首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
本文运用认知隐喻观着重分析了“可分析显性”习语,发现习语语义并非完全不可预测.隐喻概念为之提供了部分语义理据。据此,笔者认为英语习语教学中,应当加强学生隐喻意识的培养。隐喻概念的学习不仅有助于习语习得,也是对目标语言文化的学习.  相似文献   

2.
英语习语是词汇的重要组成部分,直接关系到英语学习者能否得体地进行跨文化交际.隐喻理据与习语成绩有相关关系且语境信息能够促进英语学习者的习语理解.因此,在英语教学中应重视概念隐喻的教授和习语的讲解,以利于学习者对习语的理解和运用.  相似文献   

3.
对于英语习语的语义上的统一性和结构上的完整性,语言学家的意见基本一致,但对于习语的意义是否有一定的理据性,语言学界存在很大分歧。本文在引言部分简单回顾了习语研究的现状,然后在紧接下来的三个小节中分别从历史、认知、语言习得三个方面提出并分析说明了自己的观点:习语的语义不是任意附加的.而是有一定理据的。  相似文献   

4.
隐喻是一种思维方式,英语习语是隐喻性的语言表达方式,概念隐喻是英语习语语义的重要理据,本文阐释了隐喻认知的本质、机制和功能,指出英语习语的语义是有理据和动因的,概念隐喻是人们理解习语语义的理据基础.  相似文献   

5.
常用英语“颜色词”习语中的颜色词,能产生各种心理联想和比喻、引伸意义,这类习语是有语义理据的  相似文献   

6.
概念隐喻理论与英语习语教学的实证研究   总被引:5,自引:0,他引:5  
根据最通常的定义,习语是一种特定的语言表达式,其整体意义不能从其结构成分的意义中得到预测,因此习语构成了外语教学中较为困难的领域之一.虽然传统语言学认为习语的意义不存在完全的可预测性,但是认知语义学指出,多数习语的意义存在系统性的概念理据,因为许多习语的意义建立在概念隐喻基础之上.概念隐喻与英语习语教学的实证研究显示,隐喻理据能促进非本族语英语学习者的习语学习,有助于英语习语的教学过程.  相似文献   

7.
从认知的角度来看,体验主义是造成汉英饮食习语异同的根源。探析其语义形成过程,旨在构建其认知语义理据模式,证明首个意义理据为转喻,其它意义的语义理据应为基于转喻的隐喻。  相似文献   

8.
英语习语教学一直是难点,传统的教学方法已不能完全适应教学的需要,概念隐喻理论的出现为习语教学提供了一个新的视角。许多研究表明:大多数习语是有理据的,而非任意的。因此,概念隐喻理论应用于习语教学是有效的补充。  相似文献   

9.
英语语言里存在着为数不少的数字式习语。但之前的研究大都集中在英汉数字式习语的文化差异对比或翻译问题,而对数字式习语背后所隐藏的词语理据缺乏文化和认知上的阐释。本文旨在深层挖掘包含基数词的英语数字式习语背后的文化理据,以帮助中国英语学习者更好地习得英语数字式习语。  相似文献   

10.
张铃玲 《家教世界》2013,(6):268-269
英语习语是语义学研究中的有趣内容。与此同时,它也是构成词汇的重要部分。概念隐喻是一种思维模式,而且也是英语习语理据的重要类型。通过对隐喻特征进行分析,本文讨论的是习语与隐喻之间的关系,并最终发现了概念隐喻是理解习语意义的理据基础。  相似文献   

11.
在同样流行于社会的不同词典中,甚至在同一种词典的新旧不同版本中,对相同的一个成语的解释不尽相同,甚至前后矛盾,其原因在于语言具有社会性,它随着社会的发展而发展。因此,对成语新义的取舍应该与时俱进。  相似文献   

