首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
动物词汇的不同文化内涵对跨文化交际具有一定的影响。通过对比不同语言中的动物词汇,揭示中西方文化内涵的异同,可以突破跨文化交流的障碍,帮助我们在跨文化交际中正确地传递信息。动物词汇的比较大致可分为三类,一是词汇义基本相同,二是词汇义不同,三是词汇缺省。  相似文献   

2.
英汉动物词汇的文化比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
英汉语中动物词汇的不同文化内涵对跨文化交际有一定的影响。两种语言中对应和半对应动物词汇在跨文化交际中一般不会产生误解,而半空缺动物词汇和冲突动物词汇则由于文化内涵的不同而容易产生误解,从而导致交际失误。  相似文献   

3.
词汇作为语言的重要组成部分,对于学好语言起着关键作用。英语词汇具有非常丰富的文化涵义,了解英语词汇的文化内涵有助于我们正确掌握词义,也有助于我们正确运用词汇,以此提高我们跨文化交际的水平。词汇的文化涵义是由于文化的原因而附加和蕴涵的意义。英语词汇在其使用中积累了丰富的文化内涵。这些涵义来自宗教、历史、政治、社会、文学艺术等方面。该文举例探讨英语词汇文化内涵的几个方面以及英语词汇文化涵义在外语教学中的意义。  相似文献   

4.
赵娟 《成才之路》2009,(35):54-55
语言是文化的载体,文化是语言的内涵,而词汇是语言的基本要素,同时是文化负载最大的成分,所以在英语教学的过程中必须注重词汇的文化内涵的教学,增强学生在目标语文化环境下的词汇认知能力,更好地进行交际。  相似文献   

5.
陈珩  黎荣华 《海外英语》2012,(3):243-244
植物词汇是汉英语言中一类重要的词汇,而对两种语言植物词汇文化内涵的了解与掌握是跨文化交际中的难点之一。该文分析植物词汇的起源,探究中英植物词汇文化内涵获得的主要影响因素,并对中英植物词汇文化内涵进行对比讨论。  相似文献   

6.
中英动物词汇的文化语义比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言是文化的载体,词汇是语言中非常活跃的部分,而词汇的文化内涵意义对语言的理解起着非常重要的作用。本文将就三方面对中英两种语言中动物词汇的文化内涵进行分析比较,希望对英语学习研究和跨文化交际有所帮助。  相似文献   

7.
伍忠丽 《文教资料》2006,(14):142-143
动物词汇在英汉两种语言中都有很重要的地位。动物词汇在两种语言中的指称意义是相对应的,但其文化内涵却各有异同。了解动物词汇文化内涵的异同对于成功地进行跨文化交际具有重要的指导作用。本文简要介绍了某些动物词汇在汉英两种语言中文化内涵的异同,以期能够为读者在进行跨文化交际时提供一些帮助。  相似文献   

8.
语言是文化的载体,词语是构成语言的基本单位.英汉两种语言有着极其丰富的带有文化内涵的动物词汇,但由于两大民族不同的历史、传统、习俗,以及不同的思维方式等,经过历史积淀而成的这些动物词汇,在文化内涵上虽有相同或相似之处,仍存在很多差异.在跨文化交际中遇到有关动物词汇时,就需要我们了解相应的文化内涵并采取适当的翻译技巧来处理这些问题.  相似文献   

9.
语言与文化密不可分。词汇作为语言的重要组成部分,其内涵意义也存在文化差异。英语词汇教学中比较汉英文化词汇的内涵差异,采取适当的教学策略,有助于培养学生的文化敏感性,提高跨文化交际能力。  相似文献   

10.
各民族的文化差异造成了不同文化中动物词汇的不同内涵和象征,英汉语中动物词汇的文化内涵就存在很大差异,本文仅从某些常用动物词汇分析英汉动物词汇内涵的异同,折射出中西方历史文化,价值观,思维方式方面的差异,从而有利于我们更好地掌握英语语言,顺利地进行跨文化交际。  相似文献   

