首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 437 毫秒
1.
新任的国家语言文字工作委员会主任许嘉璐教授1月20日约请一些专家,谈了他对当前语文工作的一些看法,主要有: 一、简化汉字不能退缩。他说,汉字的发展趋势总的是由繁到简。已公布使用的2300多个简化字必须坚持。台湾有人说,他们用的繁体字是“正字”,这种说法不对,我们现在用的简化字,有不少和古老的甲骨文、钟鼎文一样。因为那时复杂了不便于刻铸。像“从”字,今天的简化字和甲文相同。“云”字最早的本字并不带雨。后来的“后”字,也古已有之,中间才变成双立人的繁体字。台湾近年来在计算机字库里收了400个简化字。台湾的“台”就用简化字,因为用繁体打出来成一黑方块。台湾的“湾”字,许多台湾人写了简化字。据测验,我国推行简化字,使小学生掌握阅读《水浒》的能力缩短了两年,如果按8亿人学过简化字计算,等于节约16亿人年,这是多么大的解放生产力!  相似文献   

2.
目前在印行古籍和有关古籍的书刊时用简化字还是用繁体字,用新字形还是用旧字形,很不一致。如中华书局1977年出版的《陆游集》用简化字新字形,而1978年出版的《李太白集》用繁体字旧字形;1977年出版的《水浒资料汇编》用简化字新字形,同年出版的《两宋农民战争史料汇编》用繁体字旧字形,而《中国近代史资料选编》则又在简化字新字形中间夹杂着繁体字旧字形。上海出版的《春秋左传集解》、《荀子简注》用简化字新字形,但《刘禹锡集》、《唐宋诗笺注》等又用的是繁体字旧字形。  相似文献   

3.
出版繁体字版读物时,一定要注意用字规范化。目前的这类读物,普遍地存在着繁简混用的情况,在繁体字中掺杂着一些简化字。在繁体字版读物中,必须一律使用繁体字,虽然简化字是规范汉字,但在繁体字版读物中掺杂简化字,简化字就成为不规范汉字。使用繁体字时应以《简化字总表》里简化字后的括弧内的繁体字为依据。有一些简化字是代表几个繁体字的,如"发",既是"發"的简化字,又是"髮"的简化字,由简体改繁体时要理解原意,不要改错。也有一些传承字是属于双重字类的,如"制",组成"机制"、"体制"、"制度"等词时,属于传承字;组成  相似文献   

4.
台港澳之窗     
中国大陆文学作品在台湾 中国大陆的文学作品,在台湾读者中普遍受到欢迎。一些有趣味的作品,在大陆一推出,很快就在台湾出版繁体字版。 但是,台湾出版的大陆文学作品不是没有选择的,特别是那些有争议性的作品,出版的较多,而严肃的作品,则出版得较少。 从1987年到1995年底,从台湾当局允许台湾同  相似文献   

5.
据台湾报纸报道,在台湾当局于去年开放大陆书籍在台湾出版前,台湾在过去数十年间,至少有50家以上的出版商半公开地进行大陆出版物的翻印和发行业务。据统计,截至去年年底,约有10000种以上的大陆图书,经翻印成繁体字后在台湾图书市场上出售。台湾翻印的大陆图书,内容多以文、史、哲方面的研究为主。来源则多以侨生、学者带人为多。台湾的排版印刷工厂,由于多年承印这些大陆图书,积累了丰富的经验。对于将简体字转排成繁体字,技术上已相当娴  相似文献   

6.
关于《美国传媒体制》 2002年出版的拙著《走进美国大报》承读者垂爱,多次重印或修订,还被台湾购买版权在台湾、香港、北美等地发行繁体字版。此书通过与美国最著名的20家报纸及报业集团老总的对话及对这些报社的实地考察.展示美国报业管理的基本理念及可供中国同行借鉴的新鲜经验,可视为一部实用性较强的参考书。这些年,书中推介的一些做法被中国报业广泛采用.笔者对此甚感欣慰。  相似文献   

