首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
词汇,作为最小的能够独立运用的语言单位,是语言的重要组成部分,也是最活跃的部分,探究语言与社会的关系必须从词汇入手。词汇随着社会的发展而发展,词汇的发展适应社会的需要。从改革开放40周年以来汉语新词的变化分析语言与社会的关系,并从两个方面剖析汉语新词的变化,即新词语大量的涌现、词语产生新的意义,以期帮助语言学习者更好地理解新词,促进人与人之间的交流,推动社会的发展。  相似文献   

2.
斯大林曾经明确地指出:“语言,主要是它的词汇,是处在差不多不断改变的状态中。工业和农业的不断发展,商业和运输业的不断发展,技术和科学的不断发展.就要求语言用工作需要的新的词和新的语来充实它的词汇。语言也就直接反映这种需要,用新的词充实自己的词汇,并改进自己的法构造。”  相似文献   

3.
考察"躲猫猫"流行语义的衍生和流行语义扩散的两条路径.第一条路经是"躲猫猫"逻辑语义中的"躲"在流行语义裹挟下被凸显,渐渐和流行语义叠加,快速扩散.该路径的扩散只经历直接使用和语义泛化两个阶段.第二条路经是作为事件代名词的"躲猫猫"的扩散.经历直接使用——语义泛化——格式框填3 个阶段,是一条线性扩散路径.根据"语言和社会的共变"理论,分析"躲猫猫"的流行所透视出的社会文化景观及其对社会生活的反作用.  相似文献   

4.
何微微 《考试周刊》2013,(28):27-28
本文从社会语言学的角度阐释社会进程中的政治因素、信息技术和社会生活对语言的影响,并通过外来词、新造词和旧词新意词分析新词的语言学特征。  相似文献   

5.
新媒体语言作为市场化背景下新媒体信息传播的主要工具,不仅反映着社会大众文化的发展走向,而且反映着社会大众的心理脉络,具有跟随大众文化、媒体社会迁衍发展而丰富的某种共变关系。本文拟从语言学的角度,从新媒体背景下的语言与文化的关系入手,分析当下新媒体语言与大众文化的共变关系。  相似文献   

6.
汉语外来词是一个具有一定模糊性的范畴。各类外来词所含外来和固有语言文化因素的不同决定了它们在外来词范畴中地位的不同。从语言二重性来看,外来词范畴中拼音借形词、意译词和仿译词隶属度较低。从文化二重性来看,各种外来词所含外来和固有文化因素的多寡并不在于其引入方式,而在于其本土化程度。总体来说,在汉语外来词范畴中,谐意音译词处于中心区域,拼音借形词、意译词和仿译词处于边缘地带,是边缘外来词。  相似文献   

7.
本文从社会语言学的角度阐释了新时期仿句与社会生活的共变关系,认为社会生活的变化会引起修辞格的变化;仿句这一修辞格的变化,正反映了社会生活的变化。影响新时期仿句辞格的社会因素主要体现为和谐宽松的社会环境、创新求异的时代生活和快速发展的现代传媒业;反过来说,新时期仿句的语义内容也反映了社会物质生活的变化和人们思想观念的转变。  相似文献   

8.
外来词是一种重要的社会语言现象。佛缘外来词与汉语的语言接触对汉语最直接、最明显的影响莫过于对其的借用与吸收。外来词的使用丰富了汉语语言的各个方面﹐使汉语表述更加简洁、完善;同时,也对汉语词汇产生了一定的影响。本文从语言接触的角度﹐分析了佛缘外来词产生的原因以及对汉语词汇的影响。  相似文献   

9.
网络新词的社会心理和语言特征——从“偷菜”谈起   总被引:1,自引:0,他引:1  
网络新词语是在网络语言这一全新的社会方言中产生的,具有独特的产生背景、特点、形式。本文从"偷菜"这一网络新词语开始谈起,分析了网络新词产生并流行的社会心理和语言特征。  相似文献   

