首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
列锦文本的构成机制   总被引:1,自引:0,他引:1  
通过对大量列锦文本的考察,我们发现列锦中"名词或名词性短语的组合"不是任意的,不是杂乱无章的,而是有一定规律的。从宏观上看,列锦的构成成分存在空间上接近、时间上相继、类别相近、性质相似、并列对举以及相反相成等关系;从微观上看,各组成成分的排列遵循空间顺序原则,时间顺序原则,整体在前、部分在后原则,显著性原则等。此外,列锦所由构成的成分之间的顺序也受到语音等因素的制约。  相似文献   

2.
信鸽往来     
问:我遇到这样一道难题:Heisasci-entist.A.ChinesefamousyoungB.youngfamousChineseC.famousyoungChineseD.Chineseyoungfa-mous所给答案是C。为什么要将famous排修饰同一个名词时,形容词先后顺序的排列有什么规律可循吗?(重庆忠县中学谢立夏)名词前面有形容词作修饰语时,形容词的排列一般应遵循下面三条规则:一、名词前面有一个形容词和一个限定词作修饰语时,排列顺序为“限定词+形容词+名词”,例如:arainyday,theoldcountry,hisnewcoat。二、名词前面有限定词和两个或两个以上属于同一层次的形容词作修饰语时…  相似文献   

3.
成对词构成成分的线性排列顺序映照人的认知与思维顺序,与人的思维认知顺序相一致.对英语成对词词序的象似性考察有助于语言的共性研究,具有一定的语言类型学意义.  相似文献   

4.
领属结构中两个NP成分的语义关系相当多样和复杂,但只有领有关系、亲属关系和整体一部分关系是典型的。从时空顺序原则和参照点模型理论可以更好地阐述英汉属格结构中领有者和领有物的语序问题,语言在各结构层面上其构成成分的排列次序是与人的思维、认知顺序相一致的。  相似文献   

5.
英语名词修饰语按其与中心名词的相对位置,分为前置修饰语和后置修饰语。置于中心名词之前的修饰语叫前置修饰语,置于中心名词之后的修饰语叫后置修饰语。在带有多种修饰语的情况下,英语名词词组的词序一般是:限定词+描绘形容词+类别词+名词中心词+介词词组+关系分句。 英语名词词组修饰语的这种排列使人们对英语名词修饰语能够基本掌握。但是,当遇到一些比较复杂的名词修饰语时,就搞不清楚其词序关系,有时修饰语之间用连词(and,but或or),有时用逗号。笔者通过翻阅资料和在教学中总结,对英语名词修饰语和排列问题加  相似文献   

6.
英语名词短语的多项前置定语是指在英语名词短语的语法条件下,两个或两个以上的修饰语置于中心语名词之前的语言现象。多项前置定语的排列顺序不仅有句法研究意义,而且具有语义、语用方面的研究价值,研究者可以运用X标杆理论、语义聚合理论和顺序像似性对多项前置定语的排列进行分析、探讨。研究名词短语的多项前置定语在中英文翻译、第二语言教学、跨文化交际等方面都具有一定的指导作用。  相似文献   

7.
朝青 《林区教学》2015,(1):50-51
所谓意群就是指句子中按意思和结构划分出的各个成分,每一个成分即称为一个意群。日语是黏着语,修饰语一定在被修饰语之前,谓语总在句末,且无严格语序限制。而汉语是孤立语,语序对整个句子的意义影响很大。如果按照划分的意群顺序进行视译的话,译文可能不符合译入语表达习惯。因此,恰当的意群划分有助于视译的顺利、流畅。  相似文献   

8.
一、训练目标1.训练对一个句子中某一种“语法成分”(如复杂的定语、状语)排列顺序的理解能力。2.训练对一个长句中各个‘呐容部分”排列顺序的理解能力。3训练对几个句子或者若干个句子的排列顺序的理解能力。二、例题解析例l.“她是……教练”中的”教练”前有如下六个修饰成分,下列四项中排列受贴的一项是:()①优秀的②有二十多年教学经验的③国家队里(的)④篮球⑤女⑤一位人Q)(Z@@@B.@@@di@@C.Q)@@@@@D.@diap@@此题是要求理解、辨析一个句子之中复杂定语的排列顺序。它有两种主要的理解角度:第一…  相似文献   