7.
有一天,我在唱卡拉OK时点了一首名叫《红河谷》的歌曲,令人惊讶的是屏幕上显示出三个大字:红河,显然这个“”字是错字。又有一回,在一份使用繁体字的印刷品中,我看到了岳飞的著名诗词《满江红》的一开头是这样的:“怒发冲冠…”,在这里,头发的“发”变成了发展的“发”。现在,翻开一些用电脑进行排版的繁体字出版物,这类错误比比皆是。下面我们来分析发生错误的原因,并介绍防止出错的方法。发生错误的原因大家知道,在我国大陆和新加坡使用简体字,在港台等地使用繁体字。简体字是由繁体字简化而来,因此很自然地繁体字和简体…  相似文献   

8.
50年代大陆开始推行简体字,所出版的图书也逐渐采用简体字版的形式,而台湾出版的图书还继续沿用繁体字。由于两岸隔绝,多年来两种版本在发行上不能互通。自1985年以来,国家颁布了一系列政策法规,规定给予台湾同胞与大陆作者同等的版权保护。近几年版权贸易开始成为海峡两岸间出版交流的主要形式。两岸隔绝40多年,大陆与台湾的出版社在作业习惯上已大相径庭。目前基于台湾方面的原因交流还不对等,这就使得两岸版权贸易工作困难而又复杂,版权贸  相似文献   

9.
许多巳经简化的汉字,目前有些报纸仍未用或未按文字改革委员会所公布的标准简化字去用。例如:应当用简化字仍用繁体字的继、湾、烂、  相似文献   

10.
我们看报纸,首先看到的就是报头。别看报头只有三五个字,多则七八个字,但其中也有不少学问。纵观报头文字,或行书,或楷体,或黑体;题写报头的人,有书法家,有领导同志,也有用电脑打出来的文字。但不管哪种字体,也不管何人所写,文字要规范、正确,这是原则问题。我们平常看报纸时,发现有许多报头题写得较混乱、不规范。归纳起来有三种情况:一种是生造字,比如将“開发报”写成“開发报”,这里的“開”,既不是简化字,又不是繁体字,而是硬编造出来的文字。这正如饭馆里小黑板上写的菜谱,将“白菜”写成“白(艹才)”那样不伦不类。倘若把报纸的报头也降格为饭馆里菜谱那样的层次,实在有损于报纸的声誉。第二种是用繁体字。在不规范的报头中,繁体字的报头占绝大多数。第三种是繁简杂陈,同一个报头中既有简化字,又有繁体字。比如《侨报》,“侨”为简化字,“报”为繁体字,也有点非驴非马。新闻出版署、国家语言文字工作委员会1992年7月7日颁布的《出版物汉字使用管理规定》的第五条指出:“报纸、期刊、图书、音像制品等出版物的报头(名)、刊名、封皮……等用字,必须使用规范汉字,禁止使用不规范汉字”。此规定下发后,有的报社  相似文献   

11.
善待简化字     
最近一段时间以来,一种试图"废除汉字简化字,恢复使用繁体字"的"呼声"似乎鼓吹得有些过分热络,一些人居然提出要在"五十年内,废除简化字".  相似文献   

12.
善待简化字     
最近一段时间以来,一种试图“废除汉字简化字,恢复使用繁体字”的“呼声”似乎鼓吹得有些过分热络,一些人居然提出要在“五十年内,废除简化字”。  相似文献   

13.
媒体脸谱     
《读者》在台发行试刊号12月1日,《读者》杂志在台湾发行繁体字版试刊号,每本售价为新台币80元,约合人民币18元。在台湾发行的《读者》杂志与大陆发行的版本内容大体一致,但将上、下月刊合为月刊。  相似文献   

