首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
英语中的幽默语言实际上多是经过修辞格的调适而形成的一种蕴涵意趣的语言。以某一修辞格作为幽默载体的现象称为辞格幽默。英语中作为幽默媒介的主要修辞格有:双关(pun)、夸张(hyperbole)、矛盾修辞法(oxymoron)、仿拟(parody)、反语(Irony)、移就(transferredepithet)、突降(anti-climax)等。本对上述几种辞格作为载体的英语幽默语言作了探析。  相似文献   

2.
短信是个新兴的语言现象,而其中受人们喜爱的是一种幽默短信。本文主要从修辞格的角度来分析幽默短信,同时兼以语用、语法等辅助手段对短信辞格具体地分析。  相似文献   

3.
英语幽默与修辞格   总被引:1,自引:0,他引:1  
幽默是一种常见的文艺体裁和写作风格.它常常通过诙谐的语言、轻松的笔调取得出其不意、耐人寻味的喜剧效果,让人在忍俊不禁中领悟其中哲理.英语幽默广泛地出现在口语会话、文学作品中.然而,我们很多英语学习者不能很好地理解、欣赏英语幽默,体会不出笑从何来,更谈不上巧妙运用.这有诸如中西文化差异等多方面因素,但笔者认为主要是由于语言知识的欠缺所致.事实上,英语幽默主要是通过一些修辞手法(figures of speech)打破语言常规的运用而实现的.如果忽视了修辞手段,常会对句子的理解停留于表面,体会不到作者的良苦用心.所以笔者拟根据自己的教学经验,对英语幽默中的常用修辞格作一些介绍.  相似文献   

4.
修辞 (Rhetoric)是说话、写作尤其是演说中运用语言的艺术 ,它历来受到国内外学者的重视。不仅诗歌讲究修辞 ,戏剧、小说、散文等也不例外。而修辞格则犹如修辞学中的一朵奇葩 ,更给语言增添了魅力。为了达到清楚、强调、讽刺、幽默等目的 ,语言中大量使用修辞格 ,这样不仅加速了读者对语言文字的理解 ,而且给读者留下了深刻的印象。陈望道先生在《修辞学发凡》中曾经列举了汉语中的 38种修辞格 ,而英语中的修辞格也不下 30种。在实际运用中 ,这些辞格之间有时容易区别 ,有时却很难。英语中的换喻 (metonymy)和拟人 (per…  相似文献   

5.
幽默是一种能令人发笑、给人带来欢乐和愉快的行为。幽默语言往往与修辞格有密切的联系。英语双关是一种重要的修辞格,以同音词和多义词为基本构材,以双重语境为链接,有助于产生诙谐生动的表达效果。本文把双关和幽默会话结合起来进行分析,以期能更好地欣赏和理解英语国家的幽默方式。  相似文献   

6.
比喻是世界各民族语言中应用最为广泛的一种修辞方法,它主要用于揭示事物的特征,使语言形象、具体、生动,增强语言的感染力,启发读(听)丰富的联想。比喻包括三种类型。明喻、隐喻和换喻。因本体、喻体和喻词出现的情况不同,这三种形式各具特点。本通过对这些特点进行分析讨论,旨在为读展示英语比喻修辞格的全貌,以便更好地欣赏、正确地运用这些辞格。  相似文献   

7.
凼默是人类所独有的能力和交际形式。许多专家都从不同的方面对幽默做了大量的研究。本文主要关注幽默语言中的歧义现象。凼默语言中的歧义现象是相当普遍的。作者将着重从语音.词汇和句法三个层面上分析英语幽默中的歧史现象。以帮助英语学习者和读者更好地欣赏英语幽默语言。  相似文献   

8.
汉语之所以成为世界上最美丽的语言之一,其中修辞格生动形象地大量运用是一个重要原因,英语语言也有多种修辞格,并且很多辞格与汉语相同或十分相似.但由于文化差异,理解难度较大,中国学生对此了解很少.本文阐述了在高职高专教授英语修辞格的必要性,并提出了借助学生对中国古典诗歌中修辞格的理解进行英语修辞格教学的实践路径.  相似文献   

9.
随着移动通信的发展,拇指语言的交际日趋广泛,也引起了各方学者的关注.拇指语言的鲜活、幽默还得益于修辞格的运用.其中镶嵌、仿拟、歧疑三种辞格起了十分重要的作用,本文主要从解读这三种辞格来感受拇指语言独特魅力.  相似文献   

10.
李碧艳  马军校 《文教资料》2006,(10):164-165
幽默是一种智慧,是一个人性格、思维、文化修养等的综合反映。幽默的表现手段是多样的,但主要是借助于语言的。本文试从英语幽默语言入手,探析英语幽默语言产生的方式,借以更好地领略和欣赏英语幽默语言。  相似文献   

