首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
《红楼梦》与《源氏物语》两部作品在各自国家的文学史上都占有重要地位。《红楼梦》虽然晚于《源氏物语》,但两部作品有很多相似之处。首先简要介绍作者曹雪芹和紫式部,其次对两部作品的人物、主题思想和创作特色进行比较,揭示其异同。最后比较两部作品的创作特色,引用大量的诗歌,采用现实主义的手法。  相似文献   

2.
由小说《红楼梦》改编的戏曲的剧种之多是文学作品中比较罕见的。改编成戏曲后的《红楼梦》在保留原著神韵的基础上,在美学品格方面与小说有所区别,发挥了戏曲特有的长处,同时也改交了些许原著的美学特征,而原著的美学特征也影响着戏曲固有的美学观念。可以说《红楼梦》的戏曲与小说各有其独立的美学特征,同时又互相渗透。另外,改编成地方戏曲的《红楼梦》也具有鲜明的地方特色。本文主要从以下几个方面比较二者之不同:一、戏剧性与非戏剧性;二、再现性与表现性;三、中和团圆与悲切残缺;四、入乡随俗,丰富多彩。  相似文献   

3.
谌利华 《文教资料》2013,(24):19-20
文章从后现代的视角再次解构《飘》,诠释其经久不衰的艺术魅力.《飘》使读者从绝对理性的真理束缚中摆脱出来,为读者创造更广泛的审美参与空间.这正是进一步诠释《飘》的后现代美学价值的原因.  相似文献   

4.
《红楼梦》精深博大,气象万千。它有吐珠纳玉、张扬活力的艺术空间;其禅一般的“红楼”意象、与鲁迅相通的悲剧意识、满含生命哲学的人物性格世界、尽揽个性心灵解放史的丰富意蕴,都使它由“具体之学”升华为“理想艺术”和“优秀艺术”的“哲学”。“红楼美学”是可以成立的。  相似文献   

5.
小说《飘》是美国著名女作家玛格丽特·米歇尔创作的一部具有浪漫主义色彩的、反映美国南北战争时期爱情故事的小说。小说从主人公斯嘉丽命运的变迁、情感的经历反映出人生命运的变化无常,在小说的创作中作者塑造了一个坚强独立的女性形象,并通过一系列意象表达了小说的文学主旨,具有独特的艺术魅力和审美价值。为此,本文结合小说内容,从意象解读、审美理想、人性思考等角度深入探究小说《飘》的文学意蕴,并对小说中的美学进行解读,旨在加强对这部小说的深入理解,充分彰显出这部小说的时代价值和意义。  相似文献   

6.
《神曲》与《红楼梦》同产生于封建没落,资本主义兴起的历史时期,但由于两部作品不同的化,哲学及社会背景差异和两位作家对学的不同创作态度,致使作品在取材,结构,色空对比等方面产生了种种差异,同时,但丁与曹雪芹毕竟不能摆脱其阶段属性,因而他们不能彻底地反抗他们存在的社会,只能走入对圣母之爱的信仰或轮回报应的虚无之中。  相似文献   

7.
本文通过对《金瓶梅》和《红楼梦》在表情方式、语言方式和写作心理等方面的扼要比较.试图揭示《红楼梦》较《金瓶梅》而言更符合传统审美期待视野的特点。  相似文献   

8.
文章旨在对《红楼梦》所流露出的对人生的迷惘和对生命的深沉感伤作一番考察,并由此深入到作家创作这部小说时的悲惨心境,分析了作家对有限人生和有限生命的忧患意识。  相似文献   

9.
本文主要从《傲慢与偏见》和《飘》的作品文本出发,以两部作品的主人翁即伊丽莎白和斯嘉丽为探讨核心,对两部作品中体现出来的女性思维独立、事业独立意识进行了比较研究,同时发现两位主人公身上还存在幽默智慧的反叛与追求人生自由的反叛。最终得出虽然两部作品所表现女性意识的面不一样,但都拥有同等的艺术魅力。  相似文献   

