首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
朱怀  孙凡 《成人教育》2011,31(5):65-66
当前,我国成教院校的汉语教学存在教学理论性过强、知识点琐碎,学生学习感觉枯燥乏味的问题,而贯彻文化传播原则则是解决这一问题的有效途径。汉语是汉民族文化的重要载体,成人汉语教学应结合中国传统文化展开,同时不同学科应根据各自的学科特点进行文化教学,教学时需要渗透文化教学的原则,成人教育院校也应该相应地提高汉语教师的专业知识和文化素养。  相似文献   

2.
当今世界,一个国家的影响力体现在综合实力上,其中就包括语言的影响力,具有对外输出汉语言的一个良好输出模式和教育模式意义重大。区别于英语这个国际语言,汉语的推广在当今世界上属于后发展,对其需求的动力是喜好和国际交流的需要,尤其是国际交流在汉语言的问题上更加突出地体现了其重要性。基于此,从孔子学院的文化传播与国家汉语教学的关系角度展开论述和研究,试图从把语言教学建构在文化传播的角度上,丰富国际汉语教学的内涵。  相似文献   

3.
随着全球化进程的加快,文化越来越成为一个国家软实力的标志。随着中国的崛起及世界对中国的关注,汉语国际推广面临着各种挑战和机遇,我们既要认识到当前汉语国际推广存在的问题,又要采取相应的对策,以文化为基点更好地促进汉语国际推广的持续发展。  相似文献   

4.
汉语称谓的文化透视   总被引:2,自引:0,他引:2  
从汉语言亲属称渭、姓名、通用称谓、职衔和职业称谓的使用情况入手,讨论其文化内涵。  相似文献   

5.
侯新伏 《文教资料》2014,(35):31-32
汉语推广不仅是教授汉语语言知识的过程,而且是传播中华文化的过程。文章针对俄罗斯人在对外汉语语言教学中进行中俄文化的差异对比,并适时适度地把中国传统文化教学贯穿于语音、汉字、词汇、语法各教学环节中,同时举办各种中国文化体验活动,从而达到既推广汉语又传播中国主流文化的目的。  相似文献   

6.
李剑恩 《文教资料》2011,(33):39-40
汉语国际教育的发展顺应了“汉语热”的兴起,有助于加快汉语走向世界,传播中华文化。汉语国际教育中的语言教学是核心,但不可忽略文化教学的重要性。在语言教学中要重视中华文化传播,在汉语国际教育中文化课是文化传播的有效途径,对外文化教学是文化传播快捷渠道。  相似文献   

7.
以传统文化传播的方法为切入点,分析了我国国际汉语教育背景下中国传统文化在传播的过程中遇到的问题,提出创新路径,旨在使中国传统文化在国际汉语教育背景下得到更好地继承和发展,增强中华文化的国际影响力。  相似文献   

8.
本文从少林武术文化在汉语国际推广中的必要性开始分析,通过对汉语国际推广中少林武术文化传播方式的分析,研究了其因缘性及多元性,分析了少林武术文化如何成为汉语国际推广中不可或缺的重要组成部分。  相似文献   

9.
探讨全球汉语文化传播服务平台在商业运营和技术实现上的可能性定位和发展方向,涉及对互联网商业运作、MOOC在现有主要教育技术的讨论,指出全球汉语文化传播服务平台的核心定位在于聚合国际汉语教育的优质教师和教学资源,从而吸引现有的及潜在的汉语学生进入。  相似文献   

10.
随着中国的和平崛起,全球"汉语热"持续升温。现有的对外汉语师资队伍远远不能满足学科发展和全球汉语学习市场的需求。分析了国内和海外汉语师资现状,探讨汉语全球推广背景下的国际汉语师资队伍建设,提出"传播型"培养模式(既能传授汉语知识,又能传播中国文化)的实施途径和能力培养方式。  相似文献   

11.
“汉语国际推广”和“汉语国际传播”是近几年对外汉语教学界常常听到和看到的两个词语。顾名思义,“推广”即推而广之,“汉语国际推广”就是要在世界上扩大汉语的使用范围;“传播”即传扬播撒,“汉语国际传播”就是将汉语散布至世界各地。相比之下,“推广”具有更多的积极主动和刻意人为的含义。而“传播”虽也有人为的因素,但更主要是由客观趋势使然,因此拥有更多人随天意、顺其自然的内涵。  相似文献   

12.
本文主要阐述什么是文化,什么是汉文化;语言和文化的关系:汉语教学中文化教学的重要性和必要性,学习汉文化对学习汉语言的推进作用等问题。  相似文献   

13.
随着汉语教学历史研究的不断深入,很多学者对"对外汉语传播"或"汉语对外传播"的名称提出了质疑。本文以明代为例,提出了在汉语走向世界的历史研究中应使用"汉语扩散"这一名称。  相似文献   

14.
文化传播具备双向性属性,传播中华优秀文化是对外汉语教学应有之义。文章在明晰语言教学及文化传播间的关系的同时,通过探寻对外汉语教学中的中国文化传播价值意蕴及传播原则,凝练了对外汉语教学中的中国文化传播路径:明确传播内容,革新语言教材分析及设计工作;革新传播模式,实现语言及文化的一体化发展;坚定中国立场,明确多元角度的文化传播机制。  相似文献   

15.
当代汉语词汇变化文化透视   总被引:4,自引:0,他引:4  
语言与社会共变。当代汉语词汇中新词旧语的更替记录了中国社会物质化、制度化和心理化的多层次变迁。新词语增长的侧重点反映了改革开放后的中国经济迅猛发展、科教事业兴旺发达的崭新面貌。当代汉语词汇吸收外来词的态势,反映了我国对外交流更为开放的化心理和更为广阔的化视野。  相似文献   

16.
随着国家与国家之间的经济交流行为不断加深,文化关系内涵受到了人们的广泛重视,不同民族之间的文化交流以语言交流为主要表现形式展开,各国学者对不同国家语言的文化词语研究,尤其是英语文化词语的研究更加重视,这就应该通过对英语文化词语在汉语环境中传播力的研究作为切入点来把握不同国家之间的文化交流,从而更好的通过文化分析来明晰我国文化的未来发展。  相似文献   

17.
大众传媒是人们获得信息的主要渠道。是社会文化和娱乐的提供者。电影、电视、网络等都属于大众传播媒体。它们以其独特的媒介特性吸引和影响着广大的受众。借鉴发达国家通过电视、电影及网络等大众传媒传播其语言和文化信息来增强国家实力和提高国际形象的做法对汉语语言文化的国际传播具有重要的实践指导意义。  相似文献   

18.
汉语典籍存在的主要意义就是不断被继承和弘扬,其中重要的存在形式就是对外传播。当我们关注对外传播中的汉语典籍时发现,典籍文化所表现出来的形态特征实际是不同的,主要可以分为前文化形态和后文化形态。这两种文化形态直接影响了典籍文化价值的产生、文化特征的形成以及典籍的社会服务功能。  相似文献   

19.
汉语国际推广的宏观目标就是培养学生用汉语进行跨文化交际的能力,四平这个具有东北特色的城市,浓厚的满族文化氛围是吸引留学生的重要原因。那么,四平有哪些满族文化特色,以及如何在汉语国际推广中发挥满族特色并传播满族文化,本文将作详细论述。  相似文献   

20.
本文主要论述文化在语言学习中的重要性、汉语学习的文化干扰因素及排除文化干扰因素的策略,阐明了如何在汉语教学过程中从不同的层面来培养学生的文化意识,促使学生的语言能力尽快、有效地转变成交际能力,不断提高民族学生的汉语水平。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号