首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 138 毫秒
1.
律诗是我国古典诗歌最重要的形式之一,而对偶作为律诗必须遵守的一条重要规则,对律诗的审美功能及情感表现等具有重要的影响。对偶具有对称对比之美及智性快乐两种美学功能,但以诗而言,它们毕竟还只是较低层次的美感。从深层情感表现角度来看,对偶以它高度对称的两句为一个结构单位、综合表达一个共同的意识的特性能使情感表现稳定有力和适度强化。除此之外,对偶的美学功能还表现在它对律诗的境界创造方面:诗的性质本身,总是竭力能在总的时间运动的框架中,融进 多的空间艺术的因素,这在律诗中表现尤为突出。律诗这种十分凝并短小而又极谨严的格徒本,如此狭窄的区间和容量,对于诗的时间运动业说无论如何是十分局促的,作为一种补充,律诗在诗的空间发展现方面超过了我们所知的任何一种诗体;而对偶艺术是律诗突破线性运动,向空间性艺术转换、创造诗的艺术境界的一种重要方式。  相似文献   

2.
对于律诗与律绝这两种诗体,有人提出一种观点:律诗和律绝有着相同的渊源,律绝是在八行体律诗中截取四句而形成。为了澄清这一问题,本着重分析了律诗与律绝的古诗律化过程,从构成格律规则上,谈两相同点;在对仗、内容等三方面再谈二不同点,使我们更好地了解律诗与律绝。  相似文献   

3.
律诗诗体建立的过程中,形式的完成是诗体繁荣的首要条件.盛唐律诗的繁荣首先要归功于齐梁到初唐历经三百多年确立起来的完善的律诗形式,因此,着眼于诗体发展的整个历史过程,可以清楚地看到,形式在律诗诗体建立中起着决定性的作用.  相似文献   

4.
律诗中的对仗在英语中没有对应形式,英语修辞中的平行对照虽与对仗有些相似之处,但不是一回事。所以,把律诗译成英语时内容与形式不易兼顾,存在一定的不可译性。当然,从宽泛角度看,诗是可译的,律诗也不例外。诗的内容与意境在译诗中可能会较好地传递出来,但形式上定有所改变或缺损。  相似文献   

5.
6.
律诗是中国众多的传统诗歌形式中的一种,它将汉字诗歌的表现力发挥到极致。完美的文学形式和深刻的思想蕴涵应是互为召唤、相互生成的,并在形式与意义的辩证关系中彰显出其个性魅力的艺术风格。  相似文献   

7.
韩愈诗歌,以古体诗最具特色,历代备受推重;然近体律诗也颇具个性,取得了较高的成就。尤其七律一体,继承杜甫沉郁顿挫的艺术传统,写自己贬官历程的悲惨遭遇与愤激情怀,具有不平则鸣的抗争精神,且以文为诗,对七律艺术有重大开拓;而五律平实、沉稳,或清丽芊绵,或繁缛藻饰,其联句规模宏大、气势恢弘,其五排对仗工整、厚重典雅,开后世“白战体”先声。  相似文献   

8.
吴振华 《宜春学院学报》2011,33(11):91-94,96
韩愈诗歌,以古体诗最具特色,历代备受推重;然近体律诗也颇具个性,取得了较高的成就。尤其七律一体,继承杜甫沉郁顿挫的艺术传统,写自己贬官历程的悲惨遭遇与愤激情怀,具有不平则鸣的抗争精神,且以文为诗,对七律艺术有重大开拓;而五律平实、沉稳,或清丽芊绵,或繁缛藻饰,其联句规模宏大、气势恢弘,其五排对仗工整、厚重典雅,开后世"白战体"先声。  相似文献   

9.
10.
“问渠哪得清如许,为有源头活水来。”(朱熹《观书有感》)意思是:问水塘为什么会如此清澈,是因为有源头的活水不断注入。诗人借景喻理,形象地表达了一种微妙难言的读书感受。即:只有在生活中不断积累,从书本中不断汲取新的养料,才能保持知识容量的不断更新,写出好文章。  相似文献   

