共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
邹旭勇 《语文月刊(学术综合版)》2021,(4):82-82
《现代汉语词典》(第7版)收录“五光十色”词条,释义为“形容色彩鲜艳,式样繁多:展品~,琳琅满目”。即该成语的使用对象具有“色彩鲜艳”“式样繁多”两方面的特征,但在实际使用语例中,我们经常看到这样的情况:到了秋季,葡萄一大串一大串地挂在绿叶底下,有红的、白的、紫的、暗红的、淡绿的,五光十色,美丽极了。 相似文献
2.
曹国军 《郧阳师范高等专科学校学报》2014,(1):70-72
《现代汉语词典》是一部深受人们喜爱,有着广泛影响的精品语文辞书,至今已出6版.但一部辞书内容繁杂,没有一点瑕疵几乎很难做到,因此辞书才需要不断修订和完善.考察这部词典,发现“启航”“爱巢”二词释义值得商榷,提出意见向编者和学界请教. 相似文献
3.
赵贤德 《湖州师范学院学报》2014,(1):75-79
《现代汉语词典》(第六版)在第五版的基础上有了较大改进。但是,据观察仍存在少量细小问题。主要表现为例句和义项对应关系不匹配、对释义内涵外延揭示不严密、义项排列顺序不科学、释义以难释易绕口累赘及评判主观与意识形态色彩浓重等问题。 相似文献
4.
李海霞 《重庆第二师范学院学报》2008,21(5):30-31
《现代汉语词典》第五版的少数词条释义有不明、偏颇或不合逻辑等问题。这里对“持家”、“国家”、“爱国”、“剥削”、“直系亲属”、“批判”、“批评”、“民主”、“自尊”、“江湖”、“耍滑”、“耍滑头”、“呵护”、“腐败”和“花苞”15条进行了商榷和修改,以供下次修订时参考。 相似文献
5.
6.
胡丽珍 《思茅师范高等专科学校学报》2010,26(1):58-61
《现代汉语词典》(第5版)收录了为数不少的古语词,并在释义上取得了不小的成绩,但是仍然存在不少的问题,针对这些问题,在此提出修改意见。 相似文献
7.
《新华字典》和《现代汉语词典》是两部优秀的汉语工具书,二者有许多相同之处,在功能上有所交叉,又有一些相异之处,释义方面的差异较为明显,主要表现在释义内容、释义形式、释义用词。以及收录新词和增添新义有所不同。本文比较了两本书释义上的差异,分析了优劣所在.指出语文字典、词典应尽量做到释义内容简明易懂,释义形式科学实用,释义用词精当规范,而且要跟上语言发展的步伐.适当收录新词,添加新义。 相似文献
8.
冯宏 《延安教育学院学报》2011,25(1):76-77
以《现代汉语词典》(汉英双语)2002年增补本中的若干汉语词条与英语释义为例,说明此词典存在的问题,以期再次修订时得到更正与完善。 相似文献
9.
本文从词语的古义出发,指出了《现代汉语词典》在释义方面的失误,希望对此书将来的修订工作能提供一些参考。 相似文献
10.
曹菲琳 《语文学刊:高等教育版》2013,(6):22-24
本文旨在比较《现代汉语词典》和《现代汉语规范词典》对“好”字释义的异同,通过分析两部词典中“好”字义项收录、义项分合、词性标注以及所收词条等,指出产生差异的原因以及释义中存在的问题,并提出改进建议,以期对释义理论、语义学研究和词典编纂工作起到促进作用. 相似文献
11.
《现代汉语词典》释义问题探讨 总被引:1,自引:0,他引:1
近几十年以来,英语学习型词典积极借鉴吸收语言学各领域研究的新成果,取得了重大发展。几部主要英语学习词典的释义都有了明显改观,逐渐走出了传统释义模式。然而,在我国,汉语词典释义基本停留在传统释义上。本文通过对英汉词典的对比研究,分析汉语词典释义的不足。探讨如何借鉴英语词典编纂的先进经验,改进我同词典释义的方法,以期有助于汉语词典的发展。 相似文献
12.
《现代汉语词典》新旧版释义比较(上) 总被引:1,自引:0,他引:1
:《现代汉语词典》是一部科学性、规范性、实用性的语文工具书。 1 996年 7月出版的修订本在收词、注音、释义等方面做了进一步的审订 ,使之更具权威性。本文试图通过新旧版本的比较 ,谈谈修订本在释义方面的修订及存在的不足 相似文献
13.
《现代汉语词典》以其科学性、实用性和权威性饮誉海内外。不过,在对“从而”一词解说时,举的例句尚值得商榷。 《现代汉语词 相似文献
14.
《现代汉语词典》中有些古代服饰词语的释义值得商榷,如“拔”、“凤冠”、“冠”、“绒”、“拥”、“矮”、“纱帽”、“绅”、“刎”等。 相似文献
15.
16.
《现代汉语词典》第五版出版了。这次修订的幅度比较大,在贴近社会、增补新词、标注词类等方面做了很多工作,特别是在释义的修订方面,下了很大功夫。下面我单就《现汉》第五版的释义改进问题,谈一点体会。 相似文献
17.
如果媒体上报道"浙江绿城与河南建业强强对话,河南建业队高中锋鱼跃冲顶,球差点儿没进",你当然会理解成河南建业队事实上进球了。如果媒体上报道"俄罗斯加入世界贸易组织差点儿没成功",你当然会理解成事实上俄罗斯人成功了。但如果严格按照《现代汉语词典》对"差点儿"的释义来解读上面两个句子,结果就不那么单纯了。《现代汉语词典》认为"差点儿"有两个义项。其中第二个义项是作为副词使用的,正与上面的 相似文献
18.
同义词释义在我国源远流长,至今仍在各类语文辞书中广为运用.本文主要运用计量分析的方法,对《现代汉语词典》(83版)(以下简称《现汉》)的同义训释方式进行较全面的考察,并略论其形式多样的原因. 相似文献
19.
《现代汉语词典》(第5版)收录了为数不少的成语,并在释义上取得了不小的成绩,但是仍然存在不少的问题,针对这些问题,我们提出修改意见。 相似文献
20.
尹戴忠 《湖南师范大学社会科学学报》2012,(1):131-134
《现代汉语词典》(第5版)虽对以前的版本作了较好的修订与改进,但尚有不足之处。还存在义项缺失、释义有误、释义不确、成语是否交代出处不一、始见书证偏晚、词类处理欠妥、漏收词条等问题。 相似文献