共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
张继英 《洛阳师范学院学报》2000,19(3):114-116
广告英语生动形象,幽默风趣,简洁精练,给人们留下深刻的印象,是因为广告英语中普遍采用了双关、比喻、比拟、对比、押韵、仿词、倒反、反复、设问等各种修辞手段。广告英语的成功在很大程度上取决于其修辞魅力。 相似文献
2.
3.
4.
张立丽 《衡阳师范学院学报》2010,31(2):148-150
在英语广告中,常常使用多种修辞手段:明喻、暗喻、拟人、双关、重复、排比、对比、头韵、尾韵、提喻、换喻、仿拟、对偶等。广告,需要修辞,修辞可增加广告吸引力。 相似文献
5.
浅析英语广告中修辞的运用 总被引:3,自引:0,他引:3
陈琪 《自贡师范高等专科学校学报》2006,21(5):121-124
修辞作为英语广告文体特征的一个重要方面包括了双关、排比、拟人、押韵等手法。研究修辞特征不仅能帮助国人更好的欣赏英语广告,也能对中国企业的英语广告设计起到积极的作用。文章主要对英语广告修辞学方面的语言特征进行了初步的探讨。讨论范围仅限于报刊杂志中的商业广告,分析了广告的定义、目标、广告语言对修辞的要求、常见的修辞手法等,并选取了一篇广告就其修辞手法进行了全面的分析。 相似文献
6.
7.
成功的广告不仅在词汇、句型方面细腻,在修辞手段上也别具一格。但是由于语言和文化的不同,我们对广告中许多的修辞手法很难理解,也很难进行翻译。通过举例总结了英语广告中常用到的六种修辞手法在大学翻译教学中的运用,指出在翻译教学中,应尽可能遵循直译和意译的翻译原则,从而尽可能地达到原文的修辞效果。 相似文献
8.
通过对英文广告实例的分析和欣赏,对修辞手段在英语广告中的运用与效果进行了初步探讨。 相似文献
9.
广告英语是有别于普通英语的一种独具一格的应用语言,各种修辞手段在广告英语中的灵活运用,使广告英语更能有效地实现其广告目的.本文通过论述修辞在广告英语中的应用原则,修辞作用和表现特征,来总结广告英语中修辞的特点和其魅力. 相似文献
10.
修辞在广告英语中的艺术魅力 总被引:2,自引:0,他引:2
仇如慧 《广西大学梧州分校学报》2003,(4)
广告英语是有别于普通英语的一种独具一格的应用语言,各种修辞手段在广告英语中的灵活运用,使广告英语更能有效地实现其广告目的。本文通过论述修辞在广告英语中的应用原则,修辞作用和表现特征,来总结广告英语中修辞的特点和其魅力。 相似文献
11.
Advertising, as an integrated art, has many unique features. It’s vocabulary and syntax have own characteristics. In words, the advertising language to be simple, vivid, and emotional. At the same time, rhetoric is an important method, which is often used in advertising. 相似文献
12.
随着我国社会主义市场经济体制的确立和对外经济交往的迅速加深与扩大,尤其是加入WTO后,国际经济活动更加频繁,对外贸易更加活跃,出口广告已逐渐发展成为企业促进出口销售、开拓海外市场的一个主要手段;相应地,外国广告的大量涌入也使之成为我国企业和消费者获取商品经济信息的重要来源。如何恰如其分地运用和理解英语广告语言以实现广告的目的,已是摆在进出口商、广告人员及广大消费者面前的一个现实问题。一则成功的广告,往往是创作者独具匠心精雕细琢的产物,除了在词语、句型运用上的巧妙精细以外,也会经常使用修辞手法,从而产生新颖别致、形象生动、引人注目的效果。本文通过对一些英语广告例子的分析,主要探讨了广告英语的修辞特色,以其对理解、使用广告英语有所帮助。 相似文献
13.
英语中常见的比喻修辞格 总被引:3,自引:0,他引:3
英语中的修辞格丰富多彩,比喻是其中较为常用的一种,英语中的比喻修辞格又有明喻、暗喻、转喻和提喻之分。本文对这四种比喻进行了比较和分析。 相似文献
14.
15.
16.
劝说功能是广告英语的首要功能.广告英语的劝说功能是如何实现的?了解广告英语的语言特点对于认识劝说功能大有裨益.广告英语正是通过使用各种语言技巧实现其劝说功能的.其中之一即是使用修辞,包括重复、平行、双关、比喻、头韵和尾韵等. 相似文献
17.
18.
In this paper,the language features of advertising English are presented and analyzed from two aspects:the lexical usage and the rhetoric devices.I hope that these features of advertising English can be summarized roundly and let people know meanings and functions of advertising English clearly. 相似文献
19.
在广告英语中运用各种修辞手法能使广告语言生动形象、幽默简洁、富有节奏和韵律;准确翻译广告英语应以功能对等为原则,普遍采用的方法主要有音译法、直译法、意译法、创译法等。 相似文献
20.
英汉广告语的语体与修辞特色 总被引:1,自引:0,他引:1
牛桂玲 《安徽广播电视大学学报》2004,(4):86-88
在现代社会中,随着广告事业的发展,广告的语言也已逐渐形成了自己独特的风格.广告语以其凝练、通俗、生动、形象和音韵和谐的特点而备受消费者的青睐以及普通人的关注.广告语集宣传性、趣味性、文学性于一身,是各个民族劳动人民高度智慧的结晶.在结构形式、修辞方法、语体特色,音韵和谐和语用功能方面,英汉广告语都有其突出的特点.我们从中可以更好地了解二者的关系,以及二者间的文化差异和相似之处. 相似文献