11.
英语辞格Repetition是一种常用的结构上的修辞手法,主要分为七种形式。汉语修辞格中的反复也是被普遍运用的常见修辞手段,可分为三种形式。本文以英汉、汉英对照的形式,分别说明两者的特点,并进行区别。文中还将Repetition与顶真及回环两种汉语修辞格做了对比.并对英语辞格Repetition和汉语修辞格反复的翻译技巧和规律进行调查。  相似文献   

12.
简要介绍了英语修辞格双关的类型及其幽默诙谐的修辞效果,并通过分析英语趣味竞猜节目“Quiz Show Double Talk”中的双关辞格,证明了双关语是幽默产生的重要手段。  相似文献   

13.
梳理《庄子》主要英译本及其特点,分析原著句式修辞格的特点及汉译英实践中句式修辞格的一般处理方法。采用案例法分析汪榕培译本中排比、对偶、错综等修辞格的翻译。译者对于英汉两种语言中格式和修辞效果相似的排比、对偶等辞格多采用直译的方法,而对于辞格连用的句子及难以在英语中再现的修辞格如顶真、错综等采用释义或转化为其他辞格。指出这些译法在再现原文的文学特色和思想内容中的作用,分析译本所采用的翻译方法在实现译本整体目标中的作用。  相似文献   

14.
本文首先指出中学生当中很少有人知道英语里存在修辞格及其运用的问题并分析其原因,随后介绍英语修辞格并论述其在学习英语中带给学生的好处,目的在于敬请教学者及早地向中学生教授英语修辞格。向中学生教授英语修辞格确实不失为一种让学生获取修辞格知识、提高多方面能力及阅读欣赏水平的有效途径。  相似文献   

15.
简要介绍了英语修辞格双关的类型及其幽默诙谐的修辞效果,并通过分析英语趣味竞猜节目“Quiz Show Double Talk”中的双关辞格,证明了双关语是幽默产生的重要手段。  相似文献   

16.
"移就"(Transferred Epithet)是被广泛应用在英语中的一种修辞格。这种修辞格主要是指形容词的修饰对象发生转移的一种非常特殊的语言现象,大多见于小说、戏剧及诗歌等文学作品中。使用移就修辞格能产生或简洁新颖或生动幽默的语言表达效果,并且还能使语言更为准确。对于英语中移就修辞格的翻译,应该根据其偏离常规语言的实际程度来采取比如直译法、意译法、对等法及混合法等灵活多样的翻译方法。  相似文献   

17.
谈谈英语辞格的译名问题   总被引:1,自引:0,他引:1  
英汉修辞格特别是相应修辞格既有共性又有个性 ,其共性与个性的存在决定了英语辞格名称汉译必须坚持“准确性、形象性”和“适合性”原则 ,切不应将英语辞格简单地套译汉语辞格名称造成误导误解现象。常用英语辞格约有 4 0种 ,对它们进行汉译是此项研究的一个成果  相似文献   

18.
英语儿歌中的音韵修辞格主要包括六种类别:onomatopoeia(拟声)、alliteration(头韵)、assonance(元音韵)、consonance(辅韵)、rhyme(尾韵)和腹韵(assonance)。教师在教授英语儿歌时,可以通过巧妙的讲解,让学生赏析不同音韵修辞格的特征,并采用不同的、有针对性的教学方法教授英语儿歌。这样有利于学生对英语儿歌中不同的音韵修辞格留下较深刻的印象,提高学习兴趣和学习效果。  相似文献   

19.
要能在测试环境中,准确而快速地判断特定语句、语段、段落等语言单位所运用的修辞格,一方面,平素要牢固掌握各种修辞格知识,经常接触和分析修辞格例句例文,逐渐形成较强的修辞格判断能力;另一方面,也要掌握一些在测试环境中判断修辞格的方法.一般说来,测试环境中的修辞格判断,大致有三种情况即三种题型:①供给辞格选择肢让考生判断其辞格,可叫选择性判断;②供给辞格既成判断让考生判断其正误,可叫是非性判断;③明确辞格运用范围让考生自主判断其辞格,可叫自主性判断.如果你面临着选择性判断,那么,必须事先对每个选择肢进行分析,联系引文的内容实际,进行  相似文献   

20.
辞格的兼用是辞格综合运用的一种。它是指表达方式兼有多种修辞格。兼格从这个角度看是甲修辞格,从那个角度看是乙修辞格。分析辞格的兼用要比分析辞格的连用难度大,同时分析辞格的兼用又是分析辞格的汇用、套用的关键。因此怎样正确分析辞格的兼用也就成了初中生修辞学习的重点和难点。在初中语文教材中,辞格的兼用主要有以下几种形式。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号