12.
刘松 《海外英语》2016,(4):125-127
Translation is a very complicated human activity in a high-level language and different areas, different scholars have different definitions of translation. But the translation of idioms is one of the most distinctive classifications in translation. This paper aims to make English learners and translators have mastered for the classifications of the animal idioms, the influencing factors of animal idioms translation, the most appropriate and most effective translation methods by introducing the basic knowledge of translation and the development of idioms simply and the translation methods of animal idioms concretely. The significance of this paper lies in, teaching the readers the most appropriate and most effective translation methods, which has some certain practical value.  相似文献   

13.
论英语中的动物习语   总被引:2,自引:0,他引:2  
英文中有大量习语含有动物形象 ,他们和英语民族的经济生活、地理环境、心理状态、历史文化和对社会实践的观察等密切相连。这些动物习语不仅言简意赅 ,表达简洁洗炼 ,而且形象生动。动物习语结构独特 ,在翻译时要根据具体的情况和语境进行处理  相似文献   

14.
习语含有丰富的文化信息,习语的联想意义受到文化背景的制约,其表现有以下几个方面:本义相同,联想意义相同;本义相同,联想意义部分相同;本义相同,联想意义不同;本义相同,联想意义空缺;各民族文化特有的联想意义。  相似文献   

15.
传统的词汇学研究强调英语习语结构的固定性和语义的统一性。习语语义的统一性意指习语的语义无法从其字面意义获得,该观点割裂了习语义与其字面义之间的联系,忽视了习语语义的认知理据。随着认知语言学兴起,人们倾向于认为习语是创造性的语言使用,习语义与其字面义之间存在认知理据性。概念整合理论能够很好地解释隐喻意义的生成,在英语习语隐喻意义的整合过程中体现出特征的选择性、传承性及意义的推理性和层创性。  相似文献   

16.
动物是与人类关系密切的朋友,在人与动物和谐相处的大环境下,产生很多与动物相关的语言现象,有关动物的习语就是最有利的印证。因此利用动物习语这一语言现象,结合认知学中的概念理论,解析所选动物习语中概念隐喻形成的机制,并分析其中的文化差异,以对今后关于动物的语言现象的研究有所启示。  相似文献   

17.
语言与地域文化有着密切的联系。台州独特的民俗文化和地理环境是台州方言动物俗语产生和发展的基础,同时,这些动物俗语也承栽着丰富的地域文化信息。因此,对台州方言动物俗语的研究,不应该避开其文化背景,而应该从文化的角度出发,来更好、更充分地解释一些特殊的动物俗语。  相似文献   

18.
汉英两种语言中都有着丰富的动物习语。植根于不同的文化土壤,这类动物习语有其显著特征。英汉动物习语可以通过三个方面来比较:(1)比喻物体相同,比喻意义也相同;(2)比喻物体相同,而比喻意义不同:(3)比喻物体不同,而比喻意义相同。习语承载着一个国家丰富的文化信息。收集和研究它们将对中国的英语学习者大有裨益。  相似文献   

19.
文章通过对缅甸动物成语的分析,联系传统和现实,解读了缅甸相关动物成语隐含的人文信息。缅甸动物成语中有动物与缅甸人生产生活的密切联系的反映,亦有对缅甸人传统的善恶观念和功德本位思想的体现,突出表现人民现实生活中的生活态度和对为人处世的具体指导。通过缅甸动物成语中的人文性解读,以求得成语的正确使用和对缅甸社会的进一步理解。  相似文献   

20.
语言是人类表达思想和思维的手段。习语是在社会实践中提炼出的短语或短句,是语言的精华。英语动物习语是人们与动物长期接触以来发展出的言简意赅、寓意深远的短语或短句,是社会文化生活的反映。概念整合理论由语言家福柯尼耶和特纳提出,是通过研究语言的生成过程来解释人类的思维模式。从认知的角度,借助该理论,探讨英语动物习语的认知理据和解读过程,同时运用概念整合网络探析、理解英语动物习语的相关心理机制,并将整个认知过程动态地呈现出来。由此可见,概念整合理论对英语动物习语的解读有着很强的阐释力,为研究习语的意义构建开拓了前景。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号