首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
苗壮 《现代语文》2013,(5):111-112
词汇教学是对外汉语教学中的一个重要组成部分。词汇偏误是伴随学习者学习过程始终的。动词偏误是词汇偏误中的一个大类,本文以所收集的21篇留学生作文为语料,对留学生学习汉语时的动词偏误现象进行分析,探讨动词偏误的类型以及偏误形成的原因,并提出纠正偏误的两种教学方法。  相似文献   

2.
能愿动词是留学生学习汉语以及对外汉语教学中的难点,也是汉语本体研究中相对薄弱的一环。因此,为了使留学生更好地掌握汉语能愿动词,提高对外汉语教学中能愿动词的教学效率,我们试从偏误角度来分析研究留学生汉语能愿动词的习得情况。根据偏误语料对能愿动词的偏误进行归纳,留学生在习得汉语能愿动词时常见的偏误现象有:遗漏、误加、误代、位置不当、否定、重叠。  相似文献   

3.
标点符号是语言文字规范化的重要内容之一,在初级汉语水平老挝留学生的作文语料中,标点符号功能使用偏误是最主要、出现最多的偏误类型。通过对58份初级汉语水平老挝留学生作文语料的调查,根据《中华人民共和国国家标准标点符号用法》中规定的16种常用标点符号用法。讨论和分析初级汉语水平老挝留学生在标点符号的使用上所涉及到的10种标点符号的功能使用偏误情况。  相似文献   

4.
在学习汉语的过程中,语音问题是韩国留学生首先遇到的问题,文章通过对上海交通大学国际教育学院30位韩国留学生录音样本的听辨判断和分析,发现了韩国留学生在汉语语音学习中存在的主要难点。其中,辅音方面的问题主要集中在b、p、f、z、c、s、zh、ch、sh、l、r上,声调方面在字调、词调、句调和变调上都存在着不同程度的问题。  相似文献   

5.
本文以教学过程中积累的韩国留学生的偏误为研究对象,利用偏误分析的理论,归纳出韩国留学生学习汉语程度补语时述语和补语搭配产生的偏误类型,从本体研究角度分析其原因,以期指导教学。  相似文献   

6.
韩国留学生在学习汉语名词时,常根据汉语的构词规则或者借助其母语的思维来生造一些新的词,以此来弥补其词汇的不足,满足交际的需要。这些自造词往往让中国人难以理解,直接影响了交际效果。  相似文献   

7.
由于语音结构不同,韩国留学生在学习汉语发音中,常常在语音、声调、句调方面出现各种偏误,这成了韩国留学生学习汉语的一个难点,也成了教授韩国留学生汉语的一个难点。纠正韩国留学生汉语发音习得偏误乃是一项贯穿教学全过程的事。必须高度重视,长期关注,逢错必纠,教师多示范.学生多练习。  相似文献   

8.
文章通过对聚焦式语料与开放式语料的分析,发现韩国留学生在习得汉语比较句过程中存在否定副词"不"误用、程度副词误用、成分残缺、搭配不当、句式杂糅、语序不当等6种偏误。出现偏误的原因有母语规则负迁移、目的语规则泛化、目的语规则理解掌握不到位等。只有找出偏误的诱发因素,才能有效避免偏误,提高教学效果。  相似文献   

9.
韩国学生学习汉语时,由于受母语中汉字词负迁移的影响,常常会出现偏误现象,其主要表现有四种偏误类型:词义偏误、词性偏误、词语搭配偏误、语体偏误。要纠正韩国学生的汉语词语偏误,应针对韩国学生的母语文化背景,扬长避短,并且注重语素分析法和词语搭配教学法在教学中的应用。  相似文献   

10.
文章通过对韩国留学生汉语书面语中标点符号使用情况的统计分析显示,韩国留学生汉语标点符号的使用具有种类集中、偏误范围广、使用频率高的特点。这使得韩国留学生的汉语书面表达普遍存在短句累加、结构凌乱的状况。文章分析了上述特点产生的原因,并就此提出如下教学建议:调整标点符号教学的顺序、明确标点符号教学内容的阶段性要求;把握留学生在习得汉语标点符号时的心理特点;教学中应确立重点、突破难点。  相似文献   