14.
简讯     
两岸加入WTO后,影视、文化、媒体产业开放范围受到相关业者高度瞩目。台湾新闻局等机构,预计2002年初以正面表列方式开放大陆科技、观光,文化等与军事、政治无关的杂志进口,但需重新编排并使用繁体字。台湾出版处处长赵弘强调,进口大陆图书仍须经专家申请,且以繁体字版本在台销售。  相似文献   

15.
近几年,一批广西版图书经过贸易形式,转让版权,在台湾、香港出版繁体字本。广西新闻出版局趁各出版社制订1995年选题计划时,举办了一次桂版图书原版本与台港版本对照展览,参展的有八个出版社的图书93种97册,台港版图书(包括部分引进版图书)202册。  相似文献   

16.
研究中国传统文化的学术类著作往往涉及大量古籍资料,作者引用的古籍资料不少都来自线装本或繁体排印本.而今人写作的研究性著作通常使用简体字排版,作者一般也使用简体字书写.因此这就存在一个繁体字系统向简体字系统的对应转换问题.而作者书写时一般比较随意,不怎么注意或不太了解繁体字系统和简体字系统复杂的对应转换,因此在这些稿件中往往混杂繁体字、异体字、旧字形,甚或会混杂一些汉字系统中不存在的自造简化字;有时该简化的时候不简化,不该简化的时候又简化,这些无疑给编稿带来很大难度.如果编辑忽视了此类问题,这些不规范用字就会出现在正式出版物中,实际上,在正式出版物中也时常会发现这类不规范用字现象.在此,笔者拟列举一些引用古籍资料时常会遇到的用字不规范现象,并作简要分析,以期引起作者和编辑工作者对此类问题的重视.  相似文献   

17.
为商谈合作出版中文繁体字本《俯瞰中国》,我们在香港访问了《读者文摘》远东有限公司,受到中文书籍总编辑李勉民先生和市场部经理黄浩成先牛的热情接待。谈话便从《俯瞰中国》这本书开始。李先生高兴地说,看了一下《俯瞰中国》的空中摄影底片,风景很美,照片质量高,现已决定同你们合作出中文繁体字版,在香港和海外发行,当然也会发行到台湾,因为那里有我们很多读者。用什么办法发行这本书?李先生解释说,《读者文  相似文献   

18.
初看书名,以为是与新闻有关的严肃著作,翻了两页,发现完全是一本小品文集,出乎意料。书中关于时事的文章,态度很宽容,针砭得直接却温和。关于个人喜好的文章,更是体现了作者的气质——文人。作者董桥自小生活在南洋,说荷兰话,而后到台湾,再到香港,又在英国留过学。英语和粤语好是顺理成章的,但是中文也能这样流畅熨帖,处处透出遗老的感觉,这是让我意外的第二点。香港媒体人古剑先生说董桥的书:"香港卖得,大陆卖得,台湾卖得。"此书的特点,正如董桥在此书《老教授那本小册子》一文中极力强调的:简洁。  相似文献   

19.
近日,国家语委、中国版协、中青社、语言文化大学等单位的专家学者,齐集中青社,就当前出版物中繁体字的使用,简体字转繁体字的若干问题进行了热烈讨论。 中青社原副总编郑一奇说,从目前的出版物看,简转繁,实际有两种转法:一是依照《简化字、繁体字、选用字、异体字对照表》转换,或者说依《新华字典》、《辞海》简体、繁体对应转换;二是依照古汉语中使用过的字、1949年以前使用的  相似文献   

20.
广大群众欢迎 简化汉字推行后,由于容易学习,便于书写和应用,受到广大群众欢迎。首先是汉字的笔画大大减少了。《简化字总表》收入2235个简化字,平均每字10.3笔,被简化的繁体字2264个,平均每字15.6笔,简化字比繁体字平均每字减少5.3笔。这是最明显的好处。除此以外,还有另外一些好处:一些字比过去容易认了:例如“態、鐘、遷、遞”等繁体字的声符,都不准确了。简化后改为“态、钟、迁、递”就好认了。一部分容易读错和写错的字被淘汰了。例如“(齒句)、醞、氈”经  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号