的学习优势,有针对性地选择教学策略,并制订科学的英语教学计划. 相似文献
15.
语言是一种特殊的社会文化现象。每一种语言都反映出使用该语言的国家和民族在不同的社会历史时期所特有的文化现象。东西方的社会是在不同文化的基础上形成和发展的,所以人们的思想、信仰、习俗等都有不同程度的差异。我们要想真正掌握和运用一种语言,就必须了解产生这种语言的社会,学习这个社会的文化背景知识。 相似文献
16.
文化是形形色色的,语言也是多种多样的。由于文化和语言上的差别,互相了解不是一件容易的事,不同文化间的交流常常遇到困难。这里我们粗略探讨一下英语国家的人与中国人之间的文化差异。本文从打招呼、称呼、寒喧、赞扬与祝贺方面去了解不同国家的文化与语言。我们了解了文化上的差异,就不会由于一句话说得不得体,可以使听者发笑;由于一句毫无恶意的话可以使对方不快或气愤;让我们明白语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用。 相似文献
17.
18.
王玉娟 《黑龙江教育学院学报》1998,(2)
目前,在外语教学过程中跨文化教育已经引起人们越来越广泛的重视。不同的文化必然具有不同文化的内容。无论哪种文化都有其典故和出处。什么是典故?即诗文中引用的古代故事和有来历出处的词语这就是典故。”在日常英语中,典故的使用十分活跃。没有它们,我们的语言就会相当枯燥,不了解它们,我们对语言的学习就等于不全面,在语言的交流过程中,就会显得被动。 相似文献
19.