10.
本在前人的基础上提出了语言的提示功能的概念,并以此来考察汉语词。我们认为,语言传递信息,其实质是一种提示,是用相对概括的语言符号提示相对具体的信息。而汉语词由单音向双音的发展,是为解决单音词提示功能的不足。  相似文献   

11.
语言是一种社会现象,它随社会的变化而变化。从语言系统本身的发展来看,在一个社会阶段中,重要的概念、事物、关系、体系等都有最终被词化的倾向,即以独立的词项去承载其语义。因此,社会影响着语言,只有把语言置于动态的社会之中才能揭示语言的动态本质。  相似文献   

12.
语言象化一样很少是自给自足的。外来语是一种重要的社会语言现象,语言接触势必会相互影响。科学技术的突飞猛进导致大量新词汇-外来语的产生。各种不同字外来语形成的途径-音译、音译+类别名词、意译。  相似文献   

13.
语言是一种社会现象,它随社会的变化而变化。从语言系统本身的发展来看,在一个社会阶段中,重要的概念、事物、关系、体系等都有最终被词化的倾向,即以独立的词项去承载其语义。因此,社会影响着语言,只有把语言置于动态的社会之中才能揭示语言的动态本质。  相似文献   

14.
从语言接触看英语借词对汉语词汇的影响   总被引:1,自引:0,他引:1  
借词是一种重要的社会语言现象。英汉语言接触对汉语最直接、最明显的影响莫过于外来词的借用与吸收。借词的使用丰富了汉语语言,使汉语表述更加方便,简洁;同时,也对当今汉语词汇产生了一定的影响。从语言接触的角度出发,分析了英语借词产生的原因以及对汉语词汇构成的影响。  相似文献   

15.
陆萍 《池州师专学报》2000,14(1):114-116
性别作为社会学的一个重要范畴,有助于人们更好地认识语言与社会的关系,作通过对英语语言的深入研究,发现语言是存在着性别差异的,这种差异在音系层,词汇语法层,话语层等各层面上普遍存在。同时,作的研究还表明:性别歧视现象是语言性别差异的一个重要方面,而社会的差异与发展是造成语言的性别差异与性别歧视存在与变化的根本原因。  相似文献   

16.
贵州省榕江县是一个以苗侗少数民族为主的多民族杂居的一个县,由于该县特殊的语言环境,苗、侗等少数民族语言仍然具有强大的影响力,汉语方言受到侗族语言强势影响,不仅语音上“夹侗”,词汇上亦如此。在某种特殊条件下,少数民族语言也会对汉语产生一定影响。  相似文献   

17.
语言变化是不可避免的。对语言变化的态度和看法也是因人而异的。在语言相互交流中,不断吸收新成份,逐步发展、完善自身,促进语言文化的交流。  相似文献   

18.
新词的产生是社会发展的需要,利用原有词形创制新词既符合语言自身的规律也符合人们的心理习惯。但是客观的社会因素与主观的心理因素只是促使旧词产生新义的外部条件,语言系统本身的变化才是其产生的内部因素。  相似文献   

19.
外来词是不同文化接触的产物。一种语言对外来成分的接受方式和程度的不同,一方面反映出该语言的特性,另一方面更折射出以该语言为母语的民族的语言文化心理。纵观历史,在汉语动态词汇库的进化中,母语同化外来语、意译排挤音译是主流;但在不少情况下,外语词异化了母语词,音译词淘汰了意译词,也是屡见不鲜的。前者反映出汉民族恪守传统的保守性和汉语强大的传统惯性,后者则映射出面对发展汉文化的宽容博大与汉语的开放性。  相似文献   

20.
英语作为一种世界性的语言,随着人们生活方式、思想观念的改变,不可避免地出现了一些旧词衰败的现象.首先,这体现在人们尽量避免使用可能被认为违背公众利益的或带有非民主色彩的词语.科技的进步带来了厨房和洗涤设备的革命,旧有的词汇被新的词汇代替.经济的发展也带来了人们饮食习惯、服饰名称和服装面料的改变.所有这些变化都是人类社会不断发展、不断进步的表现.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号