11.
在英语教学中,许多教师都把词汇的教学看成是英语教学的重要组成部分。但是词汇教学中有一个很重要的误区,即重视词汇的量,而忽视词汇的质。词汇是语言的基础,是语言的重要组成部分,是最明显的承载文化信息、反映人类社会生活的工具。在语言的各个要素中,词汇的解释必然能体现民族文化间的差异。关于词汇的文化内涵,国内外学者已有过不少论著。许国璋教授的《词汇的文化内涵与英语教学》,胡文仲教授的《试论外语教学中的跨文化交际研究》,邓炎昌、刘润清教授的《语言与文化》等都对词汇的文化内涵作了细致的研究。本文主要通过讨论英汉词汇在所指意义上的同与异,探讨英汉词汇的文化内涵与跨文化交际的关系。  相似文献   

12.
词汇是语言有机组成部分。在传统的词汇教学过程中,我们对词的讲解重点在于它的音、形、义,而义的讲解仅停留在字面意义上,对词汇深层次的文化内涵讲得甚少。因此,学生学习词汇只是重复进行枯燥无味的记忆,文化知识的贫乏导致了在跨文化交际中出现一些笑话和错误。由此可见,在讲解所学语言词汇时,导入其文化内涵及产生这一词义的历史文化和背景知识显得尤为重要。在本文中,笔者主要就英语词汇的文化内涵与词汇教学等方面内容进行浅析。  相似文献   

13.
作为语言的要素之一,词汇的伴随意义与民族文化密切相关,且直接影响着交际结果。本文试从词汇与文化的关系及其发展方面阐述伴随意义与跨文化交际的关系。词汇是语言的载体,任何一种语言的词汇都反映出使用这一特定语言的民族所特有的语言文化背景。英汉词汇的文化内涵极为丰富,但在许多方面存在着不对应现象。在跨文化交际时,学习者往往容易将本民族的习惯和文化模式套用到所学语言中去,从而产生理解或语用上的失误。本文旨在加强对学习者文化素质的培养,使语言学习和文化意识结合起来,减少交际障碍,最终获得较强的跨文化交际能力。  相似文献   

14.
赵广明 《考试周刊》2012,(23):21-22
不同文化的语言中都包含大量的动物词汇,但是它们承载的内涵并不相同。了解它们的文化喻义的差别对我们理解文化的差异,减少跨文化交际的障碍,有着积极的作用。  相似文献   

15.
语言的基本要素——词汇具有丰富的文化内涵。东西方民族因为所处的地理环境和文化渊源的不同,与此相关的英汉词汇的文化内涵有所差异,深入研究和探讨,有助于提升跨文化交际能力。  相似文献   

16.
中英文化内涵词差异比较及其翻译   总被引:2,自引:0,他引:2  
词汇是构成语言的建筑材料,承载并传递特定语言的文化内涵与信息。中英文化差异主要体现在词汇层面上,尤其是文化内涵词汇所体现出的词汇意义的不对等、成语典故的文化痕迹、比喻联想的文化意象、及交际价值差异等方面。准确把握词汇的文化内涵是翻译的关键之所在。  相似文献   

17.
词汇与文化关系密不可分,词汇反映文化,文化影响词汇。词汇是语言最重要的组成部分,同时具有丰富的文化内涵。本文在对英汉词汇文化内涵进行对比研究基础上提出相应的英语词汇教学策略,以期提高英语词汇教学的质量,使学生在跨文化交际中正确使用词汇,从而避免跨文化语用失误。  相似文献   

18.
英汉基本颜色词汇的文化内涵对比   总被引:2,自引:0,他引:2  
在英汉两种语言中,颜色词汇都具有丰富的文化内涵。由于中西文化背景的差异,同一种颜色词在英汉语言中会产生不同的联想意义。对英汉基本颜色词汇进行文化内涵对比有利于学习语言和成功进行跨文化交际。  相似文献   

19.
正确理解词汇的含义是学习语言,读懂语句所表达的内容及灵活、准确地利用语言进行交际的基础。本文试从构词规律、词源及词汇的文化内涵等方面来浅析如何理解俄语词汇的内涵。  相似文献   

20.
语言是文化的载体,词汇是语言中最为活跃的元素,而颜色词更与我们人类密切相关,体现不同地区和民族的文化特征。本文就汉英两种语言中基本颜色词汇的不同文化内涵进行了对比分析,其目的在于能够更好更为准确地使用颜色词的同时,进一步到达交际的目的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号