首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
媒体话语的互文性研究成为新近国内外语言学界的一个热点话题。文章对一组关于2010年亚运会上的中国女排夺冠的新闻报道进行分析和研究。结果发现,新闻报道的标题和内容都具有互文性特征。这对于建构批评话语机制,监控语言背后的社会语用理据也颇具启发意义。  相似文献   

2.
曹玲 《新课程研究》2009,(3):184-185
互文性是指某一文本与它的前文本之门的相互联系,此概念大量地应用于广告中。本文基于广告语篇及其互文性现象,从三个方面分析了互文性在广告中的应用,即具体互文性、体裁互文性和媒介互文性。  相似文献   

3.
广告英语语篇以无比的开放性和包容力综合运用各种体裁特征,其互文性特征尤为突出。从具体互文性和体裁互文性两角度对广告英语语篇互文性进行分析.探讨广告英语如何利用互文性,以获得最强烈的审美效果和受众的心理认同.充分实现广告的劝诱功能.从而最大限度地实现其推销并传递美的感受的交际目的。  相似文献   

4.
广告不仅是一种商业促销手段,更是一种社会文化现象。广告的互文性现象已经普遍存在。广告越来越依赖这些互文性主要基于两个方面的原因,一是商业原因,二是文化原因。其中商业原因比较直观,属于浅层次原因;而文化原因则是更深层次的、根本的原因。研究广告的互文性,揭示互文性存在的原因、条件,有助于我们更深刻地理解互文性和广告。  相似文献   

5.
互文性是所有语篇的特征,招聘广告作为一种寄生语篇,也是互文性的产物。文章运用互文性理论,分析了招聘广告中三种互文性的表现形式(细节互文性、体裁互文性和文化互文性)以及它们的功能,揭示了互文性理论对招聘广告创作的意义。  相似文献   

6.
王国钰 《语文知识》2013,(1):118-119
互文性是指独立文本之间的互相依赖,强调文本和文本之间的互动关系。本文针对中国广告中的广告语言进行互文性分析。  相似文献   

7.
章玉芳 《江苏教育》2024,(3):38-42+3
文本包括纸质文本和音频、视频、数字文本等多模态文本。互文性指文本之间的互动关系,给阅读教学指明了逻辑线索。通过单元内的主题互文性、单元间的结构互文性以及课程内的文化互文性等实施单元整体教学,有助于实现结构化教学。  相似文献   

8.
本文通过介绍互文性理论的基础和内涵,为其在广告翻译的应用中提供理论依据。广告作为一种实用文体具有特殊的商业功能、人际交往功能,同时具有丰富的文化内涵,对其翻译需要深入探讨其中隐含的的文化因素和人文因素以利于广告交际。本文尝试探讨互文性的表现形式,通过实例并证明恰当运用互文手法能够有效实现广告的预期功能,以便为广告翻译提供新的、更为灵活的且更具实效的指导途径。  相似文献   

9.
李巍男 《文教资料》2012,(27):22-26
插图与评点都是对文本的一种解读,分别体现了绘图者与评点者的思想与观点。本文以师俭堂本《六合同春》为例,分析戏曲插图与评点之间的互文性,具体表现为插图营造的意境与评点形成呼应,插图表现与评点思想暗合,插图与评点形成冲突与反讽,另外插图也是一种评点,充当评点的功能。  相似文献   

10.
广告文本有着特殊的创作规律与多样的表现形式,本文运用互文分析理论,研究广告文本中的水平互文与垂直互文、内互文与外互文,分析互文性的存在对于广告传播的意义,并进而对广告文本的创作进行再思考。  相似文献   

11.
模因(meme)源于一种解释文化的理论——模因论(Memetics).作为一种在中国新兴的理论,模因是文化传播单位、文化模拟单位,或是一个自我复制的思想.那么,模因的这种特殊的“传染性”,使它自己与广告具有一种天然的联系,这也使对广告模因中互文性产生机制的分析成为可能.因此,运用模因理论尝试对中国广告模因的创造性进行分析,可以发现语篇的强势模因顺应性可以分为顺应认知、顺应情感和顺应文化.而且广告模因中,情感及文化的顺应影响着互文形式的选择与应用,并决定其使用方法.  相似文献   

12.
广告语言简清明了,实用性强,同时具有深厚的文化内涵,其互文性特征比较明显。所以,该文以互文件理论为基础,通过分析一系列中英文广告中的互义现象,探讨互文性在广告中的应用及互义视角下广告翻译的策略及方法。  相似文献   

13.
叠义广告语是广告语言的创新形式,它将熟悉的东西陌生化,创造出一种“不平常的东西”.概念合成理论、隐喻认知理论、完型趋向理论和图形—背景理论为解读叠义广告语提供了理论支持,揭示了叠义广告语理解的认知过程.叠义广告语是一种特殊的文本,更是一个实时性强的隐喻,只有在特殊语境下进行理解才能获知其真正意义.  相似文献   

14.
电影片名要求言简意赅,往往包含有丰富的互文内涵,这就直接导致了翻译难度的增加。在翻译电影片名时,译者如果能够从互文性的角度来考虑,处理好原文的互文指涉,巧妙地对原片名的互文空间进行保留、替换、减少或者增加,就能使其功能在新的文化互文网络中得到更好地实现。  相似文献   

15.
互文性是语篇分析理论中的一个重要概念,对语篇秩序的再生产、再创造有极强的解释力。对人们如何运用语篇、扫清语篇使用中的障碍有着指导性作用。对英语语篇解读对话本质的分析旨在探究语篇作者对语篇的隐性操作及读者对英语语篇进行批判性接受的必要性。  相似文献   

16.
扮演一个形象,意味着演员进入了电影修辞的世界而脱离了原初面目,作为符号的演员因而表现出一种无助的被动性与不完整性。当一套完整的表意影像以真实风格出现时,它很容易被毫不防备的人们当作指认现实世界的读本——这就是观众对明星崇拜的起点。在接受过程中,角色与演员间的人格界限逐渐模糊,人们甚至以演员代指角色,或以角色代指演员,由此为当今社会创造出无尽的商业意义。  相似文献   

17.
模因在影视语言的传播过程中扮演着越来越重要的角色,互文性是文化传承与发展的根本方式。从模因和互文角度分析影视流行语言的形成、传播及其对社会文化的影响,进一步探讨其对影视文化建设的启示。  相似文献   

18.
术语"互文性"的提出旨在强调,文本的意义不仅局限于所读文本,而且涉及与之相关联的所有文本;任何文本的意义都不是单独存在的,而是在与其它文本的相互联系中存在的。通过互文性定义的探讨,互文性理论渊源的追溯,以及互文性与影响研究二者之间的比较,深化对互文性研究的认识。  相似文献   

19.
完形心理学的核心理论就是整体性原则,影视广告的传播与完型心理学的关系主要表现在:影视广告语言符号的编码特点和解码机制。体现出完型心理学的核心思想——结构主观性和整体性观念;影视广告语言的蒙太奇修辞丰富和发展了完型心理学的基本理论:影视广告影像的形式美对完型心理学的知觉组织原则的具体运用。  相似文献   

20.
互文性通常被用来指示两个或两个以上文本的互文关系。任何文本之间本就存在互文,每一文本会不同程度地以各种形式存在着其他文本的观点。依照此观点,文章对三部黄石矿冶小说《古巷道》、《洞火》和《古铜色》中纷繁的女性形象作互文性分析,并从文本、作者和当时的社会背景三方面总结出产生互文性的根源。对女性形象的互文性分析,突破了以往对黄石矿冶文学的研究方法,为黄石矿冶文本的研究引入新的视角。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号