共查询到20条相似文献,搜索用时 10 毫秒
1.
《安庆师范学院学报(社会科学版)》1994,(2)
《列子》散文多面观章沧授先秦诸子中确有列子其人,生于庄子之前,相传为郑国人,名御寇。《庄子》一书多次提及,只是“庄周把实际存在的人物寓言化”①;《吕氏春秋·不二篇》以“列子贵虚”独标一家之说。《汉书艺文志·诸子略》所举《列子》八篇,已亡佚,今见《列子... 相似文献
2.
王蒙 《语文世界(高中版)》1999,(11)
读《红楼梦》常有一种“如闻其声”“尽闻其声”的感觉。什么欢声笑语、闲言碎语、快人快语、淫言浪语、酸言醋语、唇枪舌剑、情话痴语以及官方语言——元妃省亲、宝玉见北静玉、带威胁性的管理者语言——王熙凤协理宁国府、“群众场面”语言——如宝玉挨打一场、粗村语言——刘姥姥乃至王熙凤都爱说这种话……都写了个绘声绘韵、淋漓尽致。读书时耳边一片吱喷喧哗,掩卷后余音在耳、拂之不去。却原来,《红楼梦》不但要用眼睛看、用心想而且要竖起两只耳朵来听的。为什么有这样的听觉效果呢?第一,《红楼梦》的人物语言是绝对生活化的口语… 相似文献
3.
刘达灿 《重庆第二师范学院学报》2010,23(5):127-132
语言是文学的生命,语言运用反映出作家的艺术功力,体现出作家的独特风格和鲜明个性。《红楼梦》作为中国文学经典,其作者叙述语言、小说人物语言以及作者对民间语言的提炼与运用,都达到了很高水平。《红楼梦》的语言艺术,为汉语叙事文学创作提供了光辉典范。 相似文献
4.
作为一部传世名著,《红楼梦》有多方面的杰出成就。从写作理论这一角度看,曹雪芹对写作的立意、形式、继承与创新、对作品评价的观点,都在其刻画人物形象时展现了出来。 相似文献
6.
聂石樵 《北京师范大学学报(社会科学版)》1963,(3)
读过《红楼梦》的人,对其中的人物,一般都会在自己的记忆中留下深刻的影象。这种影象并不是外貌和服饰的,而是思想、品质、神态、音调、性格等的特征。这,并不是说《红楼梦》中没有描写人物的外貌和服饰,它是写了一些的,象依照洛神、湘妃、青女、素娥的形貌来写黛玉,依照杨妃的体态来写宝钗等等。然而,这些描写也是为了表现人物的品德、神态和性格。这种影象的深刻程度,以至于使人们长期不能忘 相似文献
7.
刘巨才 《十堰职业技术学院学报》1991,(2)
从妇女问题的视角看,《红楼梦》是反映封建社会末期妇女问题的百科全书。它抒发了对封建礼教桎梏下的妇女的悲惨遭遇的极大同情和对残害妇女的封建制度的不满情绪。一种崭新的妇女观、恋爱婚姻观和婚姻道德观已在《红楼梦》中萌生。 一、万艳同悲与女清男浊 《红楼梦》第五回,贾宝玉神游太虚幻境是全书反映妇女问题的总纲。金陵十二钗,全是“薄命司”中人:宝玉在太虚幻境喝的茶,名“千红一窟(哭)”;饮的酒, 相似文献
8.
钱仓水 《淮阴师范学院学报(哲学社会科学版)》1995,(3)
《红楼梦》的食蟹观钱仓水《红楼梦》第37—39回写了吃螃蟹,有始有终.有起有伏.热热闹闹,开开心心,充满着欢乐,充满着情趣,并由此而显现了大观园人的食蟹观。食蟹为一种雅兴贾母等受湘云之邀吃螃星赏桂花,都说道:“倒是他有兴头,须要扰他这雅兴。”为什么大... 相似文献
9.
《红楼梦》的叙事巧夺天工,新时期《红楼梦》的叙事研究,也日益成为红学一大热点。据统计,近20年来,尤其20世纪90年代以来,“《红楼梦》叙事学研究的文章不少于90篇,并有部分论著辟专章以叙事理论或借叙事学的观念审视与研究《红楼梦》”。这些研究新见迭出,对全面深入阐释《红楼梦》大有裨益。但研究的基本问题对《红楼梦》的荒诞叙事,却少有涉猎,更乏正面系统论述。而《红楼梦》的荒诞叙事可从叙述语言的荒诞和意味的荒诞两方面来分析,本文拟从语言的荒诞入手进行初步分析。苏珊·朗格认为,艺术是有意味的形式。《红楼梦》开卷即自题绝句… 相似文献
10.
11.
①浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线:既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。 相似文献
12.
新时期以来,学术界对《红楼梦》语言研究做了大量的工作,成绩斐然。按其研究的不同侧重点,可以划分为语言艺术研究和语言学研究两个层面。前理论较成熟,成绩突出;后起步较晚,但发展迅速。然而,两皆存在很大空间,有待研究开掘。 相似文献
13.
我以前工作的那家报社曾经雇用过一位非常友善的接待员。其实待人和善是对所有接待员的基本要求,但康妮·阿伯特总能用积极的口吻为你一整天带来好心情:“有没有人曾说你长得很像一个电影明星?你应该去好莱坞试演那部新电影《金刚归来》的主角。” 相似文献
14.
殷召荣 《青岛职业技术学院学报》2004,17(1):69-71,68
从语言功能看可译性问题是一个行之有效的方法。语言的认知表达功能决定了语言之间的总体可译性,语言的文化功能决定了语言之间的相对不可译性,而语言的美学功能决定了语言之间的绝对不可译性。本文从《红楼梦》选段再看可译性的语言功能观,认为翻译中可译性是相对的,翻译可译性有天生的限度。 相似文献
15.
陶长坤 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》2001,30(4):72-79
鲁迅对中国古典小说进行过深入研究,尤其对曹雪芹的《红楼梦》颇具真知灼见,他在《中国小说史略》中定《红楼梦》为“人情小说”。笔者主要从题材取向、命意取向、故事取向、价值取向四个方面论述了《红楼梦》作为人情小说的基本特征,肯定了鲁迅对《红楼梦》研究的独特贡献,指出他是曹雪芹的真正知音。 相似文献
16.
《红楼梦》中称谓语的使用既精彩又复杂,既反映了不同人物的身份、地位、尊卑及其相互关系,又深深地打上了中华文化的烙印。诚然,这也给称谓语的翻译带来了一定的困难。本文从语境因素、人物关系和文化差异三个文面探讨了称谓语的翻译。 相似文献
17.
18.
19.
语言是造成喜剧性的重要因素。在小说《红楼梦》中,人物的语言具有喜剧性。这些语言既源于生活.又经过了作者曹雪芹的精心提炼,密切配合了小说中人物的个性特征和情节发展,增添了小说的喜剧色彩。 相似文献
20.
《红楼梦》的人物语言达到了个性化的高度,能准确地显示人物的性格,其语言成就在中国古典小说中是最高的。其中创造性修辞格的运用与作品内容表达的完美结合是其语言方面的一大特色,生动展现了《红楼梦》语言通俗而典雅,准确而简练,纯净而规范的风格,极富生活情趣和神韵,产生了独特的表达效果,使《红楼梦》的语言呈现出动人的艺术魅力,达到了艺术美的境界。本文将从修辞的角度去审视文章的语言效果。 相似文献