首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
多音同义词,是指汉语中一个词有两种读音而意义相同或相近的词。这类词在表情达意时由于意义相同而又读音有异,很容易误读。其实,多音同义词的读音是有“章”可依的,它们往往根据其不同的语言环境和句法功能来表示不同的读音。下面试举几例: 薄,读“bó”,又读“báo”,都有物体不厚的意思。这个词的读音应根据其不同的构词方式和句法功能而定。①当“薄”构成联合式合成词或在成语中出现时,应读“bó”,如“薄弱”、“浅薄”、“淡薄”、“日薄西山”等。②当“薄”构成偏正式或主谓式合成词时,应读“báo”,如“很薄”、“不薄”、“薄纸”等。③当“薄”和其它语素组成合成词在句子中充当定语时,“薄”的  相似文献   

2.
这里所讲的音同同义词包括音近同义词,这类词的辨析,高考试题中经常考查到,如“启用、起用”、“考查、考察”、“侦查、侦察”、“化装、化妆”、“不只、不止”等在全国高考试题中都已考查过,又因这类词容易混淆用错,影响意思的准确表达,因此有必要掌握这类词。下面对一些常见的词进行辨析:  相似文献   

3.
一、备至——倍至这是两个极易互用的词,常被人混淆使用。若组成短语“关怀备至”和“关怀倍至”,则这两个短语的结构相同,都是主谓关系;语义相近,都有“很受关怀”的意思;感情色彩一样,都是褒义。然而两者又有一些细微差别;首先,语义各有侧重。“备”说明“至”所涉及的对象和范围的广泛性、多样性,有“完全”、“全都”、“尽”的意思。如“备尝艰辛”表示所有的艰辛之苦都尝过。而“倍”表示“至”的程度  相似文献   

4.
一、词义的轻重程度不同哀求恳求都有提出具体而强烈的要求的意思。“哀求”是哀告请求,“恳求”是恳切请求;“哀求”语意较重,“恳求”语意稍轻。其他如懊悔、后悔、悲哀、悲痛,妨碍、妨害等“懊悔”指做错后,省悟到不该这样做,于是感到懊恼;“后悔”指在事后回想自己的所作所为,悔恨自己不该那样做。“懊悔”的语意  相似文献   

5.
同义词辨析     
below与 Under的区别这两个词都含有“在……下面”的意思。 below表示位置低于某物或在某物的下方 (不一定在某物的正下方 ) ;也指在平面、地位、价值、程度之下。而 under则指某物的正下面 ,可用于具体或抽象的东西 ,意为“在…… (领导、管辖、统治…… )之下”。其反义词为 over。1 .He ran downstairs to anoffice just below his room.Hefound the office boy.他跑到楼下 ,就在他住房下面的一个办公室 ,找到了勤杂员。2 .At night the temperaturewill fall below zero again.(BII,P75 )晚上气温将会再次降至零度以下。3.Iam belo…  相似文献   

6.
同义词辨析     
例1引文要()无误,这当然不是什么难以做到的事情,但是有写作经验的人都知道,如果不在文章写成之后,仔细(),这类错误是很容易发生的。(A.核对B.核实)解析:核对是由核和对这两个动词性语素构成的并列式词语,陈述一种动作;核实是由动词性语素核和形容性语素  相似文献   

7.
同义词辨析     
1.affair,business,event,m atter,thing这几个词都有“事,事情”之意。但用法却各有不同。(1)affair既指一般事情,也指重大事情(这时常用复数形式)。例如:The railway accident was a terrible affair.那次火车车祸是一件可怕的事。A prim e m inister is kept busy with affairs of state.一位总理总是忙于国家事务。(2)business是不可数名词,常表示“生意,商业事务”,作“事情”讲时,常指有责任、有必要去做的事,往往强调任务、职务等指派性的工作。例如:H e is away on business.他因公出差。W e don tdo m uch business w ith them.…  相似文献   

8.
同义词辨析     
1.say/ speak/ talk/ tellsay一般作及物动词用 ,着重于说话的内容。它的宾语可以是名词、代词或直接引语、间接引语等。speak指说话的能力和方式 ,而非内容。作及物动词使用时 ,常以某种语言为宾语。作不及时动词时 ,常见的搭配形式有 speak of/ to。 (注 :婴孩学说话一般可称作 speak,而不用 say。)talk常与 about/ of/ to/ with等搭配。talk强调两人之间相互说话 ,故常译作“交谈、谈话”。tell意为“讲述”“告诉”,其后常跟双宾语结构 ,如 :I told him myname.(I told my name to him .)作不及物动词时 ,常与 of/ about搭配 ,表示“讲…  相似文献   

