首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
尤梅 《阅读》2011,(11):20-21
最近,四(1)班开展了“我读书,我快乐”的活动。第二小组的同学都非常喜爱读《伊索寓言》,他们将在全班进行一次“读寓言、明事理”的主题活动。  相似文献   

2.
从“龙”的寓意看文化词语的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于中英语言和文化的差异 ,汉语的文化词语有其不同于英语的独特的模式和内涵 ,这种独特性构成了翻译过程中的障碍。本文作者根据汉语音、形、意的三维结构 ,从语音负载词、语形负载词和语义负载词三个层面讨论文化词语的翻译 ,说明翻译文化词语不仅要考虑其字面意义 ,而且要着重准确地传递其文化内涵。在翻译过程中 ,要灵活地综合运用音译、直译、意译、扩译等技巧 ,尽可能将文化词语的深层寓意准确地表达出来。作者在文中对一些文化词语的英译发表了自己的观点。  相似文献   

3.
由于文化背境的不同,英汉颜色词汇所表述的含义存在着较大的差异,本文就六种主要的颜色在不同的文化背境中所体现的不同的文化内涵进行探讨。  相似文献   

4.
颜色词是人们用以表述自然界色彩的,在英汉两种语言里,都有大量表示颜色的词汇。通过对英汉两种语言中常见颜色词的分析,找出它们在不同语言中所承载的文化内涵,从而达到正确理解及运用的目的。  相似文献   

5.
英汉颜色词基本相当,但由于英汉民族文化的背景和审美差异,这些颜色词的文化内涵不尽相同。本文通过几种主要颜色词英汉文化内涵的比较,从翻译的角度进行探讨,从而达到在跨文化交流中更好地把握和运用颜色词语的目的。  相似文献   

6.
江宁 《阅读》2011,(9):42-43
颜色词语是一条贯穿语言王国的彩虹。而语言中的颜色词除了表示大自然的绚丽色彩外,同时也体现着不同文化内涵。  相似文献   

7.
文化是产生习语的温床,习语的形成与该语言所属的民族文化紧密相连。中英颜色习语在起源、用法等方面有很大的差异,体现了不同的民族文化内涵。  相似文献   

8.
在多年的英语教学中,发现表示各种不同颜色或色彩的词非常丰富,特别是一些表颜色的习惯用语。教学实践告诉我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的引申及内涵,因为颜色词的引申、内涵意义在不同语言中往往有不同的特点。由于中西文化存在着很大的差异,人们对于颜色的感受和表达不尽相同。本文就英语中表示颜色的常用习惯词语的引申意义做一些对比和探究。  相似文献   

9.
在总结和归纳无机物显色的基本知识和规律的基础上,使无机化学的物质颜色部分的教学能从描述型转变为分析型、研究型,给元素与化合物教学提供一种新的模式.  相似文献   

10.
任何一个民族都有自己的语言文化风格,中英文化中的颜色词汇蕴含着及其丰富的文化内涵。在大学英语教学中,通过对比、分析这些词的文化差异能极大地提高学生的跨文化意识,从而避免语用失误。  相似文献   

11.
从理论上来讲,人们对各种色彩的视觉印象基本上是一致的,但由于不同民族历史文化、生活环境的差异,因此赋予颜色词的文化涵义也就存在着很大的差异。本文通过两种语言中颜色词文化内涵的对比,有助于更准确地使用颜色词,达到更好的交际目的。  相似文献   

12.
中西文化源远流长,由于诸多因素影响,彼此存在着很大差异。语言是文化不可分割的一部分,因而汉英两种语言的差异成为中西文化差异的一面镜子。以下从颜色词入手,通过比较的方法对英汉基本颜色词的异同进行了分析探讨,提出了颜色词翻译的几种不同方法,以解决颜色词翻译过程中的文化不等值现象。  相似文献   

13.
亦晨 《阅读》2010,(9):30-31
每年的9月10日是我国的教师节,全国各地都会举办一系列的庆祝活动,表达对老师的尊敬和感激之情。你想知道国外的教师节吗?来,让我们先睹为快。  相似文献   

14.
电影《红高粱》改编自诺贝尔文学奖获得者莫言的同名小说,电影版的《红高粱》在情节内容及叙事手法上都与莫言的原著小说存在着一些差异。该部影片在张艺谋导演的执导下,以一种独特的视角,为人们、为观众全新的诠释了一个极具发泄与煽动功能的情感叙事氛围,并伴随着浓厚的隐喻性的语言色彩,通过对这种民族寓意下的狂欢体现,在一个特定的环境、历史情境中将一个国家、一个民族的社会以及意识形态得到了强烈的宣泄,表现出来的是一种为追求自由情境下的爱国主义、民族主义、英雄主义情怀。  相似文献   

15.
不同眼中的不同颜色——汉英颜色词联想意义的对比分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
不同语言中的基本颜色词最初都来源于人类对自然界的基本感知,因而在对物体的颜色属性进行指代这个方面,不同语言中的基本颜色词其用法和语义是相似甚至是相同的。然而,不同国家和不同文化背景的人对颜色刺激的心理感受不尽相同,这就造成了不同语言中同一颜色词的联想意义可能差别很大。东西方文化差异造成了汉英基本颜色词的联想意义的异同。  相似文献   

16.
英语中的颜色词丰富多彩,具有浓厚的文化内涵和鲜明的民族特色.由于不同民族在文化上的差异,颜色词所表达的文化内涵也不尽相同.通过对英语中常用颜色词的文化内涵及社会属性的探讨,可见,在一定文化背景下,颜色词不再表达客观物质的颜色.  相似文献   

17.
颜色常蕴含了十分丰富的象征意义,但由于文化传统的不同,不同国家赋予颜色的感情色彩和象征意义也有差异。文章旨在对比研究中、越、泰三国基本颜色的象征意义,以减少跨文化交际中的失误。  相似文献   

18.
培智学校课程改革趋势是更加关注儿童发展需要,更加强调实用性知识与技能的教学。本研究以四个中度弱智儿童为研究对象,通过在个别辅导中运用现代信息技术与否的对比训练以及对训练结果的分析,考察运用现代信息技术对教学的促进作用。  相似文献   

19.
《了不起的盖茨比》描述了上个世纪美国的社会现状,尤其是对战后一代年轻人的梦想破灭的揭示。本文通过分析色彩的象征意义来探讨色彩在这部作品中的作用,通过颜色在环境和人物刻画方面的使用,读者可以看出颜色的使用对揭示盖茨比美国梦破灭的主题起到的独特作用。同时,这些颜色伴随着主人公的描写由始至终,不同的颜色有不同的象征意义。作者通过这些颜色刻画了一个个生动形象的人物角色并深化了小说主题。  相似文献   

20.
Stroop效应的典型特点是颜色词的词义与颜色产生相互干扰,产生Stroop干扰的原因被认为是能进行自动加工的字词阅读系统和需要控制加工的颜色命名系统之间的不相容.采用加工分离范式,使颜色词的词义和颜色相分离,然后考察能否消除Stroop效应.结果发现,在词义和颜色分离的情境下依然存在典型的Stroop效应.由此认为,产生Stroop效应的主要原因在于人类心理资源的有限性.当人们被要求同时操作两个快速重叠的任务时,由于有限的中枢心理资源被两项任务所共享,导致两项任务都得不到全部的心理资源,从而出现被延迟的Stroop干扰效应.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号