11.
解读"对偶"     
对偶是唐代格律论中颇富创造性的美学范畴。对偶是一种整合。对偶是指在本领域内,将两种或多种相对存在的成分整合为一的过程。声对即通过字音进行意象融构的过程。义对即借助字义生成整一的本结构的过程。对偶的法则:均衡、融构、循环、生成,昭示着整个现实世界、道之世界以及艺术世界的全部秘密。  相似文献   

12.
王锦玲 《海外英语》2014,(16):183-184,189
Antithesis is a rhetoric device which puts sentences with same or similar structures and opposing ideas together in order to emphasis. It has three features: rhetoric device, opposing ideas, parallel structures. In most cases, the antithesis plays the role of strengthening the ironic and humorous effect. It can also make the language more colorful and powerful. The American writer Max Shulman fully employs the rhetoric device of antithesis in his masterpiece, Love is a Fallacy, making it an eternally popular classic. This thesis analyses the essay, Loveis aFallacy, from the aspects of explicit antithesis and implicit antithesis.  相似文献   

13.
Antithesis和对偶虽同属结构辞格,结构匀称整齐、节奏铿锵有致,但差别也十分明显。主要表现在意义涵盖不同、语法结构迥异、修辞效果相似等。解决两种语言翻译的方法有直译和结构转换等。  相似文献   

14.
对照(antithesis)是一种将结构相同或基本相同、意义完全相反的语句排列在一起,以达到加强语气效果的修辞手法。从形式上看,该修辞结构比较整齐、匀称,音乐节律感较强;从内容上看,它凝练集中,概括性强,尤其在表达幽默、夸张、讽刺、嘲弄或揭示哲理论述思想方面具有鲜明的特点和突出的表现力。它经常被运用于英语小说、电影与戏剧的对白、各种演讲乃至日常生活会话中。  相似文献   

15.
鼎足对是元散曲的一种独特对仗形式,是元人小令中在“量”与“质”两方面都居绝对首位的对仗。它主要包括如下几种体式:篇首鼎足对、篇尾鼎足对、首尾鼎足对、叠字鼎足对、一字豆鼎足对、特殊鼎足对等。鼎足对在元散曲中的繁荣,显示了我国诗歌发展史上诗互动整合的现象,是对二元对仗思维的一种突破,也是元散曲“曲不厌巧”艺术特色的显现,但运用不当,则往往产生相反的效果。  相似文献   

16.
《荀子》一书中运用了大量的修辞手段,对偶的运用更是屡见迭出,且频频与其他辞格综合使用,颇具特色。文章主要从散句中的对偶、判断句中的对偶、对偶与其他辞格的综合运用三个方面入手,对《荀子》中对偶的运用进行了探讨。  相似文献   

17.
对偶和对照是两种常见的修辞方式,但在英语和汉语中又不尽相同。在英语里,对偶和对照可由主语、谓语、表语、宾语、介词宾语、状语、定语从句、短语等九种方式构成。恰当地运用对偶和对照,可以增添语气的鲜明性,起到加强语气的作用。  相似文献   

18.
唐代近体诗中的对偶形态有形式和内容两种,形式上的对偶是声律上的平仄相间、相对、相粘,它们构成三维对偶状态,体现出汉语文化的精妙;近体诗内容上独具特色的对偶只有偷春格、蜂腰格、扇对格、全首对格和俱不对格五种。  相似文献   

19.
语言是思想的表达工具,而修辞是语言的使用,是言语表达的艺术,修辞手段被看作是"语言的装饰"。修辞格在英汉语言中均有相当普遍的运用,主要表现在三个方面:词义、句子结构和音韵。文章主要对句子结构类修辞格,英语Antithesis与汉语对偶进行比较,主要从定义、语义关系和句法结构三个方面分析它们的异同。  相似文献   

20.
姜濛  云红 《科教导刊》2020,(1):25-27
对立统一的辩证思维是贯穿中医典籍的重要概念,不仅体现在阴阳、寒热、虚实、表里等中医理念,也体现在其语言所运用的对偶修辞特色。本文通过对比《伤寒论》两种不同译本中对偶修辞格的英译,分析探讨了适用对偶修辞的英译方法。研究发现,为了保留对偶修辞格句式匀称、工整的表达效果,英译时可以选择同样整体、流畅的句型,适用的英译方法包括:(1)保留对偶辞格;(2)用连词衔接;(3)并列串对。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号