11.
以韩国留学生的汉字书写偏误为研究对象,将偏误类型分为笔画、部件、整字三个层面。其中部件偏误最多,整字偏误最少;"点、横、提"构成了笔画书写偏误的主体;部件误用的比例高,部件错位偏误率很低;近形误用在整字偏误中所占的比例最大。偏误形成的原因包括:汉字本身的复杂性、韩文字的负迁移、学习者自身因素和教学失误等方面。  相似文献   

12.
汉语属于孤立语,汉语语法的一个重特点是,依靠虚词和语序表达语法关系,语序上基本是SVO型;而韩语是粘着语,几乎每个体词后面都带一个词尾,它主要依靠词尾表示语法关系,语序上基本是SOV,句子成分的排列顺序不十分严格,必要的时候可以调换。  相似文献   

13.
据吕叔湘(1980),"在"字结构用法有五:1.表示时间.2.表示处所.3.表示范围.4.表示条件.构成"在 动名词短语 下"的格式,用在动词或者主语前边.5.表示行为的主体.  相似文献   

14.
聂羽菲 《时代教育》2013,(3):187+189
本文对初级汉语水平韩国留学生作文中逻辑连接成分的偏误现象,抽取其中的13篇作文,对其进行分析,找出了连接词语使用上的典型偏误,并提出教学对策。  相似文献   

15.
韩国留学生程度副词使用偏误分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章借助汉语中介语语料库,通过对韩国留学生程度副词习得情况的考察,归纳了偏误类型,分析了偏误原因。探讨了提高程度副词教学效率的方法和措施。  相似文献   

16.
运用听辨法,对塔吉克斯坦留学生汉语初级水平进行了16种调型组合的32组词语的研究,从易错调型组合及偏误类型、易错调型及偏误调型、各调型难度顺序、各调型在两字调中前后不同位置上的偏误区别等方面,考察塔吉克斯坦汉语初级水平的留学生两字调的声调偏误情况,并针对这些偏误情况提出了相应的教学建议.  相似文献   

17.
本文分析了四川地区初级汉语水平韩国留学生文化冲突的表现、原因及解决策略。我们应当从文化沟通入手,加强中韩学生之间、师生之间的交流理解,有效管控文化冲突,变文化冲突为文化和谐共荣。通过本研究,我们希望帮助来川韩国留学生尽快、更好地融入四川本地的学习生活,也希望为从事韩国学生教学及管理的人员提供一些有价值的参考建议。  相似文献   

18.
金峻铁 《现代语文》2010,(5):141-142
受韩国语汉字音等因素的影响,韩国留学生在学习汉语拼音声调时偏误情况较严重。本文在对韩国留学生调查的基础上,总结出韩国留学生汉语声调偏误的规律,并分析了其成因,以期有利于对韩汉语语音教学。  相似文献   

19.
在中介语理论和偏误理论的指导下,通过对韩国学生汉语习得的第一手材料进行深入分析,认为韩国学生在汉语习得中存在词汇偏误、语法偏误以及语用失误等三种偏误类型,而各种偏误类型又有着不同的具体表现。此基础上分析了这些偏误的形成原因,认为是语际迁移、语内迁移、文化迁移和学习策略导致了这些偏误的产生。最后就此提出了相关的应对策略,以期为韩国等外国留学生的汉语习得提供有益的借鉴。  相似文献   

20.
外国留学生在初级汉语习得中较难掌握的是虚词。虚词的偏误大致可分为四类:语序、缺失、赘余、误用。本文通过分析学生在习得虚词过程中产生的偏误,分析学生习得过程以及教学的难点重点,揭示了此阶段虚词偏误的成因,并提出了降低偏误的对策。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号