10.
《红楼梦》里的文化博大精深,是我国的文化瑰宝。《红楼梦》的中英翻译隐含着丰富的文化特色与文化语用含义,译者要把握原语的美学意图、读者的接受审美,关联文化美学再现的文化、语用、交际、美学层面等要素,灵活采用对等、部分对应等再现方式,以最终达成文化美学的再现,为中国文化的传播与文化翻译美学提供新理论依据。  相似文献   

11.
以《饮水诗词》等级其背后相关的事实与《红楼梦》的人物情节作对照,以为曹雪芹是受福临与董小宛爱情故事的触发,以纳兰容若爱情悲剧为素材来源,以梦幻虚构的艺术手法,完成这一绝世名著的。  相似文献   

12.
根据翻译美学原理,文章从美学视角分析和阐释《红楼梦》及其英译本,对原作与译作的审美要素进行了比较和研究,从而认识作者与译者的审美情趣,评介译者再现原作丰姿的手法与功力,探索文学翻译中审美再现的规律,试图从《红楼梦》研究的困窘中体现其美学研究价值。  相似文献   

13.
《红楼梦》在清代乾隆年间问世以后,即拥有众多的题咏诗作。这些“咏红”诗篇,是研究曹雪芹和《红楼梦》的重要史料。林则徐于嘉庆年间曾参与京师宣南诗社的活动,写诗抒情,“咏红”寄志。这一时期林则徐亦题写扇面诗,吟咏《红楼梦》黛玉、宝钗、湘云等11位“红楼”女子,共12首。此时,距120回程高本系统《红楼梦》问世仅20年之久。林则徐的“咏红”诗作,着眼于小说的思想内容与人物的悲欢离舍,寄托欣慕感慨,要而言之,很值一读。  相似文献   

14.
对霍克斯在《红楼梦》中的人名翻译进行了分析,对译者的翻译技巧进行了归纳,人名的翻译显示了译者在翻译过程中发挥的主动性、创造性和灵活性。  相似文献   

15.
《红楼梦》是封建社会百科全书式的作品,其中反映了古代婚姻制度中的婚姻目的、婚姻方法、婚姻效力及消灭等众多问题,显示了古代婚姻制度中男女双方的不平等和众多不合理的现象。  相似文献   

16.
《红楼梦》文本中充满了悲悯意绪,这是由于作者曹雪芹秉承了中国古代文人士大夫的优秀品质,具有浓重的忧患意识。但由于曹雪芹的家族变故和明清李赘、王夫之、戴震等思想家的“异端”学说的影响,加之他个人特殊的秉性,曹雪芹的悲悯情怀又有着自己更为深刻的内涵。并且超越了他的时代,带有了近代人文主义思想的新质。  相似文献   

17.
《红楼梦》一经问世便遭禁忌,甚至被视为“诲淫”之作。尽管该作品以其丰富的内涵及辉煌的艺术成就跳出了禁书的行列,但其“诲淫”之恶名并未得到辨明。我们从本出发,意在阐明《红楼梦》不仅不是一部“诲淫”之作,而且是一部“诫淫”之作。  相似文献   

18.
对称美是美学范畴的一种美的形式,它是一种匀称、和谐、均衡之美。《红楼梦》诗词的对称美,不仅仅指它的“形式”表现的对称之美,而且指它的生活内容、思想内涵、哲学思维、艺术追求所体现出来的美质。具体表现在字词的对称美、诗句的对称美、段落的对称美、音律的对称美、思想内容的对称美、哲学思辩的对称美等。  相似文献   

19.
《红楼梦》量词研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
丰富的量词是汉语的特征之一。虽然量词早在甲骨文中就已经出现,但对量词的研究起步却相对较晚,对专书的量词研究也相对较少。《红楼梦》作为一部重要著作,它反映了当时语言发展的真实面貌,是我们研究汉语史重要的语言资料。选择《红楼梦》量词作为研究对象,对完善汉语语法学和词汇学都具有一定的价值和意义。  相似文献   

20.
现代西方女性主义批评存在着盲点。《红楼梦》的女性观,在女性思维模式、女性性别论、女性主体论、女性审美意识等方面,对西方现代女性批评要素具有补正功能,从而警示我们建立一种双向互动的、协同文化研究的批评模式。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号