共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文论述了语用失误的概念、分类和成因,并由此着重针对造成语用失误的原因谈谈如何在实际的语言教学中加强语用能力的培养,避免语用失误的发生。 相似文献
2.
国际交流过程中,语用失误是普遍存在的一种现象。由于政治制度、意识形态、文化背景、语用能力等差异,其存在具有必然性及客观性。本文以胡庚申教授对国际交流不同语境的划分作为出发点,回顾总结不同语境下的语用失误,及相应的补救措施。 相似文献
4.
语用失误的两种具体表现为语用语言失误和社会语用失误。文章将通过丰富的例子来分析语用失误的原因,帮助英语使用者认识到英语文化知识的重要性,培养跨文化差异的敏感性。 相似文献
5.
本文探讨了语用失误的两个方面,即语用语言失误和交际语用失误,并提出在英语教学中的一些策略,从而让学习者可以减少语用失误,使跨文化交流更加顺畅。 相似文献
6.
商务英语是一种跨文化交际技能,在我国的商务英语的使用过程中并不是非常的理想,发生了许多的交际问题和笑话,因此学会更好的使用商务英语,需要使用人员更好的把握好商务英语的文化内涵和语用规则。 相似文献
8.
随着认知语境概念在话语交际中理解和应用,对其在书面语篇交际中的作用的研究也日渐突出。作为一种作者与读者之间的特定的交际方式,它也是个动态的认知过程,也应该遵循语言交际活动的原则和规律: 相似文献
9.
10.
11.
语用失误可分为语用语言失误和社交语用失误。在外语教学中,引入语用学理论,培养学生的语用能力对提高外语学习者的交际能力是重要和必要的。 相似文献
12.
语用失误是跨文化交际研究的重要课题。本文从语用学理论和文化迁移理论入手,分析了导致跨文化交际中语用失误的原因,以期引起对文化教学的重视,增强学生对文化差异的敏感性,实现提高学生跨文化交际能力的语言学习目标。 相似文献
13.
跨文化交际的语用失误及语用能力的培养 总被引:1,自引:0,他引:1
英汉在语用方面存在很多不同,交谈双方的语用行为必然受到各自文化背景的制约。本文分析了跨文化语用失误的分类及原因,并探讨在教学中如何培养学生的语用能力以避免语用失误,增强英语学习者的跨文化交际能力。 相似文献
14.
语用模型表征是一种语境论的知识表征观。它不仅消解了关于模型的反结构主义的质疑,而且有助于将心灵、语言和世界整合于模型的建构之中。科学家的认知能力在确认目标系统的潜在粗略结构方面发挥着重要作用,而且这种结构处于语境之中。以认知科学为基础的语用模型表征,经过逻辑的重构,使认知和逻辑在语境基底上走向协同,并表现出有力的认知推理的功能。 相似文献
15.
语用失误可分为语用语言失误和社交语用失误。在外语教学中,引入语用学理论,培养学生的语用能力对提高外语学习者的交际能力是重要和必要的。 相似文献
16.
17.
关于语用失误与人的性格之间是否具有某种关系的研究似乎不被人们所重视。本文旨在通过语用失误和人的性格的分析,阐述二者之间的关系,有利于透过语用失误来把握人的性格。 相似文献
18.
英汉两种语言由于产生于不同的社会文化环境,因此各自具有其独特性。如果对此差异不甚了解,就会在交际中造成各种语用失误。文章通过比较英汉文化背景差异,指出如何来避免这些失误,从而取得更好的交际结果。 相似文献
19.
语言和文化都蕴涵着本民族特色的传统和价值观,在跨文化交际中若忽视这一现象,就会导致交际障碍甚至交际失败,了解语言禁忌现象并分析中西交际中语用失误的原因以对外语教学提供指导意义。 相似文献
20.
语用失误是交际过程中经常出现的现象,它是由多种原因造成的,表现形式也多种多样。本文主要分析了影响言语交际的因素和语用失误的关系,以及语用失误的类型和成因。 相似文献