9.
教学英语语法必须要认清英语语序、修饰语、句子的构成成分、句子的扩展、各种词类在句子中的运用等问题,只有这样,才能提高英语语法教学的效率。  相似文献   

10.
通过分析汉语以及越南语偏正结构的差异,特别是名词短语差异,主要从结构的语序以及认知顺序两个角度进行对比分析。偏正结构往往由"中心语"和"修饰语"两个部分组成,两者之间的关系固然是修饰与被修饰的关系。所谓的"偏"是具有修饰功能的语言成分,即修饰语。所谓的"正"是被修饰的"中心语"。汉语和越南语偏正结构之间的关系以及功能是一致的。但唯有语序不同。汉语偏正结构的语序是"定语+中心语",越南语偏正结构的规则是"中心语+定语"。这种差异的原因是由于汉语和越南语认知模式的差异。越南语认知顺序是:短语中的主体,即核心成分,在说话人的思维中先出现,因此转化成语言时也是位于前面的。汉语的认知顺序是:先从中心语的属性、特点或位置等相关因素入手,中心语出现在名词短语的最后。  相似文献   

11.
本文对六部习语词典中的明喻习语进行了统计与分析,着重探讨明喻习语构式中常常被忽略的一些非典型现象,分析了这类非典型性明喻习语构式的喻体成分构成及其语义特征,指出非典型性明喻习语构式的喻体成分构成更为复杂多变,在喻体中心词的前或后往往带有明确的限定修饰语;英语明喻习语构式除了具有一喻体多喻义、一喻义多喻体的语义特征外,部分习语构式还呈现喻体与喻义相反的特征.  相似文献   

12.
在本篇论文中,作者根据自己执教多年的教学实践经验写此文章,目的在于帮助学生更好地了解英语修饰语在句中的位置、顺序及带来的变化,在翻译中注意英语修饰语的位置及其顺序,译出较规范的英语句子。  相似文献   

13.
修饰语指句子中用在名词、动词、形容词(或名词、动词、形容词性短语)前后起修饰限制、补充说明作用的成分。运用修饰语时要注意如下几个问题:一、修饰语表意的唯一性修饰语表意要明确,不能既可这样理解,  相似文献   

14.
名词词组的基本构成形式为限定词(Determiner)+前置修饰语(pre.modifier)+中心名词(HeadNoun)+后置修饰语(post.modifier)。后置修饰语是名词词组的重要组成部分,了解名词后置修饰语能帮助学习者正确划分英语句子成分、提高英语语篇分析能力及阅读理解能力。但英语名词词组后置修饰语的构成较为复杂,可以由各种词、词组以及分句组成,其赋予的意义由与名词中心词的关系来决定,通常分为限制性修饰和非限制性修饰两种。本文将从词、词组以及分句等层面来分析英语名词词组后置修饰语的构成及其用法。  相似文献   

15.
本文主要从名词词组的构成成分、名词词组的扩展形式、名词词组修饰语连用的顺序、名词词组“的”的种类等四个方面描述和比较了英汉名词词组扩展方式的差异;同时也描述了英汉思维方式差异对英汉语言的影响。认为要排除外语教学和翻译的障碍,有必要了解和研究母语和目的语之间思维方式差异及其在语言中的作用,并引导外语学习者自觉排除思维方式的干扰,更好地学习和运用外语。  相似文献   

16.
汉语句子中连动成分排列大部分按照动作发生先后顺序或者事理因果顺序,一般认为动词顺序是不能随意改变的,但是在交际过程中,根据交际者说话内容不同,所要强调信息不同,有时候可以打乱这种排列顺序,由此产生了连动成分语用性移位现象,而且这种移位带有主观性。对语用性移位情况从主观性角度阐释,利于人们用更准确言语形式传达信息。  相似文献   

17.
英语移就修辞格的理解与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
移就是英语中一种常见而独特的修辞格。移就是由转移修饰语和新的被修饰语构成的,是一种超常规的搭配,其本质特征在于修饰语的位移而造成移修饰语与中心词的语义冲突。文章从的定义、修辞特点、表现形式及翻译策略等方面对英语移就格进行了论述。  相似文献   

18.
由简单句构成的长难句,主要是因为其中置入了某些修饰成分,尤其是分词修饰语或复合结构(包括独立主格结构)等。分析这类句子的基本方法是:确定句子的主、谓、宾,找出句子的主干;忽略其他的成分,将长句变成短句,将句型结构复杂的句子变成句型结构简单的句子。如:  相似文献   

19.
英语中多个形容词作前置定语时,名词前的修饰语的顺序不是随意的,而是有规则的。例如,我们可以说a new black pen,而不能说a black new pen。修饰语的词序总规则如下:  相似文献   

20.
英语写作初学者,包括有过多年英语语言训练的人,写作时常会犯垂悬修饰语的错误(dangling modifiers)。本次辅导将着重讨论垂悬修饰语及其纠正方法。垂悬修饰语是指在句子中找不到逻辑上被修饰对象的修饰语。一般而言,垂悬修饰语的表现特点是:①该修饰语所修饰的成分在句子当中根本没有出现:②被修饰语的语法形式是错误的。其结果是使读者有点“悬垂空中”而不知所云的感觉。例如:  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号