9.
同义词辨析     
1 interested与interesting   这两个词都表示“有趣的“且都是形容词.interested用来表示某物引起某人的兴趣,主语为人;而interesting用来表示事物本身有兴趣,主语为物.例如:……  相似文献   

10.
同义词辨析     
在高中英语中,我们学过了好几个表示“旅行”的单词。它们意思相似,不好区分。本文就谈谈它们之间的区别。1.excursion通常指一群人一起出去“郊游、旅行或远足”。例如:Tom orrow they willgo on a country excursion.明天他们要去乡间远足。D uring the holiday,the parents  相似文献   

11.
同义词辨析     
1.lonely与alone lonely表示主观状态的“孤单的”,“寂寞的”,既可作表语,也可作定语。指人时通常表示没有同伴,强调心灵上的寂寞;指地点时着重于“偏僻的”、“荒凉的”之意。例如:  相似文献   

12.
辨析同义词是学习词汇的一个难点。辨析同义词,就是要找出意义相近或相同的一些词在反映客观事物的思维现象中意义上的细微差别,以便正确地选择和运用它们。这些差别,主要表现在词义、风格色彩和用法三个方面。现以广播教材《语文基础知识》一五九页练习三中的几组同义词为例,谈谈具体的辨析方法。  相似文献   

13.
语言中同义词(近义词)非常多,在说话和写作中运用得好,可以做到状物更为贴切、细致,表意更加精确。可是在学生平日说话、写作中,误用同义词的现象是比较多的。有的用词意义不恰当:“党对我们青年一代太爱戴了。”(爱护)“公社化以后,我们的生活很富庶。”(富裕)“班长的工作有了改正,群众更信任他了。”(改进)“他精神园满地上课。”(饱满)“不管工作多么沉重,我都能做好。”(繁重)有的用词不顾词义的褒贬:“反革命分子忠心耿耿地为帝国主义效劳(死心踏地)其它如“六十多岁的王大爷也说:  相似文献   

14.
我国古代汉语同义词之丰富,是世界各国语言中所罕见的。它们之间有的可以互训,也有的可以互换,还有的在一定条件下可以通用,但是绝大多数同义词都不是完全相等的。辨析同义词,不仅要找出意义上相同或相似之处,更主要的是指出意义上的不  相似文献   

15.
现代汉语中大多数同义词,除了相同的一面外,还有些细微差别。一般来说,可以从语素、组合能力和风格色彩等方面去区别它们。 从语素上区别。在许多同义词中,有一个语素是相同的,另一个不同的语素常常反映它们之间的区别点。因此,可以抓住不同的话素  相似文献   

16.
同义词主要在三个方面不同:词义、色彩和用法.本文将对其进行详细的论述.  相似文献   

17.
在职业技能开发理论研究中,有关几个基本概念的界定还是不明确的,造成实际运用中的模糊和混乱,故有必要对其进行进一步的辨析和探讨。 智力 “人们认识事物,对事物进行分析与综合,并据此作出反应的综合性心理能力。”(《劳动人事管理辞  相似文献   

18.
上美术课时,经常看到有一些学生对美术课不感兴趣,不愿意画画,不愿意做手工,甚至连捏橡皮泥也显得没有积极性,一块橡皮泥拿在手中捏来捏去,半天也捏不出什么形状。  相似文献   

19.
Ⅰ.beat,hit beat:vt.“打一顿,揍”指连续地打。“打某人一顿”是说:beat sb.up或give sb.a(sound)beating,不能用hit,“打鼓”是:beat a drum,“打败某人是”:beat sb.。hit:vt.侧重“击中”的意思,有时可以表示“打一下”、“使……受到打击”。例如: ①But still we weren't sure we could beat them.(JEFC BIII L90)但是我们仍无把握打败他们。  相似文献   

20.
找同义词、辨析同义词,是小学词语训练的形式之一其目的在于帮助小学生理解词义,丰富词语积累。但从教学的现状看,多是注重让学生死记硬背同义词,轻视同义词的辨析、运用,这样不利于提高小学生用词造句的能力。下面试举几例进行辨析,供同行教学时参考。一“、平静”与“安静”“平静”与“安静”都是形容词,都可用于形容人或环境的平安状态。在用法上的区别是:1.用于描写环境时,词义的侧重点不同。“平静”侧重于“没有动荡”,如:“过了好久,钱塘江才恢复了平静。”(《观潮》)而“安静”侧重于“没有声响”,如:“热闹了一天的城市,